Comfit AFO
SISÄLLYS
1.
Esittely
2.
Yleiset turvallisuusohjeet
3.
Käyttöalue
4.
Käyttöikä
5.
Sovitus
6.
Hyviä neuvoja
7.
Puhdistus
8.
Hoito
9.
Säilytys
10. Kierrätys11. Symbolit
28
FI
Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKSJONER FOR BRUK KÄYTTÖOHJEET EN SV DK NO FI ...
Page 2: ...Comfit AFO ...
Page 3: ...Comfit AFO EN Table of Contents sid 3 SE Innehållsförteckning sid 9 DK Inholdsfortegnelsen sid 15 NO Innholdsfortegnelse sid 21 FI Sisällys sid 27 3 ...
Page 4: ... 4 Table of Contents 1 Introduction 2 General safety advice 3 Area of use 4 Working life 5 Adjustment fitting 6 Good advice for walking and use 7 Cleaning 8 Maintenance 9 Storage 10 Disposal 11 Key to symbols EN ...
Page 5: ...nufacturing process we strive to develop a product of the highest possible quality Embreis AB can therefore guarantee that this a durable and top class product Comfit AFO has been developed by licensed orthopaedic engineer Henrik Spang Andersen Comfit AFO meets the requirements of the Medical Devices Directive for Class 1 products MDD 93 42EEC Embreis AB Version 2 0 24 04 2018 Manufacturer Distrib...
Page 6: ...hat you are supported by the complete foot blade when rising from a sitting position and when using stairs It is preferable to avoid deep knee bends as this may subject the product to extreme stress and increases the risk of breaking Use a shoe that sits firmly on the foot Do not wear sandals or clogs Jogging running or jumping may subject the product to extreme stress and increases the risk of br...
Page 7: ...shoe The footplate must be adapted to the size of shoe so that the strut can be easily inserted into the shoe Always adjust the size of the front part of the foot blade Sandals or clogs should be avoided as these do not sit sufficiently firmly on the foot and therefore cannot secure the position of the strut in relation to the foot The strut can be advantageously placed under any lose insole 6 Goo...
Page 8: ...ny visible alterations or sus pected faults contact a qualified orthopaedic technician and have them inspect the device 9 Storage Your foot drop brace should be stored in a safe place where it will not be subjected to external forces or impacts There is no temperature requirement although if the device is stored in a cold environment it should be allowed to acclimatise prior to use in the interest...
Page 9: ...nufacturer Date of manufacture Serial number Warning see attached information User information CE labelled and approved in accordance with Medical Devices Directive MDD 93 42EEC Embreis AB Tumstocksvägen 11A S 187 66 Täby Tel 46 8 410 621 00 Type COMFIT AFO xxx Serial no xxx Date March 2014 9 EN ...
Page 10: ...LSFÖRTECKNING 1 Introduktion 2 Generella säkerhetsråd 3 Användningsområde 4 Livslängd 5 Anpassning utprovning 6 Goda råd vid gång och bruk 7 Rengöring 8 Underhåll 9 Förvaring 10 Avfallssortering 11 Symbolförklaring 10 SE ...
Page 11: ...cessen eftersträvas en så kvalitativ produkt som möjligt Comfit Restore A S kan därför stå som garant för att denna produkt är slitstark och kvalitetsmässigt i toppklass Comfit AFO är utvecklad av Leg Ortopedingenjör Henrik Spang Andersen Comfit AFO uppfyller kraven enligt det medicinktekniska direktivet för klass 1 produkter MDD 93 42EEC Embreis AB Version 2 0 24 04 2018 Tillverkare Distributör E...
Page 12: ...ten motverkar konsekvenserna av droppfot och strävar efter att så bra som mö jligt återskapa normal gång Produkten strävar efter att bibehålla foten i lyft läge dorsal flekterat under sving fasen under gång och att möjliggöra en mer normal gång Produkten skall inte användas av patienter med öppna sår på benet Produkten skall inte användas av patienter med svår fot deformitet Produkten bör inte anv...
Page 13: ...n skall anpassas efter skons storlek så skenan lätt går att placeras i skon Anpassa alltid storleken på främre delan av fotbladet Sandal eller träskor bör inte användas då dessa inte sitter tillräckligt fast på foten och därför inte säkrar skenans position i förhållande till foten Placera med fördel skenan under eventuell lös innersula eller inläggssula 6 Goda råd vid gång och bruk Vägledning för ...
Page 14: ...n skall användas Vid synliga förändringar eller misstanke om fel kontakta då kvalificerad ortopedteknisk personal för att få droppfotss kenan kontrollerad 9 Förvaring Droppfotsskenan skall förvaras så att den inte utsätts yttre våld eller slag Det finns inga krav på temperatur men om droppfotsskenan är kall bör den få möjlighet att acklimatisera sig innan användning för ökad komfort 10 Avfallssort...
Page 15: ...na manual Tillverkare Tillverknings datum Serie nummer Varning se bifogad information Användar brukar information CE godkännande enligt medicintekniskt direktiv 93 42 EC Embreis AB Tumstocksvägen 11A S 187 66 Täby Tel 46 8 410 621 00 Typ COMFIT AFO xxx Serie nr xxx Datum mars 2014 15 SE ...
Page 16: ...forsigtigheds regler 3 Anvendelsesområde 4 Levetid for produktet 5 Tilpasning af dropfodsskinne til patient 6 Gode råd ved gang og anvendelse 7 Rengøring 8 Service 9 Opbevaring 10 Bortskaffelse 11 Symbol forklaring INHOLDFORTEGNELSEN 16 DK ...
Page 17: ...på omhyggelighed og kvalitetsbevidsthed og Embreis AB står derfor som garant for et meget driftsikkert og funktionelt produkt der er kvalitetwmæssigt helt i top Tillfredse kunder er det primære mål med vores produktutvikling Comfit AFO uppfyller kraven enligt det medicinktekniska direktivet för klass 1 produkter MDD 93 42EEC Tak for Deres tillid til vore produkter Vi ønsker Dem alt godt med Deres ...
Page 18: ...onsekvenserne af dropfod og så vidt muligt genskabe normal gang At bibeholde foden løftet dorsalflekteret neutral i svingfasen under gang og opnå en mere naturlig gang Produktet skal ikke anvendes af patienter med åbne sår på ben Produktet skal ikke anvendes ved svær fod deformitet Produktet skal ikke anvendes til patienter med moderat eller svær spasticitet 4 Levetid for produktet Produktet har e...
Page 19: ...fort for patienten Tilpasning til sko Fodpladen tilpasses skoens størrelse så skinnen let kan placeres Skoen skal bidrage til at fastholde skinnen til foden Sandaler eller hyttesko bør ikke anvendes da disse ikke sidder fast nok og således ikke sikrer skinnens rette position i forhold til foden Placér gerne skinnen under evt løs dæksål 6 Gode råd ved gang og anvendelse Vælg altid en sko der sidder...
Page 20: ...er eller mistane om fejl eller mangler konakta da professionel behandler og få dropfodsskinnen kontrolleret 9 Opbevaring Dropfodsskinnen opvevares således att den ikke udsættes for stød eller slag Det er ingen krav til temperatur men hvis dropfodsskinnen er kold anbefales det at den får lov til at akklimatisere inden anvendelse af hensyn til bruger og komfort i forhold til temperatur påvirkning på...
Page 21: ...tjeningsvejledning Fabrikant Fremstillnings dato år Serie nummer Advarsel se tillhørende dokumenter Brugeroplysninger CE godkendelse som medicinsk udstyr direktiv 93 42 EF Embreis AB Tumstocksvägen 11A S 187 66 Täby Tel 46 8 410 621 00 Typ COMFIT AFO xxx Serie nr xxx Datum marts 2013 21 DK ...
Page 22: ...Comfit AFO INNHOLDSFORTEGNELSE 1 Innledning 2 Generelle sikkerhetsråd 3 Bruksområde 4 Levealder 5 Tilpasning 6 Gode råd 7 Rengjøring 8 Vedlikehold 9 Lagring 10 Avfallssortering 11 Symboler 22 NO ...
Page 23: ...ort Gjennom kontinuerlig utvikling av produksjonsprosessen etterstrebes det et så kvalitativt bra produkt som mulig Embreis AB kan derfor fungere som garantist for at dette produktet er holdbart og at kvaliteten er på topp Comfit AFO er utviklet av Leg Ortopedingeniør Henrik Spang Andersen Comfit AFO oppfyller kravene i direktivet for medisinsk utstyr for klasse 1 produkter MDD 93 42EEC Versjon 2 ...
Page 24: ...område Produktet støtter foten og hjelper pasienter med droppfot Produktet motvirker effekten av droppfot og strever for å best mulig gjenopprette normal gangart Produktet tar sikte på å opprettholde foten i en løftet stilling dorsal bøyes i svingfasen under gange for å tillate et mer normalt ganglag Produktet skal ikke brukes av pasienter med åpne sår på leggen Produktet bør ikke brukes av pasien...
Page 25: ...dellen anvendes Tilpasning til sko Fotplaten må tilpasses skoens størrelse slik at skinnene lett kan plasseres i skoen Juster alltid størrelsen på den fremre delen av foten Sandaler eller tresko bør ikke brukes da det te ikke sitter fast nok på foten og derfor ikke sikre skinnenes stilling i forhold til foten Plasser skinnene til fordel over eventuelle løse innersåler 6 Gode råd ved gang og bruk V...
Page 26: ...bruk Ved synlige endringer eller mistanke om feil ta kontakt med kvalifiserte ortopediske teknikere for å få droppfotskinnen kontrollert 9 Lagring Droppfotskinnen bør lagres slik at den ikke utsettes for ytre støt eller slag Det stilles ingen krav til temperatur men om droppfotskinnene er kalde er det tillatt å akklimatisere den før bruk for økt komfort 10 Avfallssortering Ingen spesielle krav til...
Page 27: ...i denne manualen Produsent Produksjonsdato Serienummer Advarsel se vedlagt informasjon Bruker brukerinformasjon EU godkjent i henhold til medisinteknisk direktiv 93 42 EF Embreis AB Tumstocksvägen 11A S 187 66 Täby Tel 46 8 410 621 00 Type COMFIT AFO Serie nr Dato marts 2014 27 NO ...
Page 28: ...Comfit AFO SISÄLLYS 1 Esittely 2 Yleiset turvallisuusohjeet 3 Käyttöalue 4 Käyttöikä 5 Sovitus 6 Hyviä neuvoja 7 Puhdistus 8 Hoito 9 Säilytys 10 Kierrätys 11 Symbolit 28 FI ...
Page 29: ...osessin kehittäminen tähtää mahdol lisimman laadukkaaseen tuotteeseen Embreis AB takaa tuotteen kestävyyden sekä korkean laadun Comfit AFO on tanskalaisen apuvälineteknikko Henrik Spang Andersenin kehittämä Comfit AFO täyttää lääkinnällisten laitteiden direktiivin tuoteluokan 1 kriteerit MDD 93 42EEC Embreis AB Versio 2 0 24 04 2018 Valmistaja Jälleenmyyjä Embreis AB Tumstocksvägen 11A 187 66 Täby...
Page 30: ...alauttamaan mahdollisimman normaalin kävelyn Tuote pyrkii pitämään jalan koholla dorsaalifleksiossa heilahdusvaiheen aikana mah dollistaakseen normaalimman askelluksen Tuotetta ei suositella potilaille joilla on avohaavoja jalassa Tuotetta ei suositella potilaille joilla on vaikea epämuodostuma jalassa dette står ikke i norsk teks men helt riktig finsk passer ikke for mensker med stort anisomeli P...
Page 31: ...istuvaa painetta Myös leveämmän Wide mallin valinta voi olla vaihtoehto Sovitus kenkään Jalkateräosa muotoillaan kengän koon mukaan jotta tuki olisi helppo asettaa kenkään Muotoile jalkateräosa aina etuosasta Älä käytä sandaaleja tai puukenkiä koska ne eivät istu tarpeeksi hyvin jalassa eikä tuen asentoa voi varmistaa suhteessa jalan asentoon Sijoita tuki kengässä mahdollisesti olevan irtopohjan a...
Page 32: ...uki päivittäin ennen käyttöä Jos epäilet että tuotteessa on jotain vialla tai että siinä on näkyviä muutoksia ota yhteyttä apuvälineteknikkoon ja pyydä häntä tarkas tamaan tuote 9 Säilytys Riippunilkkatuki tulee säilyttää suojassa iskuilta ja kolhuilta Käyttölämpötilaa ei ole määri telty mutta riippunilkkatuen ollessa kylmä sen tulee sopeutua lämpötilanmuutoksiin ennen käyttöä jotta käyttömukavuus...
Page 33: ...leja Valmistaja Valmistuspäivä Sarjanumero Varoitus tutustu oheiseen selosteeseen Käyttäjä ja käyttötiedot CE hyväksyntä lääkinnällisiä laitteita koskeva direktiivi 93 42 EC Embreis AB Tumstocksvägen 11A S 187 66 Täby Tel 46 8 410 621 00 Tyyppi COMFIT AFO xxx Sarjanumero Päivämäärä mars 2014 33 ...
Page 34: ...Comfit AFO 34 ...
Page 35: ...Comfit AFO 35 ...
Page 36: ...Comfit AFO Embreis AB Tumstocksvägen 11A S 187 66 Täby Tel 46 8 410 621 00 info embreis com www embreis com ...