background image

EA60 - EA80

17/28

E

CONTENIDO DEL EMBALAJE

Los motoreductores irreversible no presenta particulares problemas de manejabilidad en el transporte,
el embalaje utilizado consiste de una caja en cartón y debe ser almacenado en un lugar seco, al abrigo
de los rigores del tiempo. Después de haber quitado el motoreductor del embalaje, asegurarse de su
integridad y controlar que todos los accesorios en dotación sean presentes; en caso de duda contac-
tar inmediatamente el representante.

Asegurarse, al momento de la adquisición, que el producto sea provisto de la tarjetita con las car-
acterísticas técnicas; si no hay informar inmediatamente al constructor y/o al representante. 
El contructor no puede ser responsable de los productos vendidos sin tarjetita, que deben consid-
erarse anónimos y potencialmente peligrosos.

Contenido del embalaje:

1- Actuador
1- Kit placas de fijación y accesorios
1- llave de desbloqueo
1- Condensador (230Vca)

DATOS TECNICOS

Peso máximo por hoja 

400 (EA60) / 300 (EA80) Kg

Ancho máximo de la hoja 

2,50 mt

Alimentación del Motor 

230 Vac

Potencia del motor eléctrico 

200 W

Revoluciones del motor 

1400

Condensador 12,5 

μ

F

Desbloqueo mecánico para maniobra de emergencia 

Con Llave

Temperatura de funcionamiento 

-20° C / +55° C

Peso 8 

Kg

Clase de protección 

IP 55

Tiempo de apertura a 90° 

15 sec

Carrera disponible 

400 (EA60) / 500 (EA80) mm

Empuje máximo 

1500 N

Corriente absorbida por el motor 

1 A

N.B.:

El conductor de la conexiòn comùn es color AZUL o GRIS.

DIMENSIONES

Las informaciones siguientes de seguridad son partes integrantes y esenciales del producto y deben ser consignadas al utilizador. leerlas atentamente
pues dan importantes indicaciones concernientes la instalación, el uso y la manutención. La instalación errónea o el uso improprio del producto puede
ser fuente de grave peligro.

IMPORTANTE - INFORMACIONES CONCERNIENTES LA SEGURIDAD

.  La instalación debe ser efectuada por personal profesionalmente competente y conforme a la legislación nacional y europea en vigor.
.  Después de quitar el embalaje asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda contactar personal calificado.
.  Los elementos del embalaje (cartón, bolsos en plástico, grapas, poliestirol etc. ) deben ser reciclados en contenedores apropiados, no deben ser de-

jados en el ambiente y sobre todo no deben ser dejados al alcance de los niños.

. Los elementos constructivos mecánicos deben ser de acuerdo con lo establecido por las Normas EN12604 y EN12605.
. La instalación debe ser efectuada de acuerdo con las Normas EN12453 y EN12445.
. Los dispositivos de seguriad, Norma EN12978, permiten proteger eventuales areas de peligro contra riesgos mecánicos de movimiento.
.  La puesta en obra, el conexionado eléctrico y las regulaciones deben ser hechas correctamente, controlando que los datos de la placa sean confor-

mes a los de la red eléctrica y verificar que la sección de los cables del conexionado sea adecuada a las cargas aplicadas; en caso de duda contac-
tar personal calificado.

.  No instalar el producto en ambientes con peligro de explosión o estorbados por campos electromagnéticos. La presencia de gases o  humos infla-

mables constituye un grave peligro para la seguridad.

.  Prever en la red de alimentación una protección para las extratensiones: un interruptor/aislador  y/o diferencial adecuados al producto y en confor-

midad con las normas en vigor.

.   Indicar claramente con una tarjeta colocada en la reja, puerta, cierre enrollable o barrera que la automatización es mandada a distancia.
.  ELVOX  S.p.A declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por la instalación errónea de dispositivos y/o componentes y que no son

conformes a los fines de la integridad, seguridad y  funcionamiento del producto.

.  El aparato debe ser destinado solamente para el uso por el cual fue concebido, toda otra applicación debe ser considerada impropia y por tanto pe-

ligrosa.

.  Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de manutención, desconectar el aparato de la red, sacando el enchufe  o apagando el interruptor de

la instalación. Para la reparación o sustitución de las partes dañadas, tendrán que utilizarse exclusivamente repuestos originales.

.  El instalador debe proveer todas las informaciones relativas al funcionamiento, a la manutención y al uso de las partes individuales y del sistema en

su totalidad.

. Todo lo que no es previsto expresamente en estas instrucciones no es permitido.

ATENCIÓN

El cable se debe empalmar en una caja de derivación estanca (IP68).

250 mm

520/620 mm

400/500 mm

88 mm

Fig.1

Fig.2

Summary of Contents for EA60

Page 1: ...direttive europee 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE 98 37 CE R TTE 99 05 CE 89 106 CE The product is conform to the european directives 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE 98 37 CE R TTE 99 05 CE 89 106 CE Le produit est conforme à la norme européenne 89 336 CEE 92 31 CEE 93 68 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE 98 37 CE R TTE 99 05 CE 89 106 CE El producto es conforme a las n...

Page 2: ...dei dispositivi e o componenti in compatibili ai fini dell integrità del prodotto della sicurezza e del funzionamento L apparecchio dovrà essere destinato al solo uso per il quale è stato concepito ogni altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa Prima d effettuare una qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l apparecchio dalla rete staccando la spina o...

Page 3: ... ottenere la massima efficienza di funziona mento 2 I dati B in tabella con riferimento ai singoli valori di A sono da con siderarsi come valori consigliati 3 Per l ancoraggio del pistone utilizzare le staffe di fissaggio in dota zione QUOTE E TABELLA 1 Stabilire la quota A B che si desidera utilizzare 2 Nota 1 La corsa disponibile CD dell attuatore non dovrà mai es sere uguale o superiore alla co...

Page 4: ...della piastra ancoraggio pistone al cancello 1 Fissare la piastra anteriore di ancoraggio sull attuatore FIG 4 2 Chiudere il cancello 3 Accostare al cancello l attuatore con la piastra già fissata 4 Portare l attacco a fine corsa riportarlo indietro di circa 1cm e segnare la posizione della piastra 5 Effettuare la stessa operazione in apertura 6 Se le posizioni corrispondono fissare saldamente la ...

Page 5: ...e pulizia devono essere documentati Tale documentazione deve essere conservata dall u tilizzatore a disposizione del personale competente preposto Prima di effettuare una qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l apparecchiatura dalla rete staccando la spina o spegnendo l interruttore dell impianto Nel caso che l alimentazione dovesse essere presente per verifiche di funziona...

Page 6: ...i sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate inerenti i si stemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato l acquisto Rischi legati alle sostanze considerate pericolose WEEE Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da tempo sono utilizz...

Page 7: ...or components not suitable for the integrity the safety and the operation of the unit The product must only be used for the purposes for which it was designed Any other use is incorrect and hence dangerous Before carrying out any cleaning or maintenance work disconnect the unit from the mains supply either by unplugging the power cord or by swit ching off the mains supply Any repair work or replac...

Page 8: ...in maximum working efficiency 2 Data B in the table with reference to the single values A are to be considered as values recommended 3 To anchor the piston use the fastening brackets provided COORDINATES AND TABLE 1 Establish coordinates A B that are to be used 2 Note The available stroke CD of the operator must never be equal or greater than the stroke used CU 3 The sum of coordinates A B establi...

Page 9: ...talling the anchor plate on the piston to the gate 1 Fit the anchor plate onto the piston fig 4 2 Close the gate 3 Move the piston with the plate already fitted towards the gate 4 Move the fitting to limit stop then move it back by approximately 1 cm and mark the position of the plate 5 realize the same operation in opening 6 If positions correspond fix the plate on the gate otherwise revise A and...

Page 10: ...intenance repair work and cleaning must be proved by proper documentation Such documentation must be kept by the user at complete disposal of the qualified personnel in charge Before carrying out the maintenance or cleaning disconnect the appliance from the mains unplugging the power cord or switching off the instal lation In case the installation must be powered during the check up of the operati...

Page 11: ...duct is made For further details regarding the collection systems available contact your local waste disposal service or the shop from which the equipment was purchased Risks connected to substances considered as dangerous WEEE According to the WEEE Directive substances since long usually used on electric and electronic appliances are considered dangerous for people and the environment The adequat...

Page 12: ...uts de l intégrité du produit de la sécurité et du fonctionnement L appareil devra être destiné qu à l usage pour lequel il a été conçu toute autre application doit être considérée comme impropre et donc dangereuse Avant d effectuer une opération de nettoyage ou d entretien quelconque débrancher l appareil en enlevant la fiche ou en déclenchent l interrupteur de l installation Pour la réparation o...

Page 13: ...fficacité de fonctionnement 2 Les données B dans le tableau en référence aux différentes valeurs de A doivent être considérées comme des valeurs conseillées 3 Pour la fixation du piston utiliser les étriers de fixation fournis COTES ET TABLEAU 1 Déterminer la valeur A B que l on souhaite utiliser 2 Note 1 La course disponible CD del actionneur ne devra jamais être égale ou supérieure à la course u...

Page 14: ...Installation de la plaque d ancrage du piston à la grille 1 Monter la plaque d ancrage sur le piston FIG 4 2 Fermer la grille 3 Approcher le piston à la grille avec la plaque déjà montée 4 Amener l attache en fin de course diminuer d environ 1 cm de course et mar quer la position de la plaque 5 Repeter la meme operation en ouverture 6 Si les positions correspondent fixer la plaque sur le portail a...

Page 15: ...aration et le nettoyage doivent être documentés Cette documentation doit être conservée par l usager et mise à disposition du personnel compétent préposé Avant d effetuer n importe quelle operation de nettoyage ou d entretien débrancher l appareil en enlevant la fiche ou en déclenchent l interrupteur de l installation Si l installation doit être alimentée pendant les contrôles de fonctionnement il...

Page 16: ... personnel professionellement qualifié ou à un centre d entretien autorisé Ne pas essayer de réparer Vous même le produit ou d intervenir directement Il faut faire effectuer tous les ans le contrôle du fonctionnement général de l automatisme et des dispositifs de sécurité par personnel qualifié En cas de chute d alimentation de réseau débloquer manuellement le moteur enlever le bouchon en plastiqu...

Page 17: ...n plástico grapas poliestirol etc deben ser reciclados en contenedores apropiados no deben ser de jados en el ambiente y sobre todo no deben ser dejados al alcance de los niños Los elementos constructivos mecánicos deben ser de acuerdo con lo establecido por las Normas EN12604 y EN12605 La instalación debe ser efectuada de acuerdo con las Normas EN12453 y EN12445 Los dispositivos de seguriad Norma...

Page 18: ... está cerrada para obtener la má xima eficiencia en el funcionamiento 2 Los datos B de la tabla con referencia a los valores individuales de A deben ser considerados como valores recomendados 3 Para el anclaje del pistón utilizar los estribos de fijación suministra dos Cuotas y Tablero 1 Establecer la cota A B FIG 1 que se desea utilizar 2 Nota 1 La carrera disponible CD del actuador nunca deberá ...

Page 19: ...llazione della piastra ancoraggio pistone al cancello 1 Montar la placa de anclaje en el pistón FIG 4 2 Cerrar la cancela 3 Acercar el pistón a la cancela con la placa ya montada 4 Llevar la unión a final de carrera reducir la carrera de aprox 1 cm y marcar la posición de la placa 5 Repetir la misma operacion en abertura 6 Si las posiciones corresponden fijar la placa en la cancela En caso contra ...

Page 20: ...as intervenciones concernientes instalación manutención reparación y limpieza deben ser documentadas Esta documentación debe ser con servada por el usuario a disposición del personal competente prepuesto Antes de efectuar una cualquier operación de limpieza o manutención desconectar el aparato de la red sacando el enchufe o apagando el inter ruptor de la instalación Si la tensión de alimentación d...

Page 21: ...y previene los efectos negativos en la naturaleza y la salud de las personas Si desea obtener más información sobre los puntos de recogida contacte con el servicio local de recogida de basura o con la tienda donde adquirió el producto Riesgos conectados a sustancias consideradas peligrosas WEEE Según la Directiva WEEE substancias que desde tiempo son utilizadas conmunemente en aparatos eléctricos ...

Page 22: ...instalador ou pessoal especializado Os elementos da embalagem cartões sacos de plástico agrafos de fixação polistireno etc devem ser colocados nos contentores do lixo e não devem ficar dispersos no ambiente e sobretudo não devem ficar ao alcance de crianças Os elementos contructivos mecánicos devem ser conforme o estabelecido pelas Normas EN12604 y EN12605 A instalação deve ser efectuada conforme ...

Page 23: ... o por tão está fechado para obter a máxima eficiência de funcionamento 2 Os dados B na tabela com referência para os valores individuais de A são considerados como valores destaque 3 Para a fixação do pistão utilizar os suportes de fixação fornecidos QUOTA E TABELA 1 Determinar a quota A B que se pretende utilizar 2 Nota 1 O curso disponível CD do motor nunca deve ser igual ou su perior ao curso ...

Page 24: ...o suporte de fixação do motor ao portão 1 Fixar o suporte dianteiro no motor FIG 4 2 Fechar o portão 3 Aproximar o portão ao motor com o suporte já fixado 4 Trazer o fim de curso para trás trazê lo de volta cerca de 1 cm e marcar a po sição do suporte 5 Efectuar a mesma operação na abertura 6 Se as posições estão bem fixadas ao suporte no portão Caso contrário rever as quotas A e B da tabela 1 Pro...

Page 25: ...ntes a instalação manutenção reparação e limpeza devem ser documentadas Esta documentação deve ser conser vada pelo utente a disposição do pessoal competente preposto Antes de efetuar uma qualquer operação de limpeza o manutenção desligar o aparelho da rede desinserindo a ficha ou desligando o interruptor da instalação Se a alimentação for necessária para as virificações do funcionamento aconselha...

Page 26: ...e asistência autorizado Evitar qualquer tentativa de reparação ou de intervenção directa Recomenda se de fazer efetuar um controlo anual do funcionamento geral da automatização e dos dispositivos de segurança por pessoal qua lificado Em caso de falta de tensão da rete desbloquear manualmente o actuador retirar a avalanca em plástico inserir a chave e rodando la de 90 ver Fig 5 desbloquear a porta ...

Page 27: ...27 28 NOTE ...

Page 28: ...TION NUMBER COLLAUDATORE INSPECTOR ARTICLE NUMÉRO MATRICULE ARTÍCULO NUMERO DE ARTÍCULO TESTEUR ENSAYADOR VERIFICADOR ARTIGO NUMERO DE ARTIGO CERTIFICATO DI GARANZIA AUTOMAZIONI Allegare al prodotto in caso di riparazione in garanzia AUTOMATION GUARANTEE CERTIFICATE Enclose with the product in case of repair under guarantee CERTIFICATION DE GARANTIE AUTOMATISMES À ajouter au produit en cas de répa...

Reviews: