background image

134

I

GB

F

D

E

SK

P

GR

TR

CZ

RUS

UK

PL

(L, ∂ÈÎ.

 7

), ¤̂̃ ÙÔ˘ Ë Î∙ÛÙ¿ÓÈ∙ (D, ∂ÈÎ.

 5

ÂÈÛ¤ÏıÂÈ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ôˉ‹ (G) ÙË̃ Ì¿Ú∙̃.

 - Μονταρετε το καρτερ (προστατευτικο) της 

αλυσιδας και τα σχετικα παξιµαδια και σφιξτε τα.

 - Τεντωστε την αλυσιδα µεσω της βιδας τασης της 

αλυσιδας (L, Εικ. 7).

 - Σφιξτε τα παξιµαδια σταθεροποιησης του 

καρτερ (προστατευτικο) της αλυσιδας, 

κρατωντας σηκωµενη την ακρη της λαµας 

(Εικ. 9). Η ροπή σύσφιξης 1,5 kgm (15 Nm). Η 

αλυσιδα θα πρεπει να ρυθµιστει, ετσι ωστε να 

ειναι καλα τεντωµενη και να µπορει να 

ολισθαινει µε την δυναµη του χεριου (Εικ. 10).

 - Η αλυσιδα ειναι ρυθµισµενη στην σωστη ταση, 

εαν ανασηκωνεται λιγα χιλιοστα οταν την 

τραβατε πος τα πανω (Εικ. 10).

 

ΠΡΟΣΟΧΗ - Διατηρείτε πάντα την αλυσίδα 

σωστά τεντωμένη. Εάν η αλυσίδα είναι 

πολύ χαλαρή, αυξάνεται ο κίνδυνος αναπήδησης 

και η αλυσίδα μπορεί να βγει από την αυλάκωση 

της λάμας. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να 

προκληθεί τραυματισμός του χειριστή και ζημιά 

στην αλυσίδα. Όταν η αλυσίδα είναι πολύ χαλαρή, 

προκαλείται ταχύτερη φθορά της αλυσίδας, της 

λάμας και του πινιόν. Αντίθετα, όταν η αλυσίδα 

είναι πολύ τεντωμένη, προκαλείται υπερφόρτωση 

του κινητήρα, με αποτέλεσμα να υποστεί βλάβη. 

Η σωστή τάνυση της αλυσίδας βελτιώνει τα 

αποτελέσματα κοπής, παρέχει ασφάλεια και 

παρατείνει τη διάρκεια ζωής της αλυσίδας. Η 

διάρκεια ζωής της αλυσίδας εξαρτάται από τη 

σωστή τάνυση, αλλά και από τη σωστή λίπανση.

5. ΕΚΚΙΝΗΣΗ

ΚΑΥΣΙΜΟ

 

ΠΡΟΣΟΧΗ: η βενζίνη είναι ιδιαίτερα 

εύφλεκτο καύσιμο. Απαιτείται εξαιρετική 

προσοχή κατά το χειρισμό της βενζίνης ή 

μειγμάτων καυσίμου. Μην καπνίζετε και μη 

χρησιμοποιείτε φωτιά ή φλόγα κοντά στο 

καύσιμο ή στο αλυσοπρίονο.

 · Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς και 

πρόκλησης εγκαυμάτων, πρέπει να χειρίζεστε 

το καύσιμο με προσοχή. Είναι εξαιρετικά 

εύφλεκτο.

 · Ανακινήστε και τοποθετήστε το καύσιμο σε ένα 

δοχείο εγκεκριμένο για το καύσιμο.

 · Αναμείξτε το καύσιμο σε εξωτερικό χώρο χωρίς 

σπινθήρες ή φλόγες.

 · Τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος, σβήστε 

τον κινητήρα και περιμένετε να κρυώσει πριν 

προχωρήσετε στον ανεφοδιασμό.

 · Ξεβιδώστε αργά την τάπα καυσίμου, ώστε να 

εκτονωθεί η πίεση και να αποφευχθεί η διαρροή 

καυσίμου.

 · Σφίξτε καλά την τάπα καυσίμου μετά τον 

ανεφοδιασμό. Η τάπα μπορεί να χαλαρώσει λόγω 

των δονήσεων, με αποτέλεσμα να χυθεί καύσιμο.

 · Σκουπίστε το καύσιμο που έχει χυθεί από το 

μηχάνημα. Απομακρύνετε το μηχάνημα σε 

απόσταση 3 μέτρων από το χώρο ανεφοδιασμού 

πριν βάλετε μπροστά τον κινητήρα. 

 · Μην επιχειρήσετε ποτέ να προκαλέσετε την 

ανάφλεξη καυσίμου που έχει χυθεί σε 

οποιαδήποτε περίπτωση. 

 · Μην καπνίζετε κατά το χειρισμό του καυσίμου ή 

κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του 

αλυσοπρίονου.

 · Αποθηκεύετε το καύσιμο σε δροσερό, στεγνό και 

καλά αεριζόμενο χώρο. 

 · Μην αποθηκεύετε το καύσιμο σε χώρο με ξερά 

φύλλα, άχυρα, χαρτιά, κλπ.

 · Αποθηκεύετε το μηχάνημα και το καύσιμο σε 

χώρο όπου οι αναθυμιάσεις του καυσίμου δεν 

έρχονται σε επαφή με σπινθήρες ή γυμνές 

φλόγες, λέβητες νερού για θέρμανση, 

ηλεκτρικούς κινητήρες ή διακόπτες, φούρνους, 

κλπ.

 · Μην αφαιρείτε την τάπα του ρεζερβουάρ όταν ο 

κινητήρας λειτουργεί.

 · Μη χρησιμοποιείτε καύσιμο για εργασίες 

καθαρισμού.

 · Λάβετε τις απαιτούμενες προφυλάξεις, ώστε να 

μη χυθεί καύσιμο στα ρούχα σας.

ΚΑΥΣΙΜΟ

Το προϊόν αυτό διαθέτει δίχρονο κινητήρα και 

χρησιμοποιεί μείγμα βενζίνης και λαδιού για 

δίχρονους κινητήρες. Αναμείξτε αμόλυβδη 

βενζίνη και λάδι για δίχρονους κινητήρες σε ένα 

καθαρό δοχείο, κατάλληλο για χρήση με βενζίνη. 

ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟ ΚΑΥΣΙΜΟ: Ο ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ 

ΑΥΤΟΣ ΕΧΕΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ 

ΑΜΟΛΥΒΔΗ ΒΕΝΖΙΝΗ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ 89 

ΟΚΤΑΝΙΩΝ ([R + M] / 2) ΚΑΙ ΑΝΩ.

Αναμείξτε το λάδι για δίχρονους κινητήρες με τη 

βενζίνη ακολουθώντας τις οδηγίες που 

αναγράφονται στη συσκευασία.

Συνιστάται η χρήση του λαδιού για δίχρονους 

κινητήρες Oleo-Mac/Efco 2% (1:50), που 

παρασκευάζεται αποκλειστικά για όλους τους 

δίχρονους αερόψυκτους κινητήρες.

Η σωστή αναλογία λαδιού/καυσίμου που 

αναφέρεται στον πίνακα αφορά τη χρήση λαδιού 

για κινητήρες Oleo-Mac/Efco PROSINT 2 και 

EUROSINT 2 ή λαδιού για κινητήρες αντίστοιχης 

υψηλής ποιότητας (προδιαγραφές JASO FD ή 

ISO L-EGD)

Summary of Contents for GST 250

Page 1: ...ET D ENTRETIEN D BEDIENUNGSANLEITUNG E MANUAL DE INSTRUCCIONES SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU P MANUAL DE INSTRUÇÕES GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ TR MOTORLU TESTERE KULLANIM KILAVUZU CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ RUS UK PУKOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУAТAЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ...

Page 2: ...školený na rezanie stromov Používanie bez vhodného zaškolenia môže spôsobiť veľmi vážne úrazy ATENÇÃO esta motosserra só deve ser utilizada por operadores devidamente qualificados para a poda das árvores O uso sem uma formação adequada pode causar danos físicos gravíssimos ΠΡΟΣΟΧΗ αυτό το αλυσοπρίονο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό για το κλάδεμα δέντρων Η χρήση χωρίς κατ...

Page 3: ...14 1 3 10 6 2 15 18 7 8 5 11 13 16 12 4 9 17 D G F N C L B A E H M 5 3 6 4 2 1 ...

Page 4: ...L D CLOSE OPEN 7 9 11 13 8 10 12 14 ...

Page 5: ...15 21 22 16 18 19 20 17 ...

Page 6: ...0 5 mm CMR7A A C C B C 23 24 26 28 25 27 29 ...

Page 7: ...Italiano 5 English 23 Français 41 Deutsch 59 Español 77 Slovensky 95 Português 113 Ελληνικα 131 Türkçe 149 Česky 167 Pуccкий 185 Polski 203 ...

Page 8: ......

Page 9: ...______ 6 4 MONTAGGIO BARRA E CATENA______ 7 5 AVVIAMENTO_____________________ 8 6 ARRESTO MOTORE_________________ 11 7 UTILIZZO_________________________ 11 8 MANUTENZIONE__________________ 14 9 RIMESSAGGIO____________________ 18 10 DATI TECNICI______________________ 19 11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ____ 20 12 CERTIFICATO DI GARANZIA__________ 21 13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI________ 22 1 S P I E G A...

Page 10: ...rmaci 4 Non indossare sciarpe bracciali o altro che possa essere preso nella macchina o nella catena Usare abiti aderenti con protezione antitaglio 5 Indossare scarpe protettive antisdrucciolo guanti occhiali cuffia e casco di protezione 6 Non permettere ad altre persone di restare entro il raggio d azione della motosega durante l avviamento o il taglio 7 Non iniziare il taglio finchè l area di la...

Page 11: ... visiera protettivi Applicare protezioni dai rumori per esempio le cuffie o i tappi L uso delle protezioni per l udito richiede maggiore attenzione e prudenza perché la percezione di segnali acustici di pericolo grida allarmi ecc è limitata Calzare guanti antitaglio Nel caso di lavoro sugli alberi utilizzare guanti e calzature adatti per l arrampicata sugli alberi stessi tree climbing 4 MONTAGGIO ...

Page 12: ...ito di rifornimento prima di avviare il motore Non tentare mai di bruciare combustibile fuoriuscito in qualsiasi circostanza Non fumare durante la manipolazione del combustibile o durante il funzionamento della motosega Stoccare il carburante in un luogo fresco asciutto e ben ventilato Non stoccare il combustibile in luoghi con foglie secche paglia carta ecc Conservare l unità e il carburante in l...

Page 13: ...il tappo del carburante 3 Versare con attenzione la miscela di carburante nel serbatoio Evitare versamenti 4 Prima di rimettere il tappo del carburante pulire e controllare la guarnizione 5 Rimettere immediatamente il tappo del carburante stringendolo manualmente Rimuovere eventuali versamenti di carburante ATTENZIONE controllare se vi sono perdite di carburante e ove presenti eliminarle prima del...

Page 14: ...i e causare lesioni personali AVVIAMENTO MOTORE Il freno catena deve essere inserito quando si avvia la motosega Inserire il freno catena spingendo la leva del freno catena paramano in avanti verso la barra nella posizione freno inserito Fig 12 Caricare il carburatore premendo il bulbo 14 Fig 2 Portare la leva starter D Fig 13 in posizione CLOSE Appoggiare la motosega sul terreno in posizione stab...

Page 15: ...tere in movimento la catena spingere la leva del freno in avanti utilizzando il dorso della mano sinistra Fig 11 3 Quando il freno funziona la catena si arresta immediatamente rilasciare la leva acceleratore 4 Disattivare il freno Fig 3 MANUTENZIONE FRENO mantenere sempre pulito il meccanismo del freno catena e lubrificare il leveraggio Verificare l usura del nastro freno Lo spessore minimo deve e...

Page 16: ... lavoro sicura che gli consente di impugnare la motosega con entrambe le mani Ciò dà luogo ad un aumento del rischio di lesioni dovuto a l assenza di una presa salda della motosega in caso di contraccolpo una mancanza di controllo della motosega tale da aumentare la probabilità di entrare in contatto con le funi di arrampicata e con il corpo dell operatore in particolare la mano e il braccio sinis...

Page 17: ...per liberare la motosega incastrata effettuando un taglio di almeno 30 cm attorno alla motosega incastrata Qualora sia utilizzata una sega a mano o una motosega per liberare una motosega incastrata è opportuno che i tagli siano fatti verso la cima del ramo ossia tra la motosega incastrata e la cima del ramo e non tra il tronco e la motosega incastrata al fine di impedire che la motosega sia trasci...

Page 18: ...ficilmente controllabili con questo tipo di impugnature 3 Attenzione al fenomeno del pattinamento La catena invece di penetrare nel tronco potrebbe scivolare in avanti sfuggendo al controllo dell operatore 4 Gli operatori che si occupano dei lavori di manutenzione sugli alberi devono necessariamente essere addestrati sulle tecniche operative corrette per operare in sicurezza quali cappi cinture fu...

Page 19: ...pero GRUPPO AVVIAMENTO Tenere libere e pulite le feritoie di raffreddamento del carter gruppo avviamento con pennello o aria compressa MOTORE Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria compressa L accumulo di impurità sul cilindro può provocare surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del motore CANDELA Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il controllo...

Page 20: ...nni con uso normale provvedere ad un controllo generale da eseguirsi con un tecnico specializzato della rete di assistenza ATTENZIONE Tutte le operazioni di manutenzione non riportate sul presente manuale devono essere effettuate da un officina autorizzata Per garantire un costante e regolare funzionamento della motosega ricordate che le eventuali sostituzioni delle parti di ricambio dovranno esse...

Page 21: ...usura X X Filtro carburante Ispezionare e pulire X Sostituire elemento filtrante X Lubrificazione catena Controllare rendimento X X Catena Ispezionare danni affilatura e usura X X Controllare la tensione X X Affilare controllare profondità di passata X Barra Ispezionare danni e usura X X Pulire scanalatura e condotto olio X Ruotare lubrificare rocchetto e sbavare X Sostituire X Pignone Ispezionare...

Page 22: ...ioritario nell uso della macchina a beneficio della convivenza civile e dell ambiente in cui viviamo Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi oli benzina batterie filtri parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale questi rifiuti non devono essere gettati nella spazzatura ma devon...

Page 23: ...l 133 della velocità di massima potenza del motore 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Giri a vuoto con barra e catena Combinazioni barre e catene raccomandate GST 250 MTT 2500 Passo e spessore catena 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Lunghezza barra 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Barra tipo 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Catena tipo 25AP058E 25AP060E 91PX040E Lunghezza di tagl...

Page 24: ...sponsabilità che la macchina 1 Genere sega a catena 2 Marca Tipo OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 identificazione di serie 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 è conforme alle prescrizioni della direttiva 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC è conforme alle disposizioni delle seguenti norme armonizzate EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 è conforme al...

Page 25: ...bligatorio comprovante la data d acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effettuati da personale non autorizzato 5 La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo e le parti sogget...

Page 26: ...re un Centro Assistenza Autorizzato per regolare il carburatore Il motore si avvia gira e accelera ma non tiene il minimo Il carburatore deve essere regolato Regolare la vite del minimo T Fig 28 in senso orario per aumentare la velocità vedere capitolo Manutenzione carburatore Barra e catena si scaldano e f u m a n o d u r a n t e i l funzionamento 1 Serbatoio olio catena vuoto 2 Tensionamento cat...

Page 27: ...N SAW COMPONENTS__________ 23 3 SAFETY PRECAUTION______________ 24 4 FITTING THE BAR AND CHAIN________ 25 5 STARTING________________________ 26 6 STOPPING THE ENGINE_____________ 29 7 USE_____________________________ 29 8 MAINTENANCE____________________ 32 9 STORAGE_________________________ 36 10 TECHNICAL DATA__________________ 37 11 DECLARATION OF CONFORMITY_____ 38 12 WARRANTY CERTIFICATE______...

Page 28: ...by adults in good physical condition with knowledge of the operating instructions 3 Do not use the chainsaw when you are physically tired or if you have taken alcohol drugs or medication 4 Never wear scarves bracelets or anything else which could be taken up by the machine or chain Wear close fitting safety clothing 5 Wear protective non slip safety shoes gloves glasses ear protection and safety h...

Page 29: ...h foulards cap helmets etc Safety shoes or boots having skid proof sole and anti piercing insert Wear protective helmet in places where there can be falling objects Wear protective goggles or face screens Use protections against noises for example noise reduction ear guards or earplugs The use of protections for the ear requests much more attention and caution because the perception of danger audi...

Page 30: ...way from refueling site before starting engine Never attempt to burn off spilled fuel under any circumstances Do not smoke while handling fuel or while operating the chainsaw Store fuel in a cool dry well ventilated place Never place the mitblower in a combustible area such as dry leaves straw paper etc Store the unit and fuel in an area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from wa...

Page 31: ... if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary OIL FILLING AND CHAIN LUBRICATION The saw chain is automatically lubricated during use by a pump which normally requires no maintenance The oil flow is pre regulated by the manufacturer to ensure a sufficient oil delivery even under heavy working conditions During cutting of thin timber a possible oil dripping is normal A...

Page 32: ...e brake position Fig 12 Fill the carburetor by pushing primer bulb 14 Fig 2 Put the choke lever D Fig 13 in the CLOSE position Place the chainsaw on the ground in a stable position Check that the chain is free to turn and will not come into contact with any foreign objects Before you start the engine make sure the saw chain is not contacting any object Never try to start the saw when the guide bar...

Page 33: ...he chain brake is released by pulling the lever towards the operator Fig 3 CHECKING BRAKE OPERATION At machine inspection prior to each job check the operating condition of the brake following the steps below 1 Start the engine and grasp the handle securely with both hands 2 Pulling the throttle lever to maintain the chain operation push the brake lever down toward the front using the back of your...

Page 34: ...tion which allows them to hold both handles of the saw This results in an increased risk of injury due to not having a firm grip on the saw if it kicks back a lack of control of the saw such that it is more liable to contact climbing lines and operators body particularly the left hand and arm losing control from insecure work position resulting in contact with the saw unexpected movement during op...

Page 35: ...ys be outboard toward the tips of the branch in order to prevent the saw being taken with the section and further complicating the situation PROHIBITED USE WARNING Always follow the safety regulations This chain saw is designed and built for pruning and tending standing trees or shrubs It is forbidden to cut other types of material Vibrations and kickback vary with different materials and the requ...

Page 36: ...ol with this type of handgrip 3 Attention should be paid to chain sliding Instead of penetrating the tree trunk the chain may slide forward and the operator will not be able to fully control this action 4 Tree maintenance operators must be trained in the correct operative techniques concerning safety at work i e headgear safety harnesses cables and spring clips as well as all of the other safety d...

Page 37: ...h compressed air not too close blowing from the inside outwards Renew the filter if heavily clogged or damaged WARNING When refitting the air filter B fit it into well before reassembly FUEL FILTER Check the fuel filter periodically Replace it if too dirty Fig 26 OIL PUMP automatic Flow adjustment is pre set by the manufacturer Oil flow occurs only when the chain is moving WARNING Never use scaven...

Page 38: ...lytic converter is limited WARNING Do not use the chain saw if the muffler is damaged or missing or has been altered in any way Operating the machine with an improperly maintained muffler will increase the risk of fire and hearing loss EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE It is advisable to inspect the machine by a specialized technician at an authorized service network at the end of season if used intensi...

Page 39: ...ear X X Fuel Filter Inspect and Clean X Replace Filter Element X Chain Lubrication Check Output X X Saw Chain Inspect Damage Sharpness and Wear X X Check Tension X X Sharpen Check Gauge Depth X Guide Bar Inspect Damage and Wear X X Clean Bar groove and Oil Passages X Rotate Lubricate Sprocket Nose and Deburr X Replace X Rim Sprocket Inspect Damage and Wear X Replace X Clutch Drum Inspect Damage an...

Page 40: ...ould be a priority of considerable importance when using the machine for the benefit of both social cohesion and the environment in which we live Try not to cause any disturbance to the surrounding area Scrupulously comply with local regulations and provisions for the disposal of oils petrol batteries filters deteriorated parts or any elements which have a strong impact on the environment This was...

Page 41: ...ain speed at 133 of maximum engine power speed 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 No load RPM with bar and chain Recommended guide bar and chain combinations GST 250 MTT 2500 Chain pitch and gauge 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Guide bar length 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Type of guide bar 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Type of chain 25AP058E 25AP060E 91PX040E Cutting le...

Page 42: ... machine 1 Type chainsaw 2 Trademark Type OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 serial identification 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 complies with the requirements established by directive 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC conforms with the provisions of the following harmonised standards EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 conforms with the model...

Page 43: ...rk 4 The warranty shall be null and void if the machine has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover consumables or parts subjec...

Page 44: ...er instruction in Maintenance Air Filter Section 3 Contact a Servicing Dealer for carburetor adjustment Engine star ts runs and accelerates but will not idle Carburetor requires adjustment Turn idle speed screw T Fig 28 clockwise to increase idle speed See Operation Carburetor Adjustment Bar and Chain Running Hot and Smoking 1 Chain oil tank empty 2 Chain tension too tight 3 Oiler function 1 Oil t...

Page 45: ...___________ 41 2 COMPOSANTS DE LA TRONCONNEUSE__________________ 41 3 NORMES DE SECURITE______________ 42 4 MONTAGE GUIDE ET CHAINE________ 43 5 MISE IN ROUTE____________________ 44 6 ARRET DU MOTEUR________________ 47 7 UTILISATION______________________ 47 8 ENTRETIEN_______________________ 50 9 REMISSAGE_______________________ 54 10 DONNEES TECHNIQUES_____________ 55 11 DECLARATION DE CONFORMITÉ...

Page 46: ...alcool de drogues ou de médicaments 4 Ne portez pas d écharpe de bracelets ou d autres objets qui pourraient se prendre dans la machine ou dans la chaîne Utilisez des vêtements adhérents pourvus de protection anti coupure 5 Portez des chaussures de protection antidérapantes des gants des lunettes des protège oreilles et un casque antichoc 6 Veillez à ce que personne ne se trouve dans le rayon d ac...

Page 47: ...ent de tomber Portez des lunettes ou une visière de protection Utilisez des dispositifs protégeant contre les émissions sonores casque ou boules dans les oreilles Rappelez vous d être extrémement prudents lorsque vous utilisez ce genre de protection car la perception des signaux acoustiques de danger cris alarmes etc est réduite Portez des gants anti coupe En cas d utilisation sur les arbres porte...

Page 48: ...u s échapper Écartez l outil à 3 m du lieu de ravitaillement avant de démarrer le moteur Ne tentez en aucun cas de brûler le carburant déversé Ne fumez pas durant le ravitaillement ou lorsque la tronçonneuse est en marche Stockez le carburant dans un endroit frais sec et bien aéré Ne stockez pas le carburant dans un endroit présentant des feuilles sèches de la paille du papier etc Conservez l outi...

Page 49: ...moins 3 m de la zone de ravitaillement avant de démarrer le moteur NE FUMEZ PAS 1 Nettoyez la surface autour du bouchon de carburant afin d éviter toute contamination 2 Dévissez lentement le bouchon de carburant 3 Versez soigneusement le mélange de carburant dans le réservoir Évitez de renverser du carburant 4 Avant de remonter le bouchon de carburant nettoyez et inspectez le joint d étanchéité 5 ...

Page 50: ...on Remontez la bougie et connectez la coiffe en l enfonçant fermement Passez le levier d étrangleur sur la position OUVRIR même si le moteur est froid Démarrez à présent le moteur ATTENTION Ne jamais mettre la tronçonneuse en marche si la barre la chaîne et le carter d embrayage frein chaîne ne sont pas montés l embrayage pourrait se détendre ce qui pourrait mettre l opérateur en danger risque de ...

Page 51: ...ection vers l avant Fig 15 en cas de brusque contrecoup actionement inertiel Le frein de chaîne se débloque en tirant le levier vers l opérateur Fig 3 CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU FREIN Lors du contrôle de la machine avant de l utiliser vérifiez l état de fonctionnement du frein en effectuant le opérations ci dessous 1 Lancez le moteur et saisissez fermement la poignée des deux mains 2 Tout en ti...

Page 52: ...la lâcher du précédent point d attache Utilisation de la tronçonneuse dans l arbre Une analyse des accidents avec ces tronçonneuses durant les travaux d élagage des arbres montre que la principale cause est une utilisation non convenable de la tronçonneuse à une main Dans une large majorité d accidents les opérateurs ne cherchent pas à adopter une position de travail sûre qui leur permet de tenir ...

Page 53: ...ation d une tronçonneuse coincée Si la tronçonneuse devait être coincée durant la coupe il convient que les opérateurs arrêtent la tronçonneuse et l attachent de façon sûre au pied de coupe de l arbre c est à dire du côté tronc ou à une corde séparée de l outil tirent la tronçonneuse de l amas pendant que la branche est soulevée si nécessaire si nécessaire utilisent une tronçonneuse à main ou une ...

Page 54: ... extrêmement attention en coupant les petites branches ou les arbustes qui peuvent bloquer la chaîne ou être projetés contre vous et vous faire perdre l équilibre PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L UTILISATION DE LA MACHINE 1 Faire particulièrement attention au phénomène du contre coup à cause de la forme spéciale des poignées de cette machine 2 Faire très attention à ne pas laisser tomber la machine...

Page 55: ...er le filtre s il est fortement colmaté ou endommagé ATTENTION Lors du remontage du filtre B s assurer de le faire entrer parfaitement dans son logement FILTRE CARBURANT Vérifiez périodiquement les conditions du filtre carburant s il est trop sale mieux vaut le changer Fig 26 POMPE A HUILE automatique Le débit est préréglé à l usine Il n y a débit d huile que lorsque la chaîne est en mouvement ATT...

Page 56: ...ent ou modifié Un silencieux mal entretenu augment le risque d incendie et de perte auditive ENTRETIEN EXCEPTIONNEL À la fin de la saison si l appareil a fait l objet d un usage intense ou tous les deux ans en cas d usage normal faites contrôler l appareil par un technicien spécialisé du réseau d assistance ATTENTION Les opérations de maintenance et d entretien non reprises dans le présent manuel ...

Page 57: ...ttoyer X Remplacer l élément filtrant X Lubrifier la chaîne Contrôler le rendement X X Chaîne Vérifier dommage affûtage et niveau d usure X X Contrôler la tension X X Affûter contrôler la profondeur du passage X Barre Vérifier dommages et niveau d usure X X Nettoyer la cannelure et le conduit de l huile X Tourner lubrifier le pignon et ébarber X Remplacer X Pignon Vérifier dommages et niveau d usu...

Page 58: ...EMENT La protection de l environnement est un aspect fondamental et prioritaire de l utilisation de la machine au bénéfice de la vie civile et sociale du contexte dans lequel on vit Éviter d être un élément de gêne pour le voisinage Respecter scrupuleusement les règlements locaux en matière d élimination des emballages huiles essence batteries filtres pièces endommagées ou tout élément à fort impa...

Page 59: ... 185 cm3 ℓ Vitesse de la chaîne à 133 du régime du moteur maximum 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Tours à vide avec barre et chaîne montées Combinaisons barres et chaînes recommandées GST 250 MTT 2500 Pas et épaisseur chaîne 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Longueur du guide 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Barre type 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Chaîne type 25AP058E 25AP0...

Page 60: ...que la machine 1 Catégorie tronçonneuse 2 Marque Type OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 identification de série 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 est conforme aux spécifications de la directive 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC est conforme aux recommandations des normes harmonisées suivantes EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 est conforme au mo...

Page 61: ...sse obligatoire reportant la date d achat 4 La garantie s annule en cas de d absence manifeste d entretien d utilisation incor rec te ou de manipulation du produit d utilisation de lubrifiants ou de carburants inadéquats d utilisation de pièces détachées ou d accessoires non originaux d interventions effectuées par du personnel n étant pas agréé 5 Le constructeur exclut de la garantie les consomma...

Page 62: ...our régler le carburateur Le moteur démarre tourne et accélère mais ne tient pas le ralenti Régler le carburateur Régler la vis du ralenti T Fig 28 en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse voir chapitre Entretien carburateur Barre et chaîne se réchauffent et fument durant l utilisation 1 Réservoir d huile de la chaîne vide 2 Chaîne trop tendue 3 Système de l...

Page 63: ...YMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE_____________ 59 2 BAUTEILE DER KETTENSÄGE_________ 59 3 SICHERHEITSVORKERUNGEN________ 60 4 SCHWERT UND KETTENMONTAGE___ 61 5 ANLASSEN_______________________ 62 6 MOTOR ABSTELLEN________________ 65 7 GEBRAUCH_______________________ 65 8 WARTUNG________________________ 69 9 LÄNGERUNG______________________ 72 10 TECHNISCHE ANGABEN____________ 73 11 KONFORMITATS ERKLARU...

Page 64: ...n 2 Die Kettensäge darf nur von erwachsenen Personen in Körperlich gutem Zustand b e n u t z t w e r d e n d e n e n d i e Bedienungsanleitung geläufig ist 3 Die Kettensäge nur in gesundem und ausgeruhtem Zustand gebrauchen nicht unter dem Einfluß von Alkohol Drogen oder Medikamenten 4 Keine Schals Armreifen oder andere Kleidungsstücke tragen die von der Maschine oder der Kette erfaßt werden könne...

Page 65: ...it nicht behindern Tragen Sie anliegende Schnittschutzkleidung Die Jacke die Latzhose und die Schnittschutzgamaschen sind ideal Tragen Sie keine Kleider Schals Krawatten oder Schmuckstücke die sich im Holz oder im Gestrüpp verfangen könnten Binden Sie langes Haar zusammen und schützen Sie es zum Beispiel mit einem Schal einer Mütze einem Helm usw Tragen Sie Sicherheitsschuhe oder stiefel mit rutsc...

Page 66: ...raftstoff im Freien mischen wo keine Funken oder Flammen vorhanden sind Auf dem Boden abstellen Motor ausschalten und vor dem Tanken abkühlen lassen Den Tankdeckel langsam aufdrehen um den Druck entweichen zu lassen und damit kein Kraftstoff austreten kann Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder fest zudrehen Durch Vibrationen kann sich der Deckel lockern und Kraftstoff austreten Trocknen Sie eventu...

Page 67: ... o l g e n S i e d i e Sicherheitsvorschrif ten für die Handhabung von Treibstoff Stellen Sie den Motor vor dem Tanken unbedingt ab Füllen Sie niemals Treibstoff in eine Maschine mit laufendem oder heißem Motor Entfernen Sie sich mindestens 3 m von der Stelle an der Sie aufgetankt haben bevor Sie den Motor starten NICHT RAUCHEN 1 Säubern Sie die Umgebung des Tankdeckels um Verschmutzungen des Trei...

Page 68: ...enke betroffen Motor ist ersoffen Die Mutter A lösen und den Kettenraddeckel B abnehmen Abb 4 Hebeln Sie die Zündkerzenfassung ab Schrauben Sie die Zündkerze heraus und trocknen Sie sie Ziehen Sie den Gashebel bis zum Anschlag Ziehen Sie das Anwerfseil mehrmals durch um die Vergaserkammer zu lüften Setzen Sie die Zündkerze wieder ein und setzen Sie die Zündkerzenfassung auf drücken Sie sie fest na...

Page 69: ... abstellen vernichtend der STOPP Taste 10 Legen Sie die kettensäge nicht hin solange die Kette noch läuft 7 GEBRAUCH KETTENBREMSE Die Inertial Kettenbremse ist eine Vorrichtung die die Benutzung Ihrer Kettensäge sehr sicher macht Sie schützt den Bediener vor eventuellen gefähr lichen Rückschlägen während der verschiedenen Phasen der Arbeit Die Kettenbremse wird ausgelöst wenn durch die Hand des Be...

Page 70: ...ettensäge am Gurtzeug eingeklinkt ist bevor sie vom Aufstiegsmittel getrennt wird Durch die Möglichkeit die Kettensäge direkt am Gurtzeug einzuklinken wird das Risiko von Beschädigungen an der Ausrüstung bei Bewegungen um den Baum verringert Die Versorgung der Kettensäge immer unterbrechen wenn sie direkt am Gurtzeug befestigt ist Die Kettensäge sollte an den empfohlenen Verbindungsstellen am Gurt...

Page 71: ...lten sich die Arbeiter immer vergewissern dass die Kettensäge ausreichend Kraftstoff hat Einhändiger Gebrauch der Kettensäge Die ausführenden Personen sollten die Baumpflegesägen nicht mit nur einer Hand benutzen wenn sie sich in einer unstabilen Arbeitsposition befinden oder beim Schneiden von Holz mit kleinem Durchmesser am Ende der Äste eine Handsäge bevorzugen Ein einhändiger Gebrauch der Kett...

Page 72: ...Arbeiten Sie niemals in der Nähe von elektrischen Leitungen Arbeiten Sie nur wenn Sicht und Lichtverhältnisse ein sicheres Arbeiten gestatten Stellen Sie den Motor ab bevor Sie die Kettensäge absetzen Achten Sie besonders auf Alarme bei Verwendung der Schutzausrüstung denn diese Ausrüstungen können das Hören von Warntönen Aufforderungen Signale Warnungen usw beeinträchtigen Seien Sie besonders vor...

Page 73: ... wenn die Abschnitte so klein sind wie die Sägespäne Nach jedem 3 4 Schleifen ist der Tiefenregler zu überprüfen und gegebenenfalls zu feilen Dazu die als Sonderausstattung erhältliche Flachfeile und Schablone benutzen und dann die Vorderkante abrunden Abb 24 ACHTUNG Die richtige Einstellung des Tiefenreglers ist so wichtig wie ein korrektes Schleifen der Kette SCHWERT KETTENRAD Die Schwerter mit ...

Page 74: ...HTUNG Dieser Auspuff ist mit Katalysator ausgerüstet wodurch der Motor die Normen der Abgasemissionen erfüllt Den Katalysator auf keinen Fall umrüsten oder ausbauen dies ist gesetzwidrig ACHTUNG Kat Auspuffe werden beim Betrieb extrem heiß und bleiben es für längere Zeit auch nach Abstellen des Motors Dieser Zustand tritt ebenfalls im Leerlauf ein Die Berührung kann Hautverbrennungen verursachen D...

Page 75: ...reinsatz austauschen X Kettenschmierung Leistung überprüfen X X Kette Inspektionen Schäden Schärfe und Verschleiß X X Spannung überprüfen X X Schärfen Schnitttiefe überprüfen X Schiene Inspektionen Schäden und Verschleiß X X Nut und Ölleitung reinigen X Drehen Rolle schmieren und entgraten X Austauschen X Ritzel Inspektionen Schäden und Verschleiß X Austauschen X Kupplung Inspektionen Schäden und ...

Page 76: ...ger Aspekt beim Einsatz dieser Maschine und kommt der guten Nachbarschaft sowie unserem Lebensraum gleichermaßen zu gute Stören Sie Ihre Nachbarn so wenig wie möglich Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung von Verpackungsstoffen Altöl Kraftstoff Filtern defekten oder stark umweltbelastenden Komponenten diese Abfälle gehören nicht in den normalen Haushaltsmüll sondern müssen sor...

Page 77: ...digkeitbei133 dermaximalenMotorleistung 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Umdrehung im Leerlauf mit Schwert und Kette Empfohlene Schienen Kettenkombinationen GST 250 MTT 2500 Kettenteilung und stärke 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Schwertlänge 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Schienentyp 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Kettentyp 25AP058E 25AP060E 91PX040E Schnittlänge 255 mm ...

Page 78: ...wortung daß die Maschine 1 Baurt kettensäge 2 Marke Typ OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Serien Identifizierung 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 den Bestimmungen des Erlasses 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC ist konform mit den Bestimmungen der folgenden harmonisierten Normen EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 st konform mit dem Muster das di...

Page 79: ...mit Verkäuferstempel sowie die Rechnung bzw der Kaufbeleg als Datumsnachweis vorgelegt werden 4 Die Garantie erlischt in folgenden Fällen Offensichtliche Wartungsversäumnisse Unsachgemäße Verwendung bzw Umrüstung des Produkts Benutzung nicht geeigneter Schmier oder Kraftstoffe Einbau nicht originaler Ersatz oder Zubehörteile Eingriffe durch unbefugtes Personal 5 Von der Herstellergarantie ausgesch...

Page 80: ...ches Benzin und geeignetes Motor für 2 Takt Motoren verwenden 2 Reinigen siehe Anleitungen im Kapitel Wartung des Luftfilters 3 Vergaser bei einer autorisierten Kundendienststelle einstellen lassen Der Motor startet dreht und beschleunigt hält aber die Leerlaufdrehzahl nicht Der Vergaser muss eingestellt werden Die Leerlaufschraube T Abb 28 im Uhrzeigersinn drehen um die Drehzahl zu erhöhen siehe ...

Page 81: ...BARRA Y LA CADENA_______________ 79 5 PUESTA EN MARCHA_______________ 80 6 PARADA DEL MOTOR_______________ 83 7 UTILIZACION_____________________ 83 8 MANTENIMIENTO__________________ 86 9 ALMACENAJE_____________________ 90 10 DATOS TECNICOS__________________ 91 11 DECLARACION DE CONFORMIDAD___ 92 12 CERTIFICADO DE GARANTIA_________ 93 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS_______ 94 1 EXPLICACION SIMBOLOS Y AD...

Page 82: ... encuentre bajo el efecto de alcohol drogas o medicación 4 No llevar bufandas brazaletes o cualquier prenda que pueda engancharse en la máquina o en la cadena Usar vestidos adherentes con protección anticorte 5 Usar zapatos protectivos antideslizantes guantes gafas auriculares y casco de protección 6 No permitir que otras personas permanezcan en el radio de acción de la motosierra durante el arran...

Page 83: ... las gafas o la visera de protección Emplear elementos de protección contra el ruido como auriculares o tapones El uso de las protecciones para el oído exige mayor atención y prudencia porque se reduce la percepción de las señales sonoras de peligro gritos alarmas etc Colocarse guantes a prueba de cortes Para trabajar sobre los árboles utilizar guantes y calzados adecuados para trepar tree climbin...

Page 84: ...nguna circunstancia quemar el combustible de las fugas No fumar durante la manipulación del combustible o durante el funcionamiento de la motosierra Almacenar el combustible en un lugar fresco seco y bien ventilado No almacenar el combustible en lugares con hojas secas paja papel etc Conservar la unidad y el combustible en lugares donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con ...

Page 85: ...no Eliminar todo eventual residuo de combustible ATENCIÓN comprobar que no haya fugas de combustible si las hay eliminarlas antes del uso Si es necesario contactar con el servicio de asistencia del revendedor SUMINISTRO DE ACEITE Y LUBRICACION CADENA La lubricaciòn de la cadena se efectùa mediante una bomba automàtica que no requiere mantenimiento La bomba del aceite està calibrada de origen para ...

Page 86: ...or D Fig 13 en posición CLOSE Apoyar la motosierra sobre el terreno en posición estable Comprobar que la cadena gire sin dificultad y no choque contra cuerpos extraños Antes de arrancar el motor compruebe que la cadena no toca ningún objeto No arranque nunca la motosierra cuando la barra guía se encuentre en un corte Sujetar firmemente con la mano derecha la empuñadura anterior y colocar Fig 14 Ti...

Page 87: ...ENO Mantener siempre limpio el mecanismo del freno cadena y lubricar las palancas Verificar el desgaste de la cinta del freno El espesor mínimo debe de ser de 0 30 mm TRABAJO CON MOTOSIERRAS PARA PODAR CON UNA CUERDA Y UN ARNÉS En este capítulo se detalla el procedimiento para reducir el riesgo de lesiones durante la poda con motosierra cuando se trabaja en altura con ayuda de una cuerda y un arné...

Page 88: ...rpo del operador en particular con la mano y el brazo izquierdos pérdida de control motivada por una posición de trabajo insegura que puede dar lugar a movimientos involuntarios que provoquen el contacto con la motosierra Posición de trabajo segura para el uso con dos manos Para que el operador pueda sujetar la motosierra con ambas manos es indispensable que encuentre una posición segura ubicando ...

Page 89: ...tosierra atascada y el ápice y no entre el tronco y la motosierra atascada a fin de impedir que la motosierra sea arrastrada con la parte de rama que se corta complicando aún más la situación USOS NO ADMITIDOS ATENCION Seguir siempre las normas de seguridad Esta motosierra está diseñada y construida para el desramaje y el mantenimiento de árboles erguidos y arbustos Está prohibido cortar otros tip...

Page 90: ...miento la cadena en lugar de penetrar en el tronco podría deslizarse hacia delante escapando al control del operador 4 Los operadores que se ocupan de los trabajos de mantenimiento de árboles tienen absolutamente que estar adiestrados respecto a las técnicas correctas para trabajar en condiciones de seguridad y en el uso de lazos cinturones cuerdas y mosquetones además de los dispositivos usados h...

Page 91: ...mente en la fábrica El caudal de aceite se activa sólo cuando la cadena está en movimiento ATENCIÓN No emplee nunca aceite recuperado GRUPO DE ARRANQUE Mantener libres y limpios los orificios de refrigeración del carter del conjunto de arranque con pincel o aire comprimido MOTOR Limpiar periódicamente las aletas del cilindro con un pincel o con aire comprimido La acumulación de impurezas sobre el ...

Page 92: ...tará el riesgo de incendios y de pérdida de la capacidad de audición MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico especializado del servicio de asistencia todos los años si el uso es intensivo o cada dos años si el uso es normal ATENCIÓN Todas las operaciones de mantenimiento no indicadas en este manual deben ser realizadas por un taller autorizado Para garantiza...

Page 93: ...ar X Sustituir el elemento filtrante X Lubricación cadena Controlar el rendimiento X X Cadena Inspeccionar daños afilado y desgaste X X Controlar la tensión X X Afilar controlar la profundidad de pasada X Barra Inspeccionar daños y desgaste X X Limpiar el acanalado y el conducto de aceite X Girar lubricar el carrete y desbarbar X Sustituir X Piñón Inspeccionar daños y desgaste X Sustituir X Embrag...

Page 94: ... habitual pág 80 PROTECCIÓN DEL AMBIENTE La protección ambiental debe ser un aspecto prioritario del uso de la máquina en beneficio de la convivencia cívica y de la salud del planeta Evite causar molestias a sus vecinos Respete escrupulosamente las normas locales sobre el desecho de embalajes aceites gasolina baterías filtros piezas deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental No ...

Page 95: ...85 cm3 ℓ Velocidad de la cadena al 133 del régimen del motor máximo 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Vueltas en vacío con barra y cadena Combinaciones de barras y cadenas recomendadas GST 250 MTT 2500 Paso y espesor de la cadena 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Longitud de barra 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Barra tipo 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Cadena tipo 25AP058E 25...

Page 96: ...bajo su responsabilidad que la máquina 1 Género motosierra 2 Marca Tipo OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 identificación de serie 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 cumple los requisitos de la directiva 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC cumple las siguientes normas armonizadas EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 es conforme al modelo que ha obteni...

Page 97: ...rantía se anula en caso de Ausencia manifiesta de mantenimiento Utilización incorrecta o alteración del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Empleo de recambios o accesorios no originales Intervenciones realizadas por personal no autorizado 5 La garantía no cubre los materiales de consumo ni las partes sujetas a un desgaste normal de funcionamiento 6 La garantía no cubre los trab...

Page 98: ...ar el carburador El motor arranca gira y acelera pero no mantiene el mínimo Es necesario regular el carburador Regular el tornillo del mínimo T Fig 28 en sentido horario para aumentar la velocidad consultar el capítulo Mantenimiento del carburador La barra y la cadena se calientan y emiten humo durante el funcionamiento 1 Depósito de aceite de la cadena vacío 2 Cadena demasiado tensa 3 Malfunciona...

Page 99: ... 97 5 SPÚŠŤANIE PÍLY___________________ 98 6 ZASTAVENIE MOTORA______________ 101 7 POUŽITIE_________________________ 101 8 ÚDRŽBA_________________________ 105 9 USKLADNENIE____________________ 108 10 TECHNICKÉ ÚDAJE_________________ 109 11 ES VYHLÁSENIE O ZHODE___________ 110 12 ZÁRUČNÝ LIST____________________ 111 13 RIEŠENIE PROBLÉMOV______________ 112 1 VYSVETLIVKY A BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Ob...

Page 100: ...tie 3 Nepoužívajte motorovú pílu ak ste unavený alebo pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov 4 Pri práci nepoužívajte voľne vlajúce šatky náramky alebo iné veci ktoré by mohli byť zachytené pílou alebo reťazou Noste len upnutý pracovný odev 5 Používajte ochranné protišmykové topánky ochranné rukavice okuliare slúchadlá a prilbu 6 Nikdy nedovoľte aby okolostojaci zostávali vo vašom pracovnom priest...

Page 101: ... baretkou alebo prilbou atď Noste ochranné topánky alebo čižmy vybavené protišmykovou podrážkou a oceľovými špičkami V miestach kde by vám mohlo niečo spadnúť na hlavu noste ochrannú prilbu Používajte ochranné okuliare alebo štít Používajte chrániče proti hluku napr slúchadlá alebo ušné tampóny Používanie pomôcok na ochranu sluchu vyžaduje väčšiu pozornosť a opatrnosť pretože pracovník horšie vním...

Page 102: ...jeho uvoľnenie a únik paliva Palivo uniknuté z jednotky osušte Presuňte stroj o približne 3 metre od miesta kde ste dopĺňali palivo až potom naštartujte motor Nikdy a za žiadnych okolností sa nepokúšajte zapáliť uniknuté palivo Počas manipulácie s palivom ani počas obsluhy motorovej píly nefajčte Palivo skladujte na čerstvom suchom a dobre vetranom mieste Neskladujte palivo na miestach kde je such...

Page 103: ...e ste dopĺňali palivo NEFAJČTE 1 Očistite okolie uzáveru paliva aby ste predišli znečisteniu nádrže 2 Uzáver palivovej nádrže uvoľnite pomaly 3 Opatrne nalejte palivovú zmes do nádrže Zabráňte rozliatiu 4 Pred vrátením uzáveru na miesto očistite a skontrolujte tesnenie 5 Uzáver palivovej nádrže naskrutkujte na miesto utiahnite Poutierajte prípadne rozliate palivo POZOR skontrolujte či nedochádza k...

Page 104: ...ď je motor studený Teraz naštartujte motor POZOR Motorovú pílu nikdy neštartujte bez namontovanej lišty bez reťaze a bez ochranného krytu spojky brzda reťaze spojka by sa mohla uvoľniť a spôsobiť poranenia osôb ŠTARTOVANIE MOTORA Pri štartovaní motorovej píly treba zaradiť brzdu reťaze Brzdu reťaze aktivujte potlačením páčky brzdy reťaze predného chrániča ruky smerom k lište do polohy zaradenej br...

Page 105: ...čatím práce skontrolujte v priebehu kontroly prístroja funkčnosť brzdy nasledovným postupom 1 Spustite motor a držte rukoväte pevne obidvoma rukami 2 Stlačte spínač na uvedenie reťaze do pohybu chrbtom ľavej ruky zatlačte brzdovú páku smerom dopredu Obr 11 3 Ak brzda funguje reťaz sa okamžite zastaví uvoľnite spínač 4 Vyraďte brzdu Obr 3 ÚDRŽBA BRZDY mechanizmus brzdy reťaze udržujte vždy čistý a ...

Page 106: ...ta upevnenia Používanie motorovej píly na strome Analýza nehôd pri orezávaní stromov s týmito motorovými pílami ukázala že hlavná príčina poranení je nevhodné používanie píly jednou rukou Vo väčšine nehôd pracovníci nedodržali správnu bezpečnú pracovnú polohu ktorá by im umožnila uchopenie píly oboma rukami Toto je príčinou zvýšeného rizika poranení ktoré je následkom motorová píla nebola pevne dr...

Page 107: ...e od kmeňa k rezu alebo na samostatné lano nie na tom ktorým je upevnená píla potiahli pílu zo strany zárezu podľa potreby s nadvihnutím konára ak je to potrebné použili ručnú pílku alebo druhú motorovú pílu na uvoľnenie zaseknutej píly pričom treba urobiť zárez aspoň 30 cm od zaseknutej píly Pri použití ručnej pílky alebo druhej motorovej píly na uvoľnenie zaseknutej motorovej píly je vhodné urob...

Page 108: ...ovať reťaz alebo môžu byť vrhnuté smerom k vám a spôsobiť stratu vašej rovnováhy OCHRANNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ STROJA 1 Špeciálny tvar rukovätí tohto stroja vyžaduje mimoriadnu pozornosť pri nebezpečenstve spätného vrhu 2 Mimoriadnu pozornosť venujte nečakanému uvoľneniu stroja po ukončení rezu pretože stroj je následkom špeciálnych rukovätí v uvedených prípadoch ťažko ovládateľný 3 Dávajte poz...

Page 109: ...čeného vzduchu z väčšej vzdialenosti z vnútra smerom von Alternatívnym spôsobom čistenia je umytie vodou so saponátom Filter vymeňte ak je veľmi upchatý alebo poškodený UPOZORNENIE Pri opätovnom nasadzovaní filtra B ho dobre zatlačte PALIVOVÝ FILTER Pravidelne kontrolujte stav palivového filtra Ak je príliš znečistený vymeňte ho Obr 26 OLEJOVÉ ČERPADLO automaticky Výkon bol nastavený už vo výrobe ...

Page 110: ...ú pílu ak je jej výfuk poškodený ak chýba alebo ak na ňom boli urobené zmeny Používanie výfuku ktorý nie je pravidelne kontrolovaný zvyšuje riziko požiaru a poškodenia sluchu MIMORIADNA ÚDRŽBA Po ukončení sezóny po intenzívnom používaní alebo vždy po dvoch rokoch bežného používania zabezpečte generálnu kontrolu ktorú musí vykonať špecializovaný technik autorizovaného strediska POZOR Všetky operáci...

Page 111: ... reťaze Skontrolovať výkonnosť X X Reťaz Skontrolovať poškodenie ostrosť a opotrebovanie X X Skontrolovať napnutie X X Nabrúsenie skontrolovať hĺbku rezu X Lišta Skontrolovať poškodenie a opotrebovanie X X Vyčistiť drážky a prívod oleja X Otočiť namazať kotúč a rozotrieť X Vymeniť X Ozubenie Skontrolovať poškodenie a opotrebovanie X Vymeniť X Spojka Skontrolovať poškodenie a opotrebovanie X Vymeni...

Page 112: ...m pri používaní strojového zariadenia a je na prospech spolužitia osôb a ochranu prostredia v ktorom žijeme Snažte sa nerušiť okolie Dôsledne dodržiavajte miestne predpisy o l i k v i d á c i i o b a l ov o l e j a b e n z í n u akumulátorov filtrov opotrebovaných dielov a všetkých dielov ktoré by mohli poškodiť životné prostredie Takéto odpady sa nesmú o d h a d z o v a ť d o z b e r n ý c h n á ...

Page 113: ...85 cm3 ℓ Rýchlosť reťaze pri 133 maximálnej výkonnej rýchlosti motora 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Otáčky naprázdno s lištou a reťazou Odporúčané kombinácie líšt a reťazí GST 250 MTT 2500 Rozchod zubov a hrúbka reťaze 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Dĺžka lišty 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Druh lišty 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Druh reťaze 25AP058E 25AP060E 91PX04...

Page 114: ...je na svoju výhradnú zodpovednosť že stroj 1 Typ reťazová píla 2 Ochranná značka Typ OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Identifikácia série 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 Spíňa požiadavky stanovené smernicou 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC Spíňa požiadavky nasledujúcich harmonizovaných noriem EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 je zhodný s mo...

Page 115: ...šetkých častiach a doplnený nákupnou faktúrou alebo pokladničným blokom povinným na daňové účely na ktorom je uvedený dátum nákupu 4 Záruka sa neuplatňuje v prípade Zjavne nevykonávanej údržby Nesprávneho používania výrobku alebo v prípade vykonania zmien na ňom Použitia nevhodných mazadiel alebo pohonných látok Použitia neoriginálnych náhradných súčiastok alebo doplnkov Zásahov vykonaných neopráv...

Page 116: ...držba vzduchového filtra 3 Zavolajte autorizovaný servis aby vám nastavili karburátor Motor sa naštartuje otáča sa a zrýchľuje ale pri minime zhasne Treba nastaviť karburátor Nastavte skrutku minima T Obr 28 smerom vpravo na dosiahnutie vyššej rýchlosti pozrite kapitolu Údržba karburátora Lišta a reťaz sa počas používania ohrejú a dymia 1 Prázdna nádržka na olej reťaze 2 Príliš napnutá reťaz 3 Por...

Page 117: ... 5 PARA DAR PARTIDA________________ 116 6 PARAGEM DO MOTOR______________ 119 7 UTILIZAÇÃO ______________________ 119 8 MANUTENÇÃO____________________ 122 9 ARMAZENAGEM___________________ 126 10 DADOS TECNICO _________________ 127 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE___ 128 12 CERTIFICADO DE GARANTIA_________ 129 13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS________ 130 1 EXPLICAÇÃO DE SIMBOLOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Fi...

Page 118: ...mente fatigado ou quando tirer bebido álcool ou tomado drogas ou medicamentos 4 Não use cachecol pulseiras ou outras coisas que possam se prender na máquina ou na corrente Use roupas aderentes com proteção contra os cortes 5 Use sapatos protetivos anti deslize luvas óculos de proteção protetor auricolar e capacete antichoque 6 Não permita que outras pessoas permaneçam no raio de ação da motosserra...

Page 119: ...ões A utilização de tais meios requer mais atenção e cautela do operador pois diminui se a percepção de sinais de perigo como gritos e alarmes Calce luvas à prova de corte Em caso de trabalho em árvores utilize luvas e calçado adequados para trepar às mesmas tree climbing 4 M O N TAG E M D A B A R R A E CORRENTE ATENÇÃO Use sempre luvas durante a montagem Utilize apenas a barra e a corrente recome...

Page 120: ...tido Não fume durante o manuseamento do combustível ou durante o funcionamento da motosserra Armazenar o combustível num local limpo seco e bem ventilado Não armazenar o combustível em locais com folhas secas palha papel etc Conservar a unidade e o combustível em locais nos quais os vapores do combustível não fiquem em contacto com faíscas ou chamas vivas caldeiras de água para aquecimento motores...

Page 121: ...ósito com cuidado Evitar derrames 4 Antes de voltar a colocar o bujão do combustível limpar e verificar a junta 5 Volte a colocar imediatamente o bujão do combustível apertando o manualmente Remover eventuais derrames de combustível ATENÇÃO verificar se existem perdas de combustível e se existirem eliminá las antes da utilização Se necessário contactar o serviço de assistência do seu revendedor AB...

Page 122: ...corrente deve estar engatado quando se liga a motosserra Engate o travão da corrente empurrando a alavanca do travão da corrente protecção da mão para a frente em direcção à barra para a posição de travão engatado Fig 12 Enchero carburador com gasolina pressionando o bulbo 14 Fig 2 Ponha a alavanca de acelerador D Fig 13 na posição CLOSE Ponha a motosserra no chão numa posição estável Verifique se...

Page 123: ...dor para pôr em movimento a correia empurrar para a frente a alavanca do travão utilizando as costas da mão esquerda Fig 11 3 Quando o travão funciona a correia deve parar imediatamente libertar a alavanca do acelerador 4 Desactivar o travão Fig 3 MANUTENÇÃO FREIO Mantenha sempre limpo o mecanismo do freio corrente e lubrifique as alavancas Verifique o desgaste da fita do freio A espessura mínima ...

Page 124: ...sões devido a ausência de um suporte firme da motosserra em caso de sacões uma falta de controlo da motosserra capaz de aumentar a probabilidade de entrar em contacto com as cordas de escalada e com o corpo do operador em particular a mão e o braço esquerdos e uma perda de controlo provocada por uma posição de trabalho insegura e que permita o contacto com a motosserra movimento não intencional du...

Page 125: ... cortes sejam feitos junto à extremidade do ramo ou seja entre a motosserra encravada e a extremidade do ramo e não entre o tronco e a motosserra a fim de impedir que a motosserra seja arrastada com a parte do ramo que é cortada e que a situação se complique ainda mais USOS PROIBIDOS ATENÇÃO Seguir sempre as normas de segurança Esta motosserra foi concebida e fabricada para a desramação e a manute...

Page 126: ...dores que se ocupam dos trabalhos de manutenção nas árvores devem necessariamente ser adestrados sobre as técnicas de operação corretas para trabalhar em segurança tais como roupas cintos cordas e ganchos de bloqueio além dos dispositivos de uso normale e acerca das técnicas de subida sobre os eixos 5 A norma ISO 11681 2 permite que nas mãos de um operador bem treinado perito esta motosserra possa...

Page 127: ...ar comprimido MOTOR Limpe regularmente as alhetas do cilindro com pincel ou ar comprimido A acumulação de impurezas sobre o cilindro pode provocar aquecimento anormal prejudicial ao bom funcionamento do motor VELA Recomenda se a limpeza regular da vela e o controle a distância dos elétrodos Fig 27 Utilize vela NGK CMR7A ou de outra marca de grau térmico equivalente FREIO DA CORRENTE No caso em que...

Page 128: ...onselhável proceder a um controlo geral a efectuar com um técnico especializado da rede de assistência ATENÇÃO Todas as operações de manutenção não mencionadas no presente manual devem ser efectuadas por uma oficina autorizada Para garantir um funcionamento constante e regular do motosserra lembre se de que eventuais substituições de componentes deverão ser exclusivamente efectuadas com PEÇAS SOBR...

Page 129: ...ível Inspeccione e limpe X Substitua o elemento filtrante X Lubrificação da corrente Verifique o rendimento X X Corrente Inspeccione danos afiamento e desgaste X X Verifique a tensão X X Afie verifique a profundidade da passagem X Barra Inspeccione danos e desgaste X X Limpe os sulcos e o tubo do óleo X Rode lubrifique a roda dentada e apare X Substitua X Pinhão Inspeccione danos e desgaste X Subs...

Page 130: ... ser um aspecto relevante e prioritário na utilização da máquina para benefício da convivência civil e do ambiente em que vivemos Evite ser um elemento de perturbação em termos de vizinhança Siga escrupulosamente as normas locais para a eliminação de embalagens óleos gasolina baterias filtros partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental estes resíduos não devem ser deitados...

Page 131: ...ocidade da corrente a 133 da velocidade máxima de potência do motor 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Rotações em vazio com barra e correia Combinações de barras e correntes recomendadas GST 250 MTT 2500 Passo e espessura da corrente 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Comprimento de barra 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Tipo de barra 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Tipo de corre...

Page 132: ...uina 1 categoria motosserra 2 Marca Tipo OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 identificação de serie 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 estáconformementeàsprescriçoesdadiretriz 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC está em conformidade com as disposições das seguintes normas harmonizadas EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 está em conformidade com o mode...

Page 133: ... ou talão de compra fiscalmente válido e que comprove a data de compra 4 A garantia caduca no caso de Manifesta falta de manutenção Utilização incorrecta do aparelho ou tentativas de modificação Utilização de lubrificantes ou combustíveis não adequados Utilização de peças de substituição ou acessórios não originais Intervenções realizadas por pessoal não autorizado 5 O fabricante exclui da garanti...

Page 134: ...roda e acelera mas não mantém o mínimo O carburador deve ser regulado Regular o parafuso de mínimo T Fig 28 no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade ver o capítulo Manutenção do carburador A barra e a corrente aquecem e d e i t a m f u m o d u ra nte o funcionamento 1 Depósito de óleo da corrente vazio 2 Corrente demasiado esticada 3 Mau funcionamento do sistema de lubrificaç...

Page 135: ... __________132 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ ΑΣ______________________133 5 ΕΚΚΙΝΗΣΗ _________________________134 6 ΣΤΑΣΗ ΜΟΤΕΡ______________________137 7 ΧΡΗΣΗ____________________________137 8 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ _______________________140 9 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ______________________144 10 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ __________________145 11 ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΑΣ________________146 12 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ___________147 13 ΑΝΤΙΜΕ...

Page 136: ... ο π ρ ι ο ν ο θ α π ρ ε π ε ι ν α χρησιµοποιειται µονο απο ατοµα ενηλικα µε καλη φυσικη κατασταση και που ειναι γνωστες των κανονισµων λειτουργιας 3 Μην χρησιµοποιειτε το αλυσοπριονο οταν ειστε κουρασµενοι η αν εχετε χανει χσηση αλχοολ υπνωτιχων η φαοµαχων 4 Μη φορατε κασκολ βραχιολια η οτιδηποτε που µπορει να µπλεχτει στο µηχανηµα η στην αλυσιδα Φορατε στενο ρουχισµο ανετο και µε προστασια κατα ...

Page 137: ...ËÌ ÙË ÂÌ ÈÛÙÔÛ ÓË Û ÁÈ ÙËÓ Â ÈÏÔÁ ÙË Î Ù ÏÏËÏË ÂÓ Ì Û ÂÓ Ì Û Ú ÂÈ Ó Â Ó È Î Ù ÏÏËÏË Î È Ó ÌËÓ ÂÌ Ô ÂÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÊ ÚÌÔÛÙ ÂÓ Ì Ù ÓıÂÎÙÈÎ ÛÙËÓ ÎÔ Ô Ù ÎÂÙ Ë Ê ÚÌ Î È ÔÈ ÂÚÈÎÓËÌ Â ÚÔÛÙ Û ÎÔ Ú ˉÔ Ó ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË ÚÔÛÙ Û ªË ˉÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÓ Ì Ù Î ÛÎ Ï ÁÚ Ù ÎÔÛÌ Ì Ù Ô Ì ÔÚÔ Ó Ó Ì ÂÚ Â ÙÔ Ó ÛÙ Í Ï ÛÙÔ ı ÌÓÔ ª ÙÂ Ù Ì ÎÚÈ Ì ÏÏÈ Î È ÚÔÛÙ Ù Ù ٠ˉ ÌÂ Ó ÊÔ Ï ÚÈ Î ÏÔ ÎÚ ÓÔ ÎÏ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Ô Ì Ù Ì Ù ÛÊ ...

Page 138: ...α στο έδαφος σβήστε τον κινητήρα και περιμένετε να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον ανεφοδιασμό Ξεβιδώστε αργά την τάπα καυσίμου ώστε να εκτονωθεί η πίεση και να αποφευχθεί η διαρροή καυσίμου Σφίξτε καλά την τάπα καυσίμου μετά τον ανεφοδιασμό Ητάπαμπορείναχαλαρώσειλόγω των δονήσεων με αποτέλεσμα να χυθεί καύσιμο Σκουπίστε το καύσιμο που έχει χυθεί από το μηχάνημα Απομακρύνετε το μηχάνημα σε απόσταση ...

Page 139: ...ετε ποτέ καύσιμο στο μηχάνημα όταν ο κινητήρας λειτουργεί ή είναι ζεστός Πριν βάλετε μπροστά τον κινητήρα απομακρυνθείτε τουλάχιστον 3 m από το σημείο όπου πραγματοποιήθηκε ο ανεφοδιασμός ΜΗΝ ΚΑΠΝΙΖΕΤΕ 1 Καθαρίστε την επιφάνεια γύρω από την τάπα καυσίμου για να αποφευχθεί τυχόν ρύπανση 2 Χαλαρώστε αργά την τάπα καυσίμου 3 Προσθέστε προσεκτικά το μείγμα καυσίμου στο ρεζερβουάρ Μη χύνετε το καύσιμο ...

Page 140: ...τε ποτέ εμπρός το αλυσοπρίονο χωρίς την μπάρα την αλυσίδα και το κάλυμμα του συμπλέκτη φρένο αλυσίδας τοποıετημένα ο συμπλέκτης μπορεί να λασκάρει και να προκαλέσει τραυματισμούς ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΟΤΕΡ Το φρένο της αλυσίδας πρέπει να είναι ενεργοποιημένο κατά την εκκίνηση του αλυσοπρίονου Ενεργοποιήστε το φρένο της αλυσίδας μετακινώντας το μοχλό του φρένου αλυσίδας προς τα εμπρός προς τη λάμα στη θέση ενε...

Page 141: ...ÓÛË ÁÈ Ó ı ÛÂÙÂ ÛÂ Î ÓËÛË ÙËÓ Ï Û Û ÚÒÍÙÂ ÙÔ ÏÂ È ÙÔ ÊÚ ÓÔ ÚÔ Ù ÂÌ Ú ˉÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙË Ú ˉË ÙÔ ÚÈÛÙÂÚÔ ˉÂÚÈÔ ÈÎ 11 3 Ù Ó ÙÔ ÊÚ ÓÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ë Ï Û Ú ÂÈ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ì Û Ê ÛÙÂ ÙÔ ÏÂ È Â ÈÙ ˉ ÓÛË 4 ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙÂ ÙÔ ÊÚ ÓÔ ÈÎ 3 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΡΕΝΟΥ Τιατηρειτε παντα καθαρο τον µηχανισµο του φρενου της αλυσιδας και λιπαινετε την µοχλευση Ελεγχετε τον βαθµο αλλοιωσης την κορδελα του φρενου Το ελαχιστο παχος θα...

Page 142: ...ÛÙ ÂÓ Â ÈˉÂÈÚÔ Ó Ó Ï Ô Ó ÌÈ ÛÊ Ï ı ÛË ÂÚÁ Û Ô ı ÙÔ Â ÈÙÚ ÂÈ Ó ÎÚ ÙÔ Ó ÙÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ ÌÂ Ù Ô ˉ ÚÈ Ù ˉÂÈ Û Ó ÂÈ Ì ÍËÛË ÙÔ ÎÈÓ ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Ï Á Ô Û ÛÙ ıÂÚÔ ÎÚ Ù Ì ÙÔ ÙÔ Ï Û Ô Ú Ô Ó Ô Û Â Â Ú Ù Û Ë Ó ËÛË Ô Û ÂÏ ÁˉÔ ÙÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Ô Í ÓÂÈ ÙËÓ Èı Ó ÙËÙ Â Ê ÌÂ Ù ÛˉÔÈÓÈ Ó ÚÚ ˉËÛË Î È ÌÂ ÙÔ ÛÒÌ ÙÔ ˉÂÈÚÈÛÙ È ÙÔ ÚÈÛÙÂÚ ˉ ÚÈ Î È ÙÔ Ú ˉ ÔÓ Î È ÒÏÂÈ ÂÏ ÁˉÔ ÌÈ ÌË ÛÊ Ï ı ÛË ÂÚÁ Û Ô ÚÔÎ ÏÂ Â Ê ÌÂ ÙÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ ÎÔ Û...

Page 143: ...Ï ÈÔ Ó ÌÂÛ ÛÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÓÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Î È ÙËÓ ÎÔÚ Ê ÙÔ ÎÏ ÈÔ Î È ˉÈ ÌÂÙ Í ÎÔÚÌÔ Î È Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Ì ÔÚÂ Ó Ú Û Úı Ì ÙÔ ÙÌ Ì ÙÔ ÎÏ ÈÔ Ô Î ÂÙ È Î ıÈÛÙÒÓÙ Î ÌË ÈÔ ÛÎÔÏË ÙËÓ Î Ù ÛÙ ÛË ƒ Àª à π ΠΡΟΣΟΧΗ Ακολουθειτε παντα τους κανονες ασφαλειας Το αλυσοπρίονο αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για την κοπή και τη συντήρηση δέντρων ή θάμνων Απαγορευεται η κοπη καθε αλλου υλικου Οι κραδ...

Page 144: ...ÂÈÛˉ Ú ÛÂÈ ÛÙÔÓ ÎÔÚÌ Ì ÔÚÂ Ó ÁÏÈÛÙÚ ÛÂÈ ÚÔ Ù ÂÌ Ú ÍÂÊÂ ÁÔÓÙ ÙÔÓ ÏÂÁˉÔ ÙÔ ˉÂÈÚÈÛÙ 4 OÈ ˉÂÈÚÈÛÙ Ô ÛˉÔÏÔ ÓÙ È ÌÂ ÂÚÁ Û Â Û ÓÙ ÚËÛË Ó ÛÂ ÓÙÚ Ú ÂÈ Ú ÈÙ Ù Ó Â Ó È Û ÛÙ ÂÎ È Â Ì ÓÔÈ ÒÛÙÂ Ó ÂÚÁ ÔÓÙ È ÌÂ ÛÊ ÏÂÈ ˉÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ıËÏÂÈ ÒÓÂ ÛˉÔÈÓÈ Î È ÁÎÈÛÙÚ ÂÎÙ ÙÈ Û Ó ıÂÈ È Ù ÍÂÈ Î È ÛÙÈ ÙÂˉÓÈÎ Ó ÚÚ ˉËÛË ÛÂ ÓÙÚ 5 Î ÓÔÓÈÛÌ ISO 11681 2 Â ÈÙÚ ÂÈ ÛÙ ˉ ÚÈ ÂÓ ÂÎ È Â Ì ÓÔ ˉÂÈÚÈÛÙ Ì ÂÈÚÔ Ù ÙÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Ó Ì ÔÚÂ Ó ˉÚËÛÈ...

Page 145: ...δρο µπορει να προκαλεσει υπερθερµανση βλαβερη για την λειτουργια του µοτερ ΜΠΟΥΖΙ Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του µπουζι και ο ελεγχος της αποστασης των ηλεκτροδιων Εικ 27 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ Ì Ô NGK RCJ7Y ÏÏË Ì ÚÎ ÌÂ Ú ÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎ ıÌ ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ ΑΣ Σε περιπτωση που το φρενο αλυσιδας δεν λειτουργει σωστα βγαλτε το καρτερ προστασιας της αλυσιδας και καθαριστε καλα τα εξαρτηµατα του φρενου Οταν η ...

Page 146: ...Ô Ú Ó ÂÁˉÂÈÚ ÈÔ Ú ÂÈ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Û Ú È È Ó ÂÍ ÛÊ ÏÈÛÙÂ Ë ÛÙ ıÂÚ Î È ÔÌ Ï ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ αλυσοπρίονο ÁÈ ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÂÍ ÚÙËÌ Ù Ó Ú ÂÈ Ó ˉÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÓÙ π π Τ υ χ ό ν μ η ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ η μ έ ν ε ς τροποποιήσεις ή και η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων μπορεί να οδηγήσουν στην πρόκληση σοβαρών ή θανατηφόρων τραυματισμών για το χειριστή ή τρίτους ΜΕΤΑΦΡΑ Μεταφερετε το αλυσο...

Page 147: ...σμός X Αντικατάσταση στοιχείου φίλτρου X Λίπανση αλυσίδας Έλεγχος απόδοσης X X Αλυσίδα Έλεγχος ζημιές τρόχισμα και φθορά X X Έλεγχος τάνυσης X X Τρόχισμα έλεγχος βάθους περάσματος X Λάμα Έλεγχος ζημιές και φθορά X X Καθαρισμός αυλάκωσης και σωλήνα λαδιού X Περιστροφή λίπανση τροχού και καθαρισμός X Αντικατάσταση X Πινιόν Έλεγχος ζημιές και φθορά X Αντικατάσταση X Συμπλέκτης Έλεγχος ζημιές και φθορ...

Page 148: ...34 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί βασική προϋπόθεση κατά τη χρήση του μηχανήματος προς όφελος τόσο του ανθρώπου όσο και του περιβάλλοντος Φροντίστε να μην ενοχλείτε τους γείτονές σας Τηρείτε πιστά τους τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη συσκευασιών λαδιών βενζίνης μπαταριών φίλτρων φθαρμένων εξαρτημάτων ή άλλων στοιχείων που επιβαρύνουν το περιβάλλον Τα υλικά ...

Page 149: ...αχύτητα αλυσίδας στο 133 της μέγιστης ταχύτητας ισχύος κινητήρα 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Στpoφές χωpίς με μπάpα και αλυσίδα Συνιστώμενοι συνδυασμοί λάμας και αλυσίδας GST 250 MTT 2500 Βήμα και πάχος αλυσίδας 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Mηκoς μπαρας 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Τύπος λάμας 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Τύπος αλυσίδας 25AP058E 25AP060E 91PX040...

Page 150: ...νημα 1 Ετδος αλυσοπρίονο 2 Μαρκα Τνπυς OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Ανζων 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 κατασκεναζεται συμφωνα με την οδηγια 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC συμμορφούται με διατάξεις των ακόλουθων εναρμονισένων πρστύηων EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 συμμορφούται με το μοντέλο που διαθέτει την πιστοποίηση CE αρ M 0...

Page 151: ...αι το τιμολόγιο αγοράς ή τη νόμιμη απόδειξη με την ημερομηνία αγοράς 4 Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση Εμφανούς έλλειψης συντήρησης Εσφαλμένης χρήσης ή τροποποίησης του προϊόντος Χρήσης ακατάλληλων λιπαντικών ή καυσίμων Χρήσης μη γνήσιων ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων Επεμβάσεων από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό 5 Η κατασκευάστρια εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για τα αναλώσιμα υλικά και τα ε ξ α ρ τ ...

Page 152: ...ση του μπουζί Ο κινητήρας παίρνει μπροστά γυρίζει και επιταχύνει αλλά δεν μπορεί να παραμείνει στο ρελαντί Πρέπει να ρυθμιστεί το καρμπιρατέρ Ρυθμίστε τη βίδα του ρελαντί T εικ 28 δεξιόστροφα για αύξηση της ταχύτητας Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Συντήρηση καρμπιρατέρ Υψηλή θερμοκρασία και καπνός από τη λάμα και την αλυσίδα κατά τη λειτουργία 1 Το δοχείο λαδιού της αλυσίδας είναι άδειο 2 Η αλυσίδα είναι ...

Page 153: ... ÖNLEMLERI_____________ 150 4 TESTERENİN VE ZİNCİR MONTAJI_____ 151 5 ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ ______________ 152 6 MOTOR DURDURULMASI___________ 155 7 KULLANIM_____________________ 155 8 BAKIM ___________________________ 159 9 MUHAFAZA_______________________ 162 10 TEKNİK ÖZELLIKLER________________ 163 11 UYGUNLUK BEYANI________________ 164 12 GARANTI ŞARTLARI________________ 165 13 PROBLEM GİDERME____...

Page 154: ...kullanılmalıdır 3 Fiziksel bir yorgunluk alkol etkisinde veya alınmış bir ilaç etkisinde olma gibi durumlarda elektrikli testereyi kullanmayınız 4 Kullanırken eşarp gibi mak inaya dolanabilecek aksesuarlar bilezik künye v s takmayın Derinize sıkı temas eden kıyafetler giyin 5 Tabanı kaymayan ayakkabılar eldiven gözlük kulaklık ve kask kullanın 6 Çalışma alanınızda insanların bulunmasına izin verme...

Page 155: ...biseler eşarplar boyun bağları veya kolyeler kullanmayınız Saçlarınızı toplayınız ve korumaya alınız örneğin bir eşarp başlık bir kask v s ile Tabanı kaymayan ayakkabılar veya burun kısmında çelik bulunan emniyet koruyucu botlar giyiniz Üzerinize eşya ve nesnelerin düşebileceği yerlerde koruyucu kask takınız Koruyucu gözlük veya şapka siperi takınız Gürültü önleyici aparat takınız örneğin kep veya...

Page 156: ...engellemek için yakıt kapağını yavaşça gevşetiniz Yakıt doldurma işleminden sonra yakıt kapağını sıkıca kapatınız Titreşimler kapağın gevşemesine ve yakıtın çıkmasına neden olabilir Üniteden çıkan yanıcı maddeyi kurutunuz Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt doldurma yerinin 3 metre uzağına taşıyınız Hiçbir durumda çıkan yanıcı maddeyi yakmaya çalışmayınız Yakıtın karıştırılması veya motorlu t...

Page 157: ...durmadan önce motoru daima kapatınız Motoru çalışır veya sıcak haldeki arabaya asla yakıt koymayınız Yakıt doldurma işleminden sonra motoru çalıştırmadan önce bulunduğunuz konumdan en az 3 m uzaklaşınız SİGARA İÇMEYİNİZ 1 Kirlenmesini önlemek için yakıt kapağının etrafını temizleyiniz 2 Yakıt kapağını yavaşça gevşetiniz 3 Yakıt karışımını dikkatli bir şekilde tanka doldurunuz Etrafa dökülmesini ön...

Page 158: ...pağını B çıkarın Şekil 4 Buji botunu kaldırınız Bujiyi açınız ve kurutunuz Gazı tam açınız Yanma odasını temizlemek için çalıştırma ipini bir kaç kez çekiniz Bujiyi tekrar yerleştiriniz ve buji botunu yavaşça bastırarak takınız diğer parçaları tekrar monte ediniz Takoz kolunu OPEN pozisyonuna getiriniz motor soğuk olsa bile DİKKAT Testerenizi ucu zinciri ve kavrama kapağı zincir freni takılı halde...

Page 159: ...ırasında kullanıcıyı tehlikeli geri tepmelere karşı korur Kullanıcı sol bileğiyle kola bastığında manuel kontrol ya da ivmeye süre duruma bağlı olarak ani bir geri tepmeyle fren ileri itildiğinde inertial kontrol Şekil 15 inertial zincir freni devreye girerek anında zinciri kilitler Kullanıcı freni kendine doğru çektiğinde Şekil 3 zincir frenden kurtulur ZİNCİR FRENİNİN KONTROLÜ Makinenin kontrolu...

Page 160: ...testereyi doğrudan kayışla takıma bağlama imkanı ağacın etrafındaki hareketler sırasında ekipmana hasar verilme riskini azaltmaktadır Kayışlı takıma doğrudan sabitlendiği zamanlarda motorlu testerenin beslemesini daima kesiniz Motorlu testereyi kayışlı takımın üzerinde tavsiye edilmiş olan bağlantı noktalarına bağlamak uygun olacaktır Bunlar orta noktada ön veya arka veya kenarlarda bulunabilirler...

Page 161: ...imlere başlamadan önce motorlu testerenin yeterli miktarda yakıta sahip olduğunu daima kontrol etmeleri uygun olacaktır Motorlu testerenin tek bir el ile kullanılması Operatörlerin dengesiz bir çalışma konumunda bulunduklarında tek bir el ile budama amaçlı motorlu testereleri kullanmamaları veya dalların ucundaki küçük çaptaki odunları keserken bir el testeresini tercih etmeleri uygun olacaktır Sa...

Page 162: ...n önce motoru durdurunuz Motorlu testere yere indirmeden önce motoru durdurunuz Koruyucuları giydiğinizde özellikle dikkat ediniz ve tetikte olunuz çünkü bu gibi teçhizatlar tehlike işareti veren sesleri çağrılar sinyaller uyarılar vb duymanızı engelleyebilir Eğimli veya engebeli arazi üzerinde çalışırken çok dikkatli olunuz Omuz hizanızın yukarısında kesim yapmayınız motorlu testere yüksekte tutu...

Page 163: ... alçatmanız gerekir Daha sonra köşeleri yuvarlayın Şekil 24 DİKKAT Zincirin bilenmesi kadar kompasın ayarı da önemlidir TESTERE Ucunda dişli çarkı olan testereler şırıngayla greslenmelidir Eşit yıpranma sağlanması için her 8 iş saatinde bir testere ters yüz edilmelidir Testere yivini ve yağlama deliğini temiz tutun Bunun için isterseniz testere yivi temizleyicisi kullanabilirsiniz Testerenin aşınm...

Page 164: ...ırlar Bu durum motor minimumda iken de geçerlidir Temas edilmesi cilt yanıklarına neden olabilir Yangın riski olduğunu unutmayınız UYARI Susuturucu hasarlı ise değiştirilmelidir Susturucu sıklıkla tıkanıyorsa bu durum katalizör performansının sınırlı olduğunu gösteriyor olabilir DİKKAT Eğer egzoz hasarlıysa sızıntı yapıyorsa veya modife edilmişse püskürtücüyü kullanmayınız Egzozun yanlış kullanımı...

Page 165: ...Performansı kontrol ediniz X X Zincir Gözden geçiriniz Hasar keskinlik ve aşınma X X Gerilimi kontrol ediniz X X Bileyiniz Geçiş derinliğini kontrol ediniz X Kılavuz uç Gözden geçiriniz Hasar ve aşınma X X Oyuğu ve yağ kanalını kontrol ediniz X Çeviriniz zincir yuvasını yağlayınız ve damlatınız X Değiştiriniz X Pinyon Gözden geçiriniz Hasar ve aşınma X Değiştiriniz X Sürtünme Gözden geçiriniz Hasa...

Page 166: ...ENİN KORUNMASI Çevrenin korunması içinde yaşadığımız toplumun ve çevrenin yararı için makinenin kullanımında önemli ve öncelikli bir konu olmalıdır Bulunduğunuz çevrede rahatsızlık vermekten kaçının Ambalaj yağlar benzin piller filtreler bozulan parçalar veya çevre üzerinde olumsuz etkisi olan herhangi diğer malzemenin yerel kurallara göre elden çıkarılmasına özen gösterin bu atıklar açık alanlara...

Page 167: ...posunun kapasitesi 185 0 185 cm3 ℓ Maksimum motor hızı 133 deyken zincir hızı 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Çubuk ve zincir ile boşta devirler Önerilen uç ve zincir kombinasyonları GST 250 MTT 2500 Zincir çevresi ve kalınlığı 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Kılavuz boyu 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Uç tipi 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Zincir tipi 25AP058E 25AP060E 9...

Page 168: ...ait olmak üzere müteakip beyanı vermektedir 1 Tip motorlu testere 2 Marka Tip OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Seri tanımlaması 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 müteakip direktifin gerekliliklerine uygundur 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC aşağıdaki ilgili standartların şart ve koşullarına uygundur EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 müteakip ...

Page 169: ...alatçı müteselsilen sorumludur 6 Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez Bu süre garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde üretici veya ithalatçı malın tamiri tamamlanıncaya kad...

Page 170: ...ölümündeki talimatları okuyunuz 3 Karbüratörü ayarlamak için bir Yetkili Servis ile temas kurunuz Motor çalışıyor dönüyor ve hızlanıyor fakat rölantiye girmiyor Karbüratörün ayarlanması gerekiyordur Hızı arttırmak için rölantinin T vidasını Şekil 28 saat yönünde ayarlayınız Bakım karbüratör bölümüne bakınız Uç ve zincir çalıştırma esnasında ısınıyor ve duman çıkarıyor 1 Yağ deposu zincir boşta 2 Z...

Page 171: ...__ 170 6 ZASTAVENÍ MOTORU_______________ 173 7 POUŽITÍ__________________________ 173 8 ÚDRŽBA _________________________ 177 9 SKLADOVÁNÍ_____________________ 180 10 TECHNICKÉ ÚDAJE_________________ 181 11 ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ___________ 182 12 ZÁRUČNÍ LIST_____________________ 183 13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ________________ 184 1 V YS V Ě T L E N Í S Y M B O L Ů A BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍ Obr 1 1 Před pr...

Page 172: ...í by si měly nacvičit používání nejdříve na poli 2 Řetězová pila může být používaná pouze dospělými osobami a osobami v dobré fyzické kondici se znalostí instrukcí k ovládání 3 Nepoužívejte řetězovou pilu pokud jste unaveni pokud jste požili alkohol nebo omamné látky 4 Při práci nikdy nenoste volně vlající šátky náramky nebo jiné věci které by mohly být zachyceny pilou nebo řetězem Noste pouze upn...

Page 173: ...ou si vždy oblékejte homologovaný bezpečnostní ochranný oděv Použití ochranného oděvu neodstraní nebezpečí úrazu ale v případě nehody sníží její důsledky Při výběru vhodného oděvu si nechte poradit svým prodejcem Oděv musí být vhodný k dané práci a pohodlný Noste přiléhavý oděv odolný proti rozříznutí Ideálním pracovním oděvem je bunda pracovní kalhoty a holínky s ochranou proti proříznutí Nenoste...

Page 174: ...ohněm v blízkosti paliva nebo motorové pily Pro snížení rizika požáru nebo popálenin zacházejte s palivem opatrně Je vysoce hořlavé Palivo míchejte a skladujte pouze v nádobě schválené pro daný typ paliva Palivo míchejte venku kde nehrozí výskyt jisker nebo ohně Před doléváním paliva stroj položte na zem vypněte motor a počkejte až vychladne Pomalu povolte palivovou zátku aby mohl uniknout přetlak...

Page 175: ...u hustotu jako normální benzín Proto mohou motory seřízené s normálním benzínem vyžadovat jiné seřízení šroubu H K tomu je třeba se obrátit na autorizované servisní středisko DOLÉVÁNÍ PALIVA Kanystrem se směsí před dolitím zatřepejte POZOR dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s palivem Před dolitím benzínu vždy nejdříve vypněte motor Nelijte nikdy palivo do stroje s motorem v činnosti ne...

Page 176: ... obraťte se na lékaře Tyto symptomy se obvykle projeví na prstech rukou nebo zápěstí Motor je zahlcený Sejmûte matice A a kryt fietûzu B obr 4 Pákou sedlo zapalovací svíčky odstraňte Vyšroubujte a vysušte zapalovací svíčku Otevřete úplně ovladač plynu Několikrát zatáhněte za lanko aby se spalovací komora vyčistila Zapalovací svíčku vložte zpět a připojte sedlo zapalovací svíčky pevně ho stlačte zno...

Page 177: ...ání uživatele před případnými nebezpečnými zpětnými vrhy ke kterým může během práce dojít Zapnutí brzdy řetězu má za následek okamžité zablokování řetězu a provádí se stlačením páky ruční zapnutí nebo automaticky setrvačností jakmile se páka posune vpřed obr 15 v případě náhlého zpětného vrhu setrvačné zapnutí Brzda řetězu se uvolní zatáhnutím za páku směrem k pracovníkovi obr 3 KONTROLA ČINNOSTI ...

Page 178: ...i motorová pila pfiímo pfiipevnûná k pásov m popruhÛm vÏdy vypnûte napájení motorové pily Motorová pila by se mûla pfiipojit k doporuãen m pfiipojovacím bodÛm na pásov ch popruzích Tyto body se nacházejí na tûÏi ti pfiedním nebo zadním nebo po stranách Je li to moÏné pfiipojte motorovou pilu k zadnímu stfiednímu tûÏi ti aby se pila nekfiíÏila se plhacími lany a nesla vlastní váhu ve stfiedu smûrem k dolní ...

Page 179: ... na koncích vûtví by mûl fiezat radûji ruãní pilou PouÏívání motorové pily pro profiezávání pouze jednou rukou je vhodné pouze v tûchto pfiípadech pracovník nemÛÏe b t v pracovní poloze ve které je moÏné drÏet motorovou pilu obûma rukama a pracovník si potfiebuje udrÏet pracovní polohu pouze s jednou rukou a motorová pila se pouÏívá v plném nataÏení kolmo ke tûlu pracovníka a ve vzdálenosti od jeho tû...

Page 180: ...u řetězové pily je nesnadné kontrolovat a čelit tečným silám kickback Neřežte z žebříku je to mimořádně nebezpečné Řetězovou pilu zastavte když řetěz narazí do cizího předmětu Pilu pak nechte zkontrolovat a opravit poškozené části pokud je to nutné Řetěz udržujte v čistotě a bez stop písku I malé množství nečistot rychle otupí řetěz a zvyšuje možnost zpětného rázu kickback Udržujte rukojeti vždy s...

Page 181: ...á jako správné nabroušení řetězu LIŠTA Lišty s cívkou ve špičce je nutné namazat mazivem pomocí mazací stříkačky Lištu pravidelně každých 8 hodin obracejte aby se opotřebovávala stejnoměrně Drážku lišty a otvor mazání udržujte v čistotě pomocí škrabky kterou si můžete objednat Kontrolujte zda jsou vodítka lišty rovnoběžná a je li to nutné odstraňujte boční otřepky plochým pilníkem UPOZORNĚNÍ Nikdy...

Page 182: ...hřívají na velmi vysokou teplotu a jsou horké ještě dlouho po zastavení motoru To platí i v případě chodu motoru na volnoběh Při dotyku si můžete spálit pokožku Nezapomeňte na nebezpečí požáru UPOZORNĚNÍ V případě poškození výfuku je nutná jeho výměna Pokud se výfuk často ucpává může to být znakem snížené účinnosti katalyzátoru POZOR Nepoužívejte řetězové pily jestliže je tlumič výfuku poškozený n...

Page 183: ...řetězu Kontrola výkonu X X Řetěz Zkontrolovat poškození nabroušení a opotřebení X X Kontrola napnutí X X Naostření zkontrolovat hloubku brusu X Lišta Zkontrolovat poškození a opotřebení X X Čištění drážek a vedení oleje X Otočení namazání hnacího kola a zbavení otřepů X Vyměnit X Pastorek Zkontrolovat poškození a opotřebení X Vyměnit X Spojka Zkontrolovat poškození a opotřebení X Vyměnit X Doraz ř...

Page 184: ...edí je důležitý a prvořadý aspekt při používání stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí v němž žijeme Vyvarujte se toho abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy Důkladně dodržujte místní předpisy pro likvidaci obalů olejů benzínu akumulátorů filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí tyto odpady nesmí být odloženy do běžného k...

Page 185: ...ro řetěz 185 0 185 cm3 ℓ Rychlost řetězu při 133 maximálních otáček motoru 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Otáčky naprázdno s lištou a řetězem Doporučené kombinace lišt a řetězů GST 250 MTT 2500 Rozteč a tloušťka řetězu 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Délka lišty 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Typ lišty 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Typ řetězu 25AP058E 25AP060E 91PX040E ...

Page 186: ...E ITALY prohlašuje na svou vlastní odpovědnost že stroj 1 Druh řetězová pila 2 Značka Typ OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Identifikační sériové č 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 odpovídá nařízením směrnice 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC odpovídá ustanovením následujících harmonizovaných norem EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 odpovídá mo...

Page 187: ... uvedený záruční list orazítkovaný prodejcem a úplně vyplněný spolu s nákupní fakturou nebo platným dokladem o zakoupení s datem nákupu 4 Záruka pozbývá platnosti v případě zjevného zanedbání údržby nevhodného používání výrobku nebo jeho úprav použití nevhodných maziv nebo paliv použití jiných než originálních náhradních dílů zásahů prováděných neoprávněnými pracovníky 5 Záruka se podle výrobce ne...

Page 188: ...filtru 3 Spojte se s autorizovaným servisním střediskem pro seřízení karburátoru Motor nastartuje funguje a z r yc h l u j e a l e n e d r ž í s i volnoběžné otáčky Karburátor se musí seřídit Seřiďte šroub volnoběhu T obr 28 ve směru hodinových ručiček pro zvýšení otáček viz kapitola Údržba karburátoru Lišta a řetěz se během činnosti zahřívají a kouří 1 Prázdná nádržka na olej pro řetěz 2 Příliš n...

Page 189: ...______ 187 5 ПУСК____________________________ 187 6 ОСТАНОВКА ДВИГАТEЛЯ___________ 191 7 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ__________ 191 8 ОБСЛУЖИВАНИE_________________ 194 9 XРАНЕНИЕ_______________________ 198 10 ТEХНИЧEСКИE ХАРАКТEРИСТИКИ___ 199 11 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ______ 200 12 ГАРАНТИЙНЫЙ СEРТИФИКАТ_______ 201 13 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ________________ 202 1 OБЪЯCНЕНИЕ CИМВOЛOВ И ПРAВИЛA БЕ...

Page 190: ...oгут испoльзoвaть тoлькo взрoслыe знaкoмыe с прaвилaми ee эксплуaтaции и нaхoдящиeся в хoрoшeй физичeскoй фoрмe 3 Никoгдa нe пoльзуйтeсь цeпнoй пилoй eсли Вы сильнo устaли или нaхoдитeсь пoд влияниeм aлкoгoля нaркoтикoв или лeкaрствeнных срeдств 4 Никoгдa нe нaдeвaйтe шaрфoв брaслeтoв или других вeщeй кoтoрыe мoгут быть зaхвaчeны пилoй или цeпью Нaдeвaйтe зaщищaющую oт пoрeзoв oдeжду кoтoрaя хoрoш...

Page 191: ...o дoвeрeннoгo дилeрa Oдeждa дoлжнa быть удoбнoй и нe мeшaть при рaбoтe Нaдeвaйтe прилeгaющую к тeлу и зaщищaющую oт пoрeзoв oдeжду Зaщищaющиe oт пoрeзoв курткa кoмбинeзoн и гeтры являются идeaльным рeшeниeм Нe нaдeвaйтe кoстюмы шaрфы гaлстуки или цeпoчки кoтoрыe мoгут зaцeпиться зa брeвнa или зa вeтки Coбeритe в пучoк длинныe вoлoсы и спрячьтe их нaпримeр пoд плaтoк шaпку кaску и т д Нaдeвaйтe зaщ...

Page 192: ...заливочной горловины для снятия давления и во избежание утечек топлива После заправки плотно закрутите крышку Вибрации могут привести к ослаблению крышки и к утечке топлива Вытрите пролившееся топливо Перед тем как приступать к запуску двигателя отнесите машину на расстояние не менее 3 м от места заправки Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь поджигать пролившееся топливо Не курить во время ра...

Page 193: ...соблюдайте установленные правила техники безопасности Перед заправкой выключайте двигатель Никогда не выполняйте заправку бака машины при еще горячем или работающем двигателе Перед тем как запускать двигатель отойдите не менее чем на 3 м от места выполнения заправки НЕ КУРИТЕ 1 Во избежание засорений прочистите поверхнос ть вокруг за ливочной горловины 2 Медленно отвинтите крышку заливочной горлов...

Page 194: ...ястьях Двигатель залит топливом Cнять гaйки A и крышку цeпи В рис 4 Снимите колпак свечи Отвинтите и снимите свечу зажигания Широко откройте дроссельную заслонку Несколько раз дерните за шнур стартера чтобы очистить камеру сгорания Установите на место свечу зажигания установите колпак и сильно нажмите на него затем установите на место остальные детали Установите рычаг воздушной заслонки в положени...

Page 195: ...oжнoй oтдaчи кoтoрaя мoжeт случиться вo врeмя рaбoты Oн привoдится в дeйствиe с пoслeдующeй мгнoвeннoй блoкирoвкoй цeпи в случae кoгдa oпeрaтoр нaжимaeт нa рычaг ручнoe упрaвлeниe или aвтoмaтичeски в рeзультaтe дeйствия инeрции кoгдa зaщитный щитoк сдвигaeтся впeрeд Рис 15 при нeoжидaннoй oтдaчe инeрциoннoe упрaвлeниe Тoрмoз цeпи мoжнo oсвoбoдить пoтянув рычaг пo нaпрaвлeнию к oпeрaтoру Рис 3 КОНТ...

Page 196: ...тру лямoчнoгo рeмня с зaднeй стoрoны этo пoзвoляeт прeдoтврaтить ee стoлкнoвeниe с кaнaтaми испoльзуeмыми для пoдъeмa при этoм тoчкa прилoжeния усилия сoздaвaeмoгo ee вeсoм будeт прихoдиться нa цeнтр тeлa oпeрaтoрa в рaйoнe oснoвaния eгo пoзвoнoчнoгo стoлбa Рис 17 При измeнeния тoчки пристeгивaния бeнзoпилы нeoбхoдимo чтoбы пeрeд тeм кaк oтстeгивaть ee oт прeдыдущeй тoчки крeплeния oпeрaтoр удoстo...

Page 197: ...oдимo чтoбы oпeрaтoры никoгдa нe испoльзoвaли для пилeния зoну oтскoкa нaхoдящуюся нa тoрцe шины никoгдa нe пилили вeтки придeрживaя их никoгдa нe пытaлись схвaтить пaдaющиe вeтки Высвoбoждeниe зaклинившeй бeнзoпилы Если бeнзoпилу зaклинилo в рaспилe вo врeмя рaбoты нeoбхoдимo чтoбы oпeрaтoры выключили бeнзoпилу и нaдeжнo пристeгнули ee к чaсти вeтки нaхoдящeйся мeжду ствoлoм и рaспилoм или к oтдe...

Page 198: ...ии брeвeн пoд нaгрузкoй бeрeгитeсь oтдaчи чтoбы нe oкaзaться пoд удaрoм кoгдa вoлoкнa дрeвeсины oсвoбoдятся Будьтe крaйнe oстoрoжны при пилeнии мeлких вeтвeй или кустoв кoтoрыe мoгут блoкирoвaть цeпь или oтбрoсить вaс нaзaд и зaстaвить пoтeрять рaвнoвeсиe М Е Р Ы П Р Е ДО С ТО Р ОЖ Н О С Т И П Р И ИСПОЛЬЗОВАНИИ МАШИНЫ 1 Cпeцифичeскaя фoрмa ручeк этoй мaшины трeбуeт удeлять oсoбoe внимaниe явлeнию ...

Page 199: ... направлении изнутри наружу Заменяйте фильтр если он сильно засорен или поврежден ВНИМAНИЕ При устaнoвкe нa мeстo фильтрa B прaвильнo встaвьтe eгo в сooтвeтствующee гнeздo ТOПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР Пeриoдичeски прoвeряйтe сoстoяниe тoпливнoгo фильтрa Если oн oкaжeтся слишкoм грязным зaмeнитe eгo Рис 26 МACЛЯНЫЙ НACOC aвтoмaтичeский Рeгулирoвкa рaсхoдa выпoлнeнa нa зaвoдe изгoтoвитeлe Рaсхoд мaслa прoизвoди...

Page 200: ...вергнут несанкционированным изменениям Использование глушителя без должного техобслуживания увеличивает риск возгорания и потери слуха ТЕХOCМOТР Рeкoмeндуeтся пo oкoнчaнию сeзoнa в случae интeнсивнoй эксплуaтaции и рaз в двa гoдa при нoрмaльнoй эксплуaтaции oбрaщaться к спeциaлисту пo сeрвиснoму oбслуживaнию для прoвeдeния пoлнoгo тeхoсмoтрa В Н И М А Н И Е В с р а б о т ы п о тхобслуживанию н опи...

Page 201: ...вный фильтр Проверить и очистить X Заменить фильтрующий элемент X Смазка цепи Проверить эффективность X X Цепь Проверить повреждения заточка и износ X X Проверить натяжение X X Заточить проверить глубину прохода X Шина Проверить повреждения и износ X X Очистить канавку и масляный канал X Повернуть и смазать цепное колесо и снять заусенцы X Заменить X Зубчатое колесо Проверить повреждения и износ X...

Page 202: ...среды должна быть важным и приоритетным аспек том использования машины для улучшения общества и среды в которой мы живем Не нарушайте покой окружающих Тщательно следуйте местным правилам в области утилизации упаковочных м а т е р и а л о в м а с л а б е н з и н а аккумуляторов фильтров износившихся деталей или любых веществ способных оказать сильное воздействие на окружающую среду эти отходы нельз...

Page 203: ...для смазывания цепи 185 0 185 cm3 ℓ Скорость цепи при 133 от макс мощности двигателя 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Числo oбoрoтoв нa хoлoстoм хoду с шинoй и цeпью Рекомендуемые комбинации шин и цепей GST 250 MTT 2500 Шаг и толщина цепи 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Длина шины 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Типовая шина 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA 041 Типовая цепь 25AP0...

Page 204: ...ю под собственной ответственностью что машина 1 Род электропилы 2 Марка Тип OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Серийный номер 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 соответствует предписаниям директивы 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC соответствует требованиям следующих гармонизированных норм EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 соответствует модели на...

Page 205: ...з а к о н о д а т е л ь с т в у документом удостоверяющим дату покупки 4 Гарантии изделие аннулируется в следующих случаях явное пренебрежение техобслуживанием и с п о л ь з о в а н и е и з д е л и я н е п о назначению или нарушение его целостности использование неподходящей смазки или топлива использование неоригинальных запасных частей или принадлежностей выполнение на машине работ не уполномоче...

Page 206: ...душного фильтра 3 Обратитесь в авторизированный сервисный центр для выполнения регулировки карбюратора Двигатель запускается вращается но не держит обороты на холостом ходу Карбюратор подлежит регулировке Отрегулируйте положение регулировочного винта холостого хода T Рис 28 поворачивая его по часовой стрелке для увеличения скорости см главу Техобслуживание карбюратора Шина и цепь во время работы н...

Page 207: ...________________ 205 5 URUCHAMIENIE___________________ 206 6 ZATRZYMANIE SILNIKA_____________ 209 7 UŻYTKOWANIE____________________ 209 8 KONSERWACJA____________________ 213 9 PRZECHOWYWANIE________________ 216 10 DANE TECHNICZNE________________ 217 11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI__________ 218 12 CERTYFIKAT GWARANCYJNY________ 219 13 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW_____ 220 1 ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED ...

Page 208: ...aktyce 2 Pilarka łańcuchowa powinna być używana wyłącznie przez osoby dorosłe o dobrej kondycji fizycznej znające zasady jej obsługi 3 Nie używać pilarki łańcuchowej gdy odczuwa się zmęczenie fizyczne albo gdy jest się pod wpływem alkoholu narkotyków lub leków 4 Nie zakładać szalików bransoletek lub innych rzeczy które mogłyby zostać wciągnięte przez urządzenie lub przez łańcuch Zakładać odzież pr...

Page 209: ...u W kwestii wyboru odpowiedniej odzieży ochronnej należy zwrócić się o radę do zaufanego sprzedawcy Odzież powinna być dopasowana i niekrępująca Nosić na sobie odzież ściśle przylegającą zapobiegającą nacięciom Idealna byłyby kurtka spodnie robocze i buty ochronne Nie nosić ubrań szalików krawatów lub biżuterii które mogłyby zaplątać się w drewno lub krzaki Długie włosy należy spiąć i zabezpieczyć...

Page 210: ...st wysoce łatwopalne Potrząsnąć i umieścić paliwo w pojemniku odpowiednim do przechowywania paliwa Mieszać paliwo na otwartym powietrzu w miejscu wolnym od obecności iskier i płomieni Złożyć na ziemi zatrzymać silnik i odczekać aż ostygnie przed rozpoczęciem uzupełniania paliwa Powoli odkręcać korek wlewu paliwa aby zwolnić ciśnienie i uniknąć wylania się paliwa Dobrze dokręcić korek wlewu paliwa ...

Page 211: ...posiada takiej samej gęstości jak standardowa Z tego powodu silniki wyregulowane ze standardową benzyną mogą wymagać innej regulacji śruby H W celu przeprowadzenia tej procedury należy się zwrócić do autoryzowanego serwisu UZUPEŁNIANIE PALIWA Potrząsnąć zbiornikiem z mieszanką przed rozpoczęciem uzupełniania paliwa UWAGA przestrzegać instrukcji b e z p i e c z e ń s t w a d o t y c z ą c y c h obc...

Page 212: ...umika Instrukcje te dotyczą również osób leworęcznych Podczas cięcia należy utrzymywać prawidłową postawę Wystawienie na działanie drgań może spowodować szkody zdrowotne u osób cierpiących na zaburzenia krążenia lub dolegliwości ze strony układu nerwowego Zasięgnąć porady lekarskiej w przypadku wystąpienia objawów takich jak odrętwienie utrata czucia zmniejszenie normalnej siły czy zmiany kolorytu...

Page 213: ...nik i ponownie sprawdzić naprężenie Powtarzać operację dopóki łańcuch nie osiągnie właściwego naprężenia Nie dotykać podłoża łańcuchem UWAGA Podczas pracy silnika nie wolno dotykać łańcucha pilarki Nie dotykać podłoża łańcuchem 6 ZATRZYMANIE SILNIKA Zwolnić dźwignię gazu 2 Rys 2 aby silnik pracował na minimalnych obrotach Wyłączyć silnik naciskając przycisk STOP 10 Nie kłaść pilarki na podłożu jeś...

Page 214: ... o yç odpowiednie zaczepy pozwalajàce n a p o d à c z e n i e p o Ê r e d n i e z a poÊrednictwem pasa oraz bezpoÊrednie w punkcie zaczepu pilarki pilarki do uchwytu uprz y operatora c sprawdziç czy pilarka jest prawid owo pod àczona przed przekazaniem jej operatorowi d sprawdziç czy pilarka jest prawid owo przymocowana do uprz y przed zdj ciem jej na czas wejÊcia na koron drzewa Mo liwoÊç bezpoÊr...

Page 215: ...àczony przed uruchomieniem pilarki zawieszonej na uprz y Operator powinien zawsze sprawdziç czy w pilarce jest wystarczajàca iloÊç paliwa do rozpocz cia i przeprowadzenia ci ç krytycznych Obs uga pilarki jednà r kà Operator nie mo e obs ugiwaç pilarki do okrzesywania jednà r kà jeÊli znajduje si w niestabilnej pozycji roboczej i nie mo e wykorzystywaç zamiast pi y r cznej do obcinania drobnych ga ...

Page 216: ...lub nierównych Nie wykonywać nigdy cięcia na wysokościach powyżej ramion gdy pilarka łańcuchowa znajduje się wysoko trudno jest kontrolować siły styczne i neutralizować je zjawisko odrzutu Nie pracować z pilarką stojąc na drabinie gdyż stwarza to bardzo poważne zagrożenia Zatrzymać pilarkę w przypadku uderzenia łańcucha w ciało obce Skontrolować wzrokowo pilarkę i w razie potrzeby zlecić naprawę u...

Page 217: ...4 U WAG A Praw i d ł owa re g u l a c j a ogranicznika głębokości jest równie ważna jak prawidłowe naostrzenie łańcucha PROWADNICA Prowadnice posiadające na końcu zębatkę powinny być smarowane smarem przy użyciu smarownicy Prowadnicę należy obracać co 8 godzin pracy aby zużywała się równomiernie Utrzymywać w czystości rowek prowadnicy i otwór smarowania za pomocą skrobaka Sprawdzać czy płaszczyzny...

Page 218: ... Dzieje się tak nawet wtedy gdy silnik pracuje na obrotach jałowych Dotknięcie powierzchni może spowodować poparzenie skóry Uwaga Niebezpieczeństwo pożaru UWAGA Jeżeli tłumik jest uszkodzony należy go wymienić Jeżeli tłumik często się zatyka może to oznaczać iż skuteczność działania katalizatora jest ograniczona UWAGA Nie korzystać z pilarki łańcuchowej jeśli tłumik jest uszkodzony zmodyfikowany l...

Page 219: ...jący X Smarowanie łańcucha Sprawdzić sprawność wydajność X X Łańcuch Sprawdzić uszkodzenia naostrzenie i oznaki zużycia X X Sprawdzić napięcie X X Naostrzyć sprawdzić głębokość przejścia X Prowadnica Sprawdzić uszkodzenia i oznaki zużycia X X Wyczyścić rowek i przewód doprowadzający olej X Obracać smarować szpulę i usuwać zadziory X Wymienić X Koło zębate Sprawdzić uszkodzenia i oznaki zużycia X W...

Page 220: ...A Ochrona środowiska powinna mieć nadrzędne znaczenie podczas używania maszyny z korzyścią dla społeczności lokalnej oraz otoczenia w którym żyjemy Nie zakłócać spokoju sąsiadom Dokładnie przestrzegać lokalnych przepisów o usuwaniu opakowań olejów benzyny akumulatorów filtrów zużytych części i wszelkich innych elementów silnie oddziałujących na środowisko naturalne odpadów tych nie wolno wyrzucać ...

Page 221: ...ucha 185 0 185 cm3 ℓ Prędkośćobrotowałańcuchaprzy133 mocyprędkościobrotowejsilnika 20 3 m s 1 4 22 9 m s 3 8 Obroty na wolnym biegu z prowadnicà i łańcuchem Zalecane kombinacje prowadnic i łańcuchów GST 250 MTT 2500 Podziałka i grubość łańcucha 1 4 x 050 1 4 x 050 CARVING 3 8 x 050 Długość prowadnicy 10 25 cm 10 25 cm 10 25 cm Typ prowadnicy 100 SDAA 041 50030352 GST 250 50030353 MTT 2500 100 SDEA...

Page 222: ...ści za swój produkt deklaruje że urządzenie 1 Typ pilarki łańcuchowe 2 Marka Typ OLEO MAC GST 250 EFCO MTT 2500 3 Numer serii 883 XXX 0001 883 XXX 9999 1 4 868 XXX 0001 868 XXX 9999 3 8 jest zgodna z przepisami dyrektywy 2006 42 EC 2014 30 EU 2000 14 EC 97 68 EC 2004 26 EC jest zgodne z wymogami następujących zharmonizowanych norm EN ISO 11681 2 EN ISO 11681 2 AM 1 EN 55012 jest zgodna z modelem k...

Page 223: ...woich częściach oraz faktury zakupu lub paragonu lub też innego wymaganego prawnie dokumentu sprzedaży z odnotowaną datą zakupu 4 Utrata gwarancji następuje w przypadku Widocznego braku konserwacji Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego przeróbek Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione...

Page 224: ...uje i przyspiesza ale nie przechodzi na bieg jałowy Należy wyregulować gaźnik Wyregulować śrubę biegu jałowego T Rys 28 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aby zwiększyć prędkość zobacz rozdział Konserwacja gaźnika Prowadnica oraz łańcuch nagrzewają się i dymią podczas pracy urządzenia 1 Pusty zbiornik na olej do smarowania łańcucha 2 Zbyt mocne napięcie łańcucha 3 Nieprawidłowe działanie...

Page 225: ......

Page 226: ...eiten E ATENCIÓN Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil SK UPOZORNENIE Tento návod musí sprevádzať prístroj po celú dobu jeho životnosti P ATENÇÃO Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil GR ΠΡΟΣΟΧΗ Το παόν εγχερίδιο πρέπει να συνοδεύει το μηχάνημα καθ όλη τη διάρκεια ζωής του TR DİKKAT Bu kılavuz daima makinanın yanında bulundurulmalıdir CZ UPO...

Reviews: