Emerson Alco Controls CVE-014 Operating Instruction Download Page 6

 

 

Руководство

 

по

 

эксплуатации

 

Шаровые

 

вентили

 

Серия

 CVE / CVS 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

 

Holzhauser Str. 180 I 13509 Berlin I Germany 

Date: 09.02.2015 

CVE(S)_OI_ML_R02_864199.docx 

О б щ а я

 

и н ф о р м а ц и я

:  

Двунаправленные

 

шаровые

 

вентили

 

серии

 CVE/ 

CVS 

разработаны

 

для

 

изоляции

 

частей

 

трубопроводов

 

на

 

линии

 

всасывания

нагнетания

 

и

 

жидкостной

 

линии

 

во

 

время

 

остановки

 

системы

 

на

 

техническое

 

обслуживание

 

И н с т р у к ц и я

 

п о

 

б е з о п а с н о с т и

:  

 

Внимательно

 

прочитайте

 

инструкцию

 

по

 

эксплуатации

Неисполнение

 

инструкции

 

может

 

привести

 

к

 

отказу

 

устройства

выходу

 

из

 

строя

 

холодильной

 

системы

 

или

 

к

 

травмам

 

персонала

 

К

 

обслуживанию

 

допускается

   

только

 

квалифицированный

 

и

 

имеющий

 

необходимые

 

разрешения

 

персонал

.  

 

Перед

 

открытием

 

любой

 

системы

 

убедитесь

что

 

давления

 

в

 

ней

 

сравнялось

 

с

 

атмосферным

 

Не

 

выпускайте

 

хладагент

 

в

 

атмосферу

 

Запрещается

 

использовать

 

какую

-

либо

 

другую

 

рабочую

 

жидкость

 

без

 

предварительного

 

разрешения

 EMERSON. 

Использование

 

неразрешённых

 

жидкостей

 

может

 

привести

 

к

 

следующему

Изменение

 

категории

 

опасности

 

продукта

 

и

следовательно

изменение

 

процедуры

 

оценки

 

соответствия

 

для

 

продукта

 

согласно

 

Европейской

 

директиве

 97/23/

ЕС

 

для

 

обрудования

работающего

 

под

 

давлением

 

Прикрепленный

 

ремешок

  (

Рис

. 3) 

содержит

 

важные

 

данные

 

о

 

вентиле

Не

 

удаляйте

 

его

 

по

 

гарантийным

 

соображениям

 

и

 

возможности

 

контроля

 

Не

 

подключайте

 

к

 

клапанам

 

Шредера

 

на

 

вентиле

 CVS 

какие

 

бы

 

то

 

ни

 

было

 

предохранительные

 

реле

 

давления

 

или

 

другие

 

приборы

 

контроля

М е с т о

 

м о н т а ж а

:  

 

Вентили

 CVE/ CVS 

могут

 

устанавливаться

 

в

 

любом

 

положении

которое

 

позволит

 

снимать

 

колпачок

 

с

 

его

 

штока

Вентили

 

являются

 

двунаправленными

 

Располагайте

 CVE/CVS 

как

 

можно

 

ближе

 

к

 

тому

 

участку

 

трубопровода

который

 

необходимо

 

отсечь

Это

 

уменьшит

 

количество

 

хладагента

которое

 

необходимо

 

будет

 

восполнять

 

после

 

проведении

 

технического

 

обслуживания

 

системы

 

в

 

будущем

 
 

М о н т а ж

:  

Не

 

удаляйте

 

заглушки

 

до

 

пайки

При

 

удалении

 

заглушек

 

следует

 

соблюдать

 

осторожность

чтобы

 

не

 

повредить

 

соединения

 

Для

 

вентилей

 CVS 

не

 

устанавливайте

 

клапан

 

Шредера

 

и

 

колпачок

 

до

 

пайки

 

Для

 

закрепления

 

на

 

панели

 

см

размеры

 

отверстий

 

на

 

Рис

. 4. 

П а й к а

:  

 

Предупреждение

Перед

 

пайкой

 

вентиля

 

убедитесь

что

 

он

 

полность

 

открыт

  (

см

Рис

. 2a). 

Невыполнение

 

данного

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

повреждению

 

внутренних

 

частей

 

вентиля

 

Проводите

 

пайку

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 

EN 14324. 

 

Перед

 

пайкой

а

 

также

 

после

 

неё

 

необходимо

 

очищать

 

паяные

 

соединения

 

Для

 

того

 

чтобы

 

минимизировать

 

вибрацию

 

трубопроводов

требуется

 

принять

 

соответствующие

 

меры

 

Во

 

избежание

 

окисления

 

рекомендуется

 

во

 

время

 

пайки

 

заполнять

 

систему

 

нейтральным

 

газом

 

(

например

азотом

). 

 

Не

 

превышайте

 

максимальную

 

температуру

 

корпуса

 120°C! 

 

Для

 

предотвращения

 

перегрева

 

корпуса

 

вентиля

 

рекомендуется

 

выполнить

 

соединение

 

с

 

одной

 

стороны

 

и

 

до

 

повторения

 

процедуры

 

с

 

другой

 

стороны

 

полностью

 

охладить

 

вентиль

 

Для

 

вентилей

 CVS 

устанавливайте

 

клапан

 

Шредера

 

и

 

колпачок

 

после

 

того

как

 

вентиль

 

остынет

 

после

 

пайки

И с п ы т а н и е

 

н а

 

п р о ч н о с т ь

:  

После

 

окончания

 

монтажа

 

испытание

 

на

 

прочность

 

должно

 

проводиться

 

следующим

 

образом

̵

 

… 

в

 

соответствии

 

с

 EN 

378 

для

 

систем

подпадающих

 

под

 

действие

 

Европейской

 

директивы

 97/23/

ЕС

 

(

оборудование

работающее

 

под

 

давлением

)… 

̵

 

с

 

максимальным

 

рабочим

 

давлением

 

системы

 

для

 

других

 

применений

 

П р е д у п р е ж д е н и е

:  

 

Невыполнение

 

этого

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

утечке

 

хладагента

 

и

 

травмам

 

персонала

 

Испытание

 

на

 

прочность

 

должно

 

проводиться

 

квалифицированным

 

персоналом

при

 

этом

 

необходимо

 

принимать

 

во

 

внимание

 

опасность

 

высокого

 

давления

И с п ы т а н и е

 

н а

 

г е р м е т и ч н о с т ь

:  

Для

 

определения

 

наличия

 

утечек

 

необходимо

 

провести

 

испытание

 

на

 

герметичность

 

в

 

соответствии

 

с

 

требованиями

 EN 

378-2. 

Допустимый

 

уровень

 

утечек

 

должен

 

соответствовать

 

спецификации

 

изготовителя

 

системы

Р а б о т а

:  

 

У

 

вентиля

 

имеется

 

встроенный

 

фиксатор

 

для

 

штока

 

и

 

открытие

/

закрытие

 

вентиля

 

четко

 

видно

как

 

показано

 

на

 

Рис

. 3. 

Открытый

 

вентиль

 

показан

 

на

 

Рис

. 2a, 

а

 

закрытый

 

вентиль

 

на

 

Рис

. 2b. 

Внимание

Никогда

 

не

 

оставляйте

 

вентиль

 

в

 

положении

показанном

 

на

 

Рис

. 2c, 

иначе

 

возможны

 

утечки

 

через

 

седло

 

вентиля

.

 

 

Чтобы

 

избежать

 

несанкционированного

 

доступа

вентиль

 

может

 

снабжаться

 

опечатываемым

 

колпачком

который

 

доступен

 

как

 

дополнительное

 

оборудование

. (

см

Рис

. 5). 

 

Пластиковый

 

колпачок

 

снабжен

 

кольцевой

 

прокладкой

Не

 

применяйте

 

никакой

 

инструмент

 

для

 

затяжки

 

колпачка

Он

 

должен

 

затягиваться

 

только

 

от

 

руки

.

 

 

Предупреждение

Если

 

шаровой

 

кран

 

установлен

 

в

 

нагнетательный

 

трубопровод

он

 

может

 

быть

 

горячим

 

как

 

во

 

время

 

работы

 

системы

так

 

и

 

некоторое

 

время

 

после

 

выключения

Т е х н и ч е с к о е

 

о б с л у ж и в а н и е

:  

 

Перед

 

началом

 

ремонтных

 

работ

 

внутреннее

 

давление

 R744 

должно

 

быть

 

постепенно

 

снижено

 

до

 

атмосферного

 

(

не

 

быстрее

 

бар

/

мин

 
 

 

Т е х н и ч е с к и е

 

д а н н ы е

:  

Модель

: CVE-… 

/CVS-… 

Соединение

:, DN 

1/4” (6

 

мм

) … 7/8” (22

мм

Максимальное

 

рабочее

 

давление

 PS: 

60 

бар

 

Давление

 

заводских

 

испытаний

 66 

бар

 

Температура

 

рабочей

 

среды

 

–40°C … +120°C 

Группа

 

жидкостей

: acc. PED 

II 

Хладагент

 CO

2

 

Материал

 CW617N 

Категория

 

опасности

Не

 

применимо

 

Маркировка

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Summary of Contents for Alco Controls CVE-014

Page 1: ...e and after brazing clean tubing and brazing joints Minimize vibrations in the piping lines by appropriate solutions To avoid oxidization it is advised to purge the system with an inert gas such as nitrogen while brazing Do not exceed the max body temperature of 120 C To avoid overheating it is advised to make the joint at one end cool the device completely before repeating the procedure on the ot...

Page 2: ...indungen sind gemäß EN 14324 auszuführen Vor und nach dem Löten sind die Lötstellen zu reinigen Vibrationen auf den Rohrleitungen sind durch entsprechende Maßnahmen zu minimieren Zur Vermeidung von Oxidationen Bauteil unter Schutzgasatmosphäre z B Stickstoff einlöten Max Gehäusetemperatur von 120 C nicht überschreiten Nach dem Einlöten des ersten Anschlusses Bauteil ganz abkühlen lassen dann zweit...

Page 3: ...4 Nettoyer les tubes et les joints de brasures avant et après le brasage Minimiser les vibrations des tuyauteries par des équipements appropriés Pour éviter l oxydation il est conseillé de purger le système avec un gaz inerte comme le nitrogène pendant le brasage Température maximum du corps 120 C Pour éviter une surchauffe du matériel il est recommandé de laisser refroidir la brasure avant d en c...

Page 4: ... de realizar la soldadura Minimice las vibraciones en las tuberías mediante la solución más adecuada Para evitar la oxidación es recomendable purgar el sistema con nitrogeno durante el proceso de soldadura No sobrepasar la máxima temperatura de 120ºC Para evitar el recalentamiento del cuerpo de la válvula se recomienda soldar un lado y esperar a que se enfrie completamente este antes de proceder a...

Page 5: ... le giunture prima e dopo la brasatura Ridurre il più possibile le vibrazioni sulle tubazioni utilizzando soluzioni appropriate Durante la brasatura occorre utilizzare un flusso di un gas inerte come l azoto per evitare fenomeni di ossidazione Non superare la temperatura massima del corpo di 120 C Per evitare surriscaldamenti al corpo della valvola è consigliabile saldare da un lato e lasciare raf...

Page 6: ...после неё необходимо очищать паяные соединения Для того чтобы минимизировать вибрацию трубопроводов требуется принять соответствующие меры Во избежание окисления рекомендуется во время пайки заполнять систему нейтральным газом например азотом Не превышайте максимальную температуру корпуса 120 C Для предотвращения перегрева корпуса вентиля рекомендуется выполнить соединение с одной стороны и до пов...

Page 7: ... 180 I 13509 Berlin I Germany Date 09 02 2015 CVE S _OI_ML_R02_864199 docx Fig 1 Рис 1 Fig 3 Рис 3 Fig 2 Рис 2 Fig 4 Рис 4 CVE CVS A B mm мм 014 M06 038 M10 M3 6 012 M12 058 034 078 118 M28 M4 9 Fig 5 Рис 5 CVE CVS Ø PCN 10 pcs 1 1 8 806 770M 1 1 8 1 3 8 806 771M 1 3 8 806 772M 2a 2b 2c 1 0 1 4 A B ...

Reviews: