background image

40

NL

  

VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES

UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN (Fig. 1)

1.  Lees het gebruiks- en onderhoudsboekje voordat u de acculader 

gebruikt.

2.  Gebruik het apparaat uitsluitend in gesloten ruimten
3. Zekering
4.  Frequentie en voedingsspanning
5.  Spanning en stroom van de acculader
6.  Stel de acculader niet bloot aan zonlicht wanneer de 

temperatuur hoger is dan 50°C 

7.  Toestel met dubbele isolatie
8. Type machine: 

ACCULADER

9. Serienummer

10. EG-conformiteitsmerk.
11. Bouwjaar

INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS

In de zin van de Richtlijnen 2011/65/EG en 
2012/19/EG betreffende beperking van het 
gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische 
en elektronische apparatuur, alsook de afvoer 
als afval.

Het symbool van de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op de 
apparatuur geeft aan dat het product, wanneer het wordt afgedankt, 
gescheiden van ander afval 

moet

 worden ingezameld.

De gebruiker mag afgedankte apparatuur daarom afleveren bij een 
inzamelpunt van elektronisch en elektrisch afval voor gescheiden 
verwerking, of de apparatuur teruggevan aan de winkelier op het 
moment dat hij/zij 

nieuwe apparatuur van hetzelfde type 

aanschaft, in de verhouding van één op één

.

De correcte gescheiden inzameling voor latere recycling, behandeling 
en milieuvriendelijke verwerking van afgedankte apparatuur vormt 
een bijdrage tot het vermijden van mogelijke negatieve gevolgen 
voor het milieu en de gezondheid, en bevordert de recycling van de 
materialen waaruit de apparatuur is vervaardigd. 
Op illegale afvoer als afval van het product door de gebruiker staan 
de sancties die worden voorzien door de nationale wetgeving.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1.  Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen acculaders 

om de accu’s te laden. Een acculader die voor een bepaald soort 
accu is ontworpen, kan brandgevaar veroorzaken als hij met 
andere soorten accu’s wordt gebruikt.

2.  Gebruik uitsluitend accu’s die voor de desbetreffende elektrische 

gereedschappen voorgeschreven zijn. Het gebruik van een 
onjuist type accu kan gevaar voor brand en letsel veroorzaken. 
Probeer nooit niet-oplaadbare accu’s op te laden.

3.  Bij een onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu stromen. 

Voorkom contact met de vloeistof. Spoel bij onbedoeld contact 
de desbetreffende zone met water. Wend u bovendien tot een 
arts als de vloeistof in contact komt met de ogen. De vloeistof 
die uit de accu stroomt kan huidirritatie of brandwonden 
veroorzaken.

4.  Controleer de gegevens op het plaatje van de acculader. Ga na of 

u de acculader op een elektrisch stopcontact aansluit met 
dezelfde netspanning als op het plaatje van de technische 
gegevens vermeld staat. Sluit de acculader nooit op een andere 
netspanning aan.

5.  Vervang de acculader als de kabel beschadigd is.
6.  Houd de acculader, de accu’s en het draadloze apparaat buiten 

bereik van kinderen. 

7.  Gebruik geen beschadigde acculaders. 
8.  Gebruik de acculader niet om andere draadloze apparaten op te 

laden. 

9.  Bij een intensief gebruik raakt de accu verhit. Laat de accu tot 

omgevingstemperatuur afkoelen voordat u hem gaat opladen. 

10. Laad de accu’s niet overmatig op. Overschrijd de maximale 

oplaadtijd niet. Deze oplaadtijden gelden alleen voor lege accu’s. 
De frequente plaatsing van volledig of gedeeltelijk opgeladen 
accu’s kan een overmatige lading en de beschadiging van de 
cellen tot gevolg hebben. Laat accu’s niet voor lange periodes in 
de acculader zitten. 

11.  Het laden van de accu bij een temperatuur van minder dan 10°C 

kan chemische schade aan de cellen veroorzaken en brand tot 
gevolg hebben. 

12. Gebruik geen accu’s die tijdens het laadproces oververhit zijn 

geraakt, omdat de cellen ernstige schade kunnen hebben 
geleden.

13. Gebruik geen accu’s die tijdens het laden vervormd zijn of die 

andere afwijkingen vertonen (uitstoot van gas, gesis, scheuren, 
enz.). 

14. Ontlaad de accu’s nooit volledig (max. aanbevolen 

ontladingsdiepte 80%). Een volledige ontlading veroorzaakt de 
vroegtijdige veroudering van de cellen van de accu. 

15.  Gebruik de acculader niet in ruimten die toegankelijk zijn voor 

kinderen of personen die niet voldoende geïnstrueerd zijn voor 
het gebruik.

16. Bescherm de acculader tegen vocht en regen. Regen en vocht 

kunnen ernstige schade aan de cellen veroorzaken.

17.  Gebruik de acculader niet in explosieve en ontvlambare ruimten.
18.  Gebruik de acculader uitsluitend in droge omgevingen met een 

omgevingstemperatuur van 10-40°C.

19.  Bewaar de acculader niet in omgevingen waarin de temperatuur 

hoger kan worden dan 40°C. Laat de acculader in het bijzonder 
niet achter in voertuigen die in de zon geparkeerd zijn.

20. Bescherm de accu tegen oververhitting. Overbelasting, een te 

volle lading en blootstelling aan direct zonlicht veroorzaken 
oververhitting en schade aan de cellen. Laad of gebruik in geen 
geval accu’s die oververhit zijn geweest; vervang ze zo mogelijk 
onmiddellijk.

21. Bij overbelasting en oververhitting wordt de accu om 

veiligheidsredenen uitgeschakeld met behulp van het 
beveiligingscircuit. Koppel de stekker van de acculader los en 
verwijder de accu. Wacht tot de accu afgekoeld is. Zodra de accu 
is afgekoeld, kan met opladen worden begonnen.

22. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door 

personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, 
zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring en 
kennis, mits ze onder toezicht staan van een persoon die 
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze persoon 
voor het gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd. Kinderen 
moeten onder toezicht staan om te garanderen dat ze niet met 
het apparaat spelen.

23.  Bewaar deze handleiding zorgvuldig en raadpleeg hem voor elk 

gebruik van de acculader.

24.  Houd alle etiketten met gevaar- en veiligheidssignaleringen in 

perfecte conditie. Als ze beschadigd of onleesbaar worden, 
moeten ze onmiddellijk worden vervangen (zie Afb. 1).

25.  Vergeet niet dat de eigenaar of de gebruiker aansprakelijk is voor 

ongevallen of risico’s geleden door derden of voor schade aan 
goederen.

DE ACCU LADEN (FIG. 2)

• 

 Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning die 
op het gegevensplaatje van de acculader vermeld is. Steek de 
stekker van de acculader in het stopcontact. De led licht groen 
op.

• 

Plaats de accu op de acculader. De led B licht rood op, terwijl de 

Summary of Contents for BTC 36 V

Page 1: ... CZ NÁVOD K POUŽITÍ RUS UK ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK FIN KÄYTTÖ JA HUOLTO OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UNTEHNISKĀ APKOPE EST KASUTUS JA HOOLDUSJUHEND LT EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS CHI 操作手册 操作手册 NL GEBRUIKS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SLO PRIROČNIK ZA UPORABNIKA S HANDBOK FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL BIH SRB HR MNE UPUTSTVA ZA...

Page 2: ...1 2 Input 100 240VAC 50 60Hz 100W Output 42VDC 2A 50 C 6420000000 2014 BATTERY CHARGER BTC 36V 쐂 쐅 쐆 쐈 쐎 C A B D ...

Page 3: ...s 8 Deutsch 10 Español 12 Slovensky 14 Português 16 Ελληνικα 18 Türkçe 20 Česky 22 Pуccкий 24 Polski 26 Magyar 28 Suomi 30 Latviski 32 Eesti keel 34 Lietuvių k 36 Ĺ Ĺ 38 Nederlands 40 Slovenščina 42 Svenska 44 Hrvatski 46 Română 48 ...

Page 4: ...ccessivamente le batterie Non superare il tempo di ricarica massimo Questi tempi di ricarica valgono solo per le batterie scariche L inserimento frequente di batterie completamente o parzialmente cariche può causare un caricamento eccessivo e il danneggiamento delle celle Non lasciare le batterie nel caricabatterie per periodi prolungati 11 Il caricamento della batteria a una temperatura inferiore...

Page 5: ...anzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali Interventi effettuati da personale non autorizzato 5 La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo e le parti soggette ad un normale logorio di funzionamento 6 La gar...

Page 6: ...teries Do not exceed the maximum charging times These charging times only apply to discharged batteries Frequent insertion of a charged or partly charged battery pack will result in over charging and cell damage Do not leave batteries in the charger for days on end 11 Charging batteries at a temperature below 10 C will cause chemical damage to the cell and may cause a fire 12 Do not use batteries ...

Page 7: ...chine has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted workhasbeendoneonthemachinebyunauthorisedpersonnel 5 The warranty does not cover consumables or parts subject to normal wear 6 The warranty does not cover work to upda...

Page 8: ... jusqu à ce qu elle atteigne la température ambiante avant de la recharger 10 Ne pas recharger la batterie de manière excessive Ne pas dépasser le temps de recharge maximum Les temps de recharge concernent uniquement les batteries à plat En installant fréquemment des batteries complètement ou partiellement chargées on risque de charger excessivement et d endommager les cellules Ne pas laisser trop...

Page 9: ...a date d achat 4 La garantie s annule en cas de d absence manifeste d entretien d utilisation incorrecte ou de manipulation du produit d utilisation de lubrifiants ou de carburants inadéquats d utilisation de pièces détachées ou d accessoires non originaux d interventions effectuées par du personnel n étant pas agréé 5 Le constructeur exclut de la garantie les consommables et les pièces sujettes à...

Page 10: ...mgebungstemperatur abkühlen 10 SiedürfendieBatterienniemalsübermäßigladen ÜberschreitenSie nicht die maximale Ladezeit Diese Ladezeiten gelten nur für entladene Batterien Das häufige Einlegen vollständig oder teilweise geladener Batterien kann zu einer überhöhten Ladung führen und dieZellenbeschädigen BelassenSiedieBatteriennichtüberlängere ZeitimBatterieladegerät 11 DasLadenderBatteriebeiTemperat...

Page 11: ...nachweisvorzulegen 4 InfolgendenFällenverfälltjederGarantieanspruch BeioffensichtlicherUnterlassungderWartung BeinichtkorrekterVerwendungoderVeränderungendesProdukts Bei Benutzung von ungeeigneten Schmiermitteln oder Treibmitteln BeiBenutzungvonnicht originalenZubehör undErsatzteilen Nach Eingriffen die von unbefugtem Personal durchgeführt wurden 5 VerbrauchsmaterialunddieTeile dieeinemnormalenVer...

Page 12: ...friar a temperatura ambiente antes de recargarla 10 No cargue las baterías en exceso No supere el tiempo máximo de carga Estos tiempos de carga valen solo para las baterías descargadas La carga frecuente de baterías total o parcialmente cargadas puede causar un exceso de carga y dañar las celdas Quite las baterías del cargador en cuanto estén cargadas 11 La carga de la batería a una temperatura in...

Page 13: ...de mantenimiento Uso incorrecto o manipulación del producto Uso de lubricantes o combustibles inadecuados Uso de piezas de recambio o accesorios no originales Intervenciones efectuadas por parte de personal no autorizado 5 La garantía no incluye ni los materiales consumibles ni las piezas sujetas a un desgaste normal de funcionamiento 6 La garantía tampoco incluye las intervenciones de actualizaci...

Page 14: ...chladnúť na izbovú teplotu 10 Batériu nenabíjajte nadmerne Neprekračujte maximálnu dobu nabíjania Tieto doby platia iba pre vybité batérie Časté vsúvanie úplne alebo čiastočne nabitých batérií môže spôsobiť nadmerné nabitie a poškodenie buniek batérií Batérie nenechávajte v nabíjačke príliš dlho 11 Nabíjanie batérie pri teplote nižšej ako 10 C môže spôsobiť chemické poškodenia buniek a spôsobiť po...

Page 15: ...žívania výrobku alebo v prípade vykonania zmien na ňom Použitia nevhodných mazadiel alebo pohonných látok Použitia neoriginálnych náhradných súčiastok alebo doplnkov Zásahov vykonaných neoprávnenými osobami 5 Výrobca vyníma zo záruky spotrebné materiály a súčasti ktoré podliehajú bežnému funkčnému opotrebovaniu 6 Záruka sa nevzťahuje na zásahy modernizácie alebo vylepšenia výrobku 7 Záruka sa nevz...

Page 16: ... Não ultrapasse o tempo de recarga máximo Estes tempos de recarga valem apenas para as baterias descarregadas A inserção frequente de baterias total ou parcialmente carregadas pode causar um carregamento excessivo e danificar as células Não deixe as baterias no carregador durante longos períodos 11 O carregamento da bateria a uma temperatura inferior a 10 C pode causar danos químicos às células e ...

Page 17: ...A garantia decai nos seguintes casos Falta evidente de manutenção Utilização imprópria do produto ou alterações do mesmo Utilização de lubrificantes ou combustíveis impróprios Utilização de sobresselentes ou acessórios não originais Intervenções efectuadas por pessoal não autorizado 5 O fabricante exclui do período de garantia os materiais de consumo e os órgãos sujeitos ao desgaste normal derivad...

Page 18: ...θα υπερθερμανθεί Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει και να αποκτήσει θερμοκρασία δωματίουπρινξεκινήσετετηνεπαναφόρτιση 10 Μη φορτίζετε υπερβολικά τις μπαταρίες Μην υπερβαίνετε το μέγιστο χρόνο επαναφόρτισης Αυτά τα χρονικά διαστήματα επαναφόρτισης ισχύουν μόνο για τις εκφορτισμένες μπαταρίες Η επανειλημμένη τοποθέτηση πλήρως ή εν μέρει φορτισμένων μπαταριών μπορεί να προκαλέσει υπερβολική φόρτιση και ...

Page 19: ...ησης πρέπει να επιδείξετε στο εξουσιοδοτημένο προσωπικό το τιμολόγιο αγοράς ή τη νόμιμη απόδειξη με την ημερομηνία αγοράς 4 Ηεγγύησηπαύειναισχύεισεπερίπτωση Εμφανούςαπουσίαςσυντήρησης Λανıασμένηςχρήσηςτουπροïόντοςήεπεμβάσεων Ακατάλληλωνλιπαντικώνήκαυσίμου Χρήσηςμηγνήσιωνανταλλακτικώνήαξεσουάρ Επεμβάσεωνπουέγιναναπόμηεξουσιοδοτημένοπροσωπικό 5 Ο κατασκευαστής δεν καλύπτει με την εγγύηση τα αναλώσιμ...

Page 20: ...a doldurulması hücrelerde kimyasalhasarlarayolaçabilirveyangınasebebiyetverebilir 12 Şarj işlemi esnasında aşırı ısınan aküleri kullanmaktan kaçının hücrelerciddihasarlarauğramışolabilir 13 Doldurma işlemi esnasında deforme olan veya başka anormallikler gaz yayılması tıslama çatlaklar vs gösteren aküleri kullanmaktan kaçının 14 Aküleri asla tamamen boşaltmayın önerilen maks boşalma derinliği 80 di...

Page 21: ...cek sorunlar için Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü nebaşvurabilir MALIN GARANTİ SÜRESİ SATIN ALMA TARİHİNDEN İTİBAREN 24 AY DIR MALIN KULLANIM ÖMRÜ SATIN ALMA TARİHİNDEN İTİBAREN 10 YIL DIR Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı SEMAK MAKİNA TİCARET VE SANAYİ A Ş yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanımsüresiolan 10yıl süresincesağl...

Page 22: ...mulátorovou baterii vychladnout na pokojovou teplotu 10 Akumulátorové baterie nepřebíjejte Nepřekračujte maximální dobu nabíjení Tato doba nabíjení se vztahuje pouze na vybité baterie Časté vkládání plně nebo částečně nabitých baterií může způsobit nadměrné nabití a poškození článků baterie Nenechávejte akumulátorové baterie v nabíječce dlouhou dobu 11 Nabíjení akumulátorové baterie při teplotě ni...

Page 23: ...žit nákupní fakturu nebo daňový doklad dosvědčující datum nákupu 4 Záruka pozbývá platnosti v případě zjevného zanedbání údržby nevhodného používání výrobku nebo jeho úprav použití nevhodných maziv nebo paliv použití jiných než originálních náhradních dílů zásahů prováděných neoprávněnými pracovníky 5 Záruka se podle výrobce nevztahuje na materiály které se opotřebovávají a na části vystavené běžn...

Page 24: ...мулятору остыть до температурыокружающейсреды 10 Не заряжайте аккумуляторы более необходимого Не превышайте максимальное время подзарядки Это время действительно только для разряженных аккумуляторов Частое включениеполностьюиличастичнозаряженныхаккумуляторов может привести к чрезмерной величине заряда и выходу из строя элементов аккумулятора Не оставляйте аккумуляторы в зарядномустройственапродолж...

Page 25: ...занием даты приобретенияизделия 4 Гарантииизделиеаннулируетсявследующихслучаях явноепренебрежениетехобслуживанием использование изделия не по назначению или нарушение его целостности использованиенеподходящейсмазкиилитоплива использование неоригинальных запасных частей или принадлежностей выполнение на машине работ не уполномоченных персоналом 5 Изгарантииисключенырасходныематериалыитечасти которы...

Page 26: ...uryotoczenia 10 Nie ładować nadmiernie akumulatorów Nie przekraczać maksymalnego czasu ładowania Czasy ładowania dotyczą wyłącznie akumulatorów rozładowanych Częste wkładanie całkowicie lub częściowo rozładowanych akumulatorów może prowadzić do nadmiernego naładowania i uszkodzenia ogniw Nie pozostawiaćakumulatorówwładowarceprzezdłuższyczas 11 Ładowanie akumulatora w temperaturze poniżej 10 C może...

Page 27: ...on naktórymznajdujesiędatazakupu 4 Utratagwarancjinastępujewprzypadku Widocznegobrakukonserwacji Nieprawidłowegoużytkowaniawyrobulubjegoprzeróbek Stosowanianiewłaściwychsmarówlubpaliwa Stosowanianieoryginalnychczęścizamiennychlubakcesoriów Wykonywanianaprawprzezosobynieupoważnione 5 Producent nie obejmuje gwarancją materiałów eksploatacyjnych i części podlegających normalnemu zużywaniu podczas pra...

Page 28: ...lehűljön a környezeti hőmérsékletre mielőtt elkezdené a töltést 10 Ne töltse túl az akkumulátorokat Ne haladja meg a maximális töltési időt Ezek a töltési idők csak lemerült akkumulátorokra érvényesek Teljesen vagy részben töltött akkumulátorok gyakori behelyezése túltöltést és a cellák károsodását okozhatja Ne hagyja hosszasan az akkumulátorokat az akkumulátortöltőn 11 Az akkumulátor 10 C nál ala...

Page 29: ...őpontját igazolja 4 A garancia érvényét veszti az alábbi esetekben a karbantartás nyilvánvaló hiánya a termék nem megfelelő és helytelen használata nem megfelelő kenőanyag vagy üzemanyag használata nem eredeti alkatrész vagy tartozék használata arra fel nem hatalmazott személy valamilyen beavatkozást végzett a gépen 5 A Gyártó cég kizárja a garanciából a fogyóanyagokat és a normál működési kopásna...

Page 30: ... Anna akun jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin aloitat lataamisen 10 Älä lataa akkuja liikaa Älä ylitä suurinta sallittua latausaikaa Mainitut latausajat koskevat vain tyhjiä akkuja Täysin tai osittain tyhjien akkujen kytkeminen tihein väliajoin voi aiheuttaa liiallisen latauksen ja kennojen vaurioitumisen Älä jätä akkuja akkulatureihin pitkiksi ajoiksi 11 Akun lataaminen alle 10 C n lämpöti...

Page 31: ...aavissa tapauksissa Huollon suorittaminen on selvästi laiminlyöty Tuotetta on käytetty väärin tai sitä on käsitelty omavaltaisesti On käytetty vääränlaisia voiteluaineita tai polttoaineita On käytetty muita kuin alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita Valtuuttamatonhenkilökuntaonsuorittanutkorjaustoimenpiteitä 5 Valmistaja ei vastaa kulutusaineista eikä normaalista osien kulumisesta 6 Tuotteen pä...

Page 32: ... akumulatorus pārmērīgi Nepārsniedziet maksimālo uzlādes laiku Uzlādes laiks attiecas tikai uz izlādētiem akumulatoriem Uzlādētu vai daļēji uzlādētu akumulatoru bieža ielikšana izraisīs pārmērīgu uzlādēšanu un elementu bojājumu Neatstājiet akumulatorus lādētājā dienas beigās 11 Akumulatoru lādēšana temperatūrā zem 10 C radīs elementa ķīmiskos bojājumus un var izraisīt ugunsgrēku 12 Neizmantojiet a...

Page 33: ...kuma datums 4 Garantija ir nederīga ja ierīce nav bijusi pareizi lietota ierīce ir lietota nepareiziem mērķiem vai ir mainīta kādā citā veidā ir lietotas neatbilstošas smērvielas vai eļļas ir lietotas neoriģinālas detaļas un aksesuāri ierīci ir lietojusi nekompetenta persona 5 Garantijā neietilpst materiāli vai detaļas kas nolietojas normālas lietošanas rezultātā 6 Garantija neparedz ierīces moder...

Page 34: ... laadige akusid üle Ärge ületage maksimaalseid laadimisaegu Need laadimisajad on õiged ainult tühjenenud akude korral Laetud või osaliselt laetud akupaketi sage paigaldamine akulaadijasse võib põhjustada ülelaadimise ja akuelemendi kahjustumise Ärge jätke akusid laadijasse pärast päeva lõppemist 11 Akude laadimine temperatuuril alla 10 C võib tekitada akuelemendile keemilisi kahjustusi ja tulekahj...

Page 35: ...asinat ei ole nõuetekohaselt hooldatud masinat on kasutatud mittesihipäraselt või seda on mistahes moel modifitseeritud kasutatud on sobimatuid määrdeaineid ja kütust masinale on paigaldatud mitte originaalvaruosi või lisaseadiseid masinat on remontinud selleks volitamata isikud 5 Garantii ei hõlma kuluvaid aineid ja tavapärases kasutuses kuluvaid osi 6 Garantii ei hõlma masina täiustamise või par...

Page 36: ...skaičius taikomas tik išsikrovusioms baterijoms Jei dažnai bus dedamos įkrautos arba iš dalies įkrautos sudėtinės baterijos jos bus įkraunamos per daug ir bus pažeisti elementai Baterijų įkroviklyje nepalikite kelioms dienoms 11 Jei baterijos įkraunamos esant žemesnei nei 10 C temperatūra elementai bus chemiškai pažeisti ir gali kilti gaisras 12 Nenaudokite baterijų kurios per įkrovimą įkaito nes ...

Page 37: ... mechanizmas buvo naudojamas ne pagal paskirtį arba jis buvo kokiu nors būdu modifikuotas buvo naudoti netinkami tepalai arba degalai buvo montuojamos neoriginalios atsarginės dalys ir priedai mechanizmą remontavo neįgalioti darbuotojai 5 Garantija nesuteikiama vartojimo reikmenims arba dalims kurios susidėvi natūraliu būdu 6 Garantija nesuteikiama darbams skirtiems mechanizmą atnaujinti arba pato...

Page 38: ... 痈븍昕 㽱 痈 㽱䇂㽱 ㆋ减扦븍秬仫 ᙚ ⅾ温ۭ 㽱䇂㽱ㆋ ㆋ减扦븍秬仫 ᙚ ⅾ温ۭ 㽱䇂㽱ㆋ ɻ沤ⅶ㽱ㆋ毬 㽱ᮙ 㽱ㆋ 븍昧ࡧ ɻ沤ⅶ㽱ㆋ毬 㽱ᮙ 㽱ㆋ 븍昧ࡧ 甒 痈旙㽱ㆋ㾦ົ 㽱අ ث 븍 甒 痈旙㽱ㆋ㾦ົ 㽱අ ث 븍 ົ 쀓 ȴč 㽱ㆋ気弱 㽱 ৠ卯ɻ ົ 쀓 ȴč 㽱ㆋ気弱 㽱 ৠ卯ɻ 㽱ㆋ 沤ⅶࢉᘕ ǝ㽒䋝㟟븍 㽱ㆋ 沤ⅶࢉᘕ ǝ㽒䋝㟟븍 㽱 ᯑ浼 ה 㽡毬㢑䇂㽱ㆋ븽 ʼn㽱ㆋ 㽱 ᯑ浼 ה 㽡毬㢑䇂㽱ㆋ븽 ʼn㽱ㆋ ৠ卯 া ܦ ı濜 븍 ৠ卯 া ܦ ı濜 븍 浼 ה 㽡ົ 㽱 痈িᵭⅾۚ㳞 ؗ Ƞ 皮 浼 ה 㽡ົ 㽱 痈িᵭⅾۚ㳞 ؗ Ƞ 皮 ۚؾ ㄡ 브 ۚಶಶᅬ 怋俇䦓 䇂㽱ㆋ븍 ۚؾ ㄡ 브 ۚಶಶᅬ 怋俇䦓 䇂㽱ㆋ븍 䙾 㽱ㆋᙚ 㽱 Ღ旞䇂 ᆼ 㽱 ʼn 䙾 㽱ㆋᙚ 㽱 Ღ旞䇂 ᆼ 㽱 ʼn 븍ᙚ 㽱ɻ沤ⅶ㽱ㆋ 冾ࢉ븍 븍ᙚ 㽱ɻ沤ⅶ㽱ㆋ 冾ࢉ븍 昧ࡧົ ᘙⅾ া毬...

Page 39: ... 빋 s 睠憔 䇂 汐暷 睠憔 䇂 汐暷 s ǝ 㽡Ƴ 䒢㽡沈ⅾ保ďᵒ ߢ ǝ 㽡Ƴ 䒢㽡沈ⅾ保ďᵒ ߢ s 㽡ď 汤䇂 㔭 ⅾ㧪 㽡ď 汤䇂 㔭 ⅾ㧪 s 㽡ƪ矷०怑䇂ᆌɌ 滢Ɍ 㽡ƪ矷०怑䇂ᆌɌ 滢Ɍ s 㽭 保 䇂Ǿ੬ අ気弱倂Ξᆆ㵕븍 㽭 保 䇂Ǿ੬ අ気弱倂Ξᆆ㵕븍 凡 প ᬷ毾ː凡 䇂温Ɍďົ ܲ沤 凡 প ᬷ毾ː凡 䇂温Ɍďົ ܲ沤 䇂 ş 븍 䇂 ş 븍 ďࡰ අ気弱䇂 ఙᆆ㵕븍 ďࡰ අ気弱䇂 ఙᆆ㵕븍 ďࡰ ث 睠憔気弱䇂昳昅 ďࡰ ث 睠憔気弱䇂昳昅 ᆆ㵕븍 ᆆ㵕븍 毾殆沤ⅶ䇂 ᯑ䣊ऩ沕䏣 毾Ǿ븽 毾殆沤ⅶ䇂 ᯑ䣊ऩ沕䏣 毾Ǿ븽 ď氓 щᝋ ᇈ 븍 ď氓 щᝋ ᇈ 븍 ďࡰ 㽭 අ 皮䉫 ⅾ痈 哷䇂Ǿ ďࡰ 㽭 අ 皮䉫 ⅾ痈 哷䇂Ǿ 横ʈᚧ 柮㫹 ᇈⅾ 哷䇂甒 横ʈᚧ 柮㫹 ᇈⅾ 哷䇂甒 㽡븍 㽡븍 痂秳戭 ߖ 痂秳戭 ߖ 痂秳 痂秳 ৠ卯० ৠ卯० 戭 ߖ 戭 ߖ...

Page 40: ...emperatuur afkoelen voordat u hem gaat opladen 10 Laad de accu s niet overmatig op Overschrijd de maximale oplaadtijd niet Deze oplaadtijden gelden alleen voor lege accu s De frequente plaatsing van volledig of gedeeltelijk opgeladen accu s kan een overmatige lading en de beschadiging van de cellen tot gevolg hebben Laat accu s niet voor lange periodes in de acculader zitten 11 Het laden van de ac...

Page 41: ... volgende gevallen Duidelijk gebrek aan onderhoud Onjuist gebruik van het product of geknoei aan het product Gebruik van ongeschikte smeermiddelen of brandstoffen Gebruik van niet originele reserveonderdelen of accessoires Reparaties die uitgevoerd zijn door onbevoegd personeel 5 De fabrikant sluit verbruiksmaterialen en onderdelen die aan normale werkingsslijtage onderhevig zijn uit van de garant...

Page 42: ...a akumulatorja 8 Ne uporabljajte polnilnika akumulatorja za polnjenje drugih akumulatorskih orodij 9 V primeru intenzivne rabe se akumulator pregreje Pred polnjenjem počakajte da se akumulator ohladi do temperature okolja 10 Akumulatorjev na polnite predolgo Ne prekoračite maksimalnega časa polnjenja Navedeni časi polnjenja veljajo samo za prazne akumulatorje Vstavljanje povsem polnih ali delno po...

Page 43: ...ek servisiramo samo če našim usposobljenim tehnikom predložite račun na katerem je naveden datum nakupa 4 Garancija ni veljavna če je očitno da stroj ni bil pravilno servisiran je bil stroj nepravilno uporabljan ali je bil kakorkoli spremenjen so bila uporabljena neprimerna maziva in goriva so bili vgrajeni neoriginalni nadomestni deli in dodatki je delo na stroju izvajalo nepooblaščeno osebje 5 G...

Page 44: ...erierna för mycket Överskrid inte den maximala laddningstiden Dessa laddningstider gäller endast för oladdade batterier Frekvent inkoppling av batterier som är helt eller delvis urladdade kan orsaka för stor laddning och skada battericellerna Lämna inte batterierna i batteriladdaren för länge 11 Laddning av ett batteri vid en temperatur under 10 C kan leda till kemiska skador på battericellerna oc...

Page 45: ...g av maskinen eller otillåtna ändringar på maskinen Användning av fel typ av smörjmedel eller bränsle Användning av icke original reservdelar eller tillbehör Reparationer eller andra arbeten som har utförts av icke auktoriserad servicepersonal 5 Tillverkarens garanti gäller inte förbrukningsartiklar eller komponenter som normalt utsätts för slitage vid användningen 6 Garantin gäller inte uppdateri...

Page 46: ...i baterije Nemojte premašiti maksimalno vrijeme punjenja Navedena vremena punjenja vrijede samo za prazne baterije Često stavljanje potpuno ili djelomično punih baterija može prouzročiti pretjerano punjenje i oštećenje ćelija Baterije nemojte ostavljati u punjaču baterije dulje vrijeme 11 Punjenje baterije na temperaturi nižoj od 10 C može prouzročiti kemijska oštećenja ćelija i izazvati požar 12 ...

Page 47: ...državanja nepropisno korištenje ili prepravljanje proizvoda upotreba neprikladnih motornih ulja ili goriva neupotrebljavanje originalnih rezervnih dijelova ili dodatne opreme popravci izvršeni od strane neovlaštenog osoblja 5 Proizvođač ne pruža garanciju za potrošni materijal niti za dijelove izložene uobičajenom habanju tijekom rada 6 Garancija ne obuhvaća radove na dotjerivanju ili preinačenju ...

Page 48: ...rea 10 Nu încărcaţi excesiv bateriile Nu depăşiţi timpul maxim de încărcare Aceste intervale de încărcare se aplică numai pentru bateriile descărcate Introducerea frecventă de baterii complet încărcate sau parţial încărcate poate provoca o sarcină excesivă şi deteriorarea celulelor Nu lăsaţi bateriile în încărcător pe perioade lungi 11 Încărcarea bateriei la o temperatură mai mică de 10 C poate ca...

Page 49: ...nţia se anulează în caz de Lipsă evidentă a întreţinerii Utilizare incorectă a produsului sau modificări neautorizate Utilizarea unor lubrifianţi sau a unor combustibili neadecvaţi Utilizarea unor piese de schimb sau a unor accesorii neoriginale Intervenţii efectuate de personal neautorizat 5 Firma producătoare exclude din garanţie materialele de consum şi piesele supuse unei uzuri normale din cau...

Page 50: ...50 Note Note ...

Page 51: ...51 Note Note ...

Page 52: ...a eгo службы PL UWAGA Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji H FIGYELEM A jelen kézikönyvet a gép teljes élettartama idején a géppel együtt kell tárolni FIN HUOMIO Tämän oppaan on oltava koneen mukana koko koneen käyttöiän ajan LV BRĪDINĀJUMS Šai rokasgrāmatai jāpaliek blakus ierīcei visu tās kalpošanas laiku EST HOIATUS Kasutusjuhendit tuleb kogu ma...

Reviews: