Elvox 884G/S Installer'S Manual Download Page 5

INSTALLAZIONE DELLE TARGHE - MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE -MONTAGEHINWEISE FÜR TÜRSPRECHSTELLE

INSTALACION DE LA PLACA EXTERNA - INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA EXTERIOR

To separe front plate from back box, follow 

there instructions:

1:  Loosen screw in lower border of front 

plate to limit of thread, using special 

key provided.

2:  Lift lower border of front plate slightly 

out wards and upwards.

3-4:  Detach front plate by pulling it down-

wards.

Pour séparer la plaque de la boîte à encas-

trer suivre ces opérations:

1:  Desserer la vis placée sur le bord in-

férieur de la plaque jusq’à la butée en 

utilisant la clé spéciale fournie dans 

l’emballage.

2:  Soulever de 2 cm le bord inférieur de 

la plaque en la tenant poussée vers le 

haut.

3-4:  Enlever la plaque en la tirant vers le 

bas. 

Un die Frontplatte vom Up-gehäuse zu ent-

fernen, gehen Sie wie folgt vor:

1:  Schraube  am  unteren  Profilrand  bis 

zum Anschlag mit vergesehenem 

Schlüssel aufdrehen.

2:  Das Profil unten um 2 cm. abheben, 

die Frontplatte nach oben schieben 

und ausrasten.

3-4:  Frontplatte nach unten ziehen und ab-

hehmen.

Para se pa rar le pla ca desde la caja de em-

potre seguir estas operaciones.

1:  Aflojar el tornillo puesto sobre el borde 

inferior de la placa hasta el final del 

filete con la llave especial provista.

2:  Alejar de 2 cm. la orilla inferior de la 

placa teniéndola empujada hacia ar-

riba.

3-4:  Separar la placa jalàndola hacia abajo.

Para  se pa rar  a  pla ca  botoneira  da  caixa, 

seguir as seguintes operações:

1:  Desapertar o parafuso da par te inferior 

da placa até ao fim através de chave 

especial junta.

2:  Afastar 2 cm. a parte inferior da pla ca 

mantendo-a encostada no topo.

3-4:  Separar  a  placa  puxando-a  baixo  e 

reteira-la.

Per separare la placca dalla sca to la da in-

cas so  ese gui re  le  se guen ti  ope ra zio ni:

1:  Allentare la vite posta sul bor do in fe-

rio re della plac ca fino a fine cor sa a 

mez zo  della  chiavetta  in  do ta zio ne.

2:  Allontanare di 2 cm. il bor do in fe rio re 

del la  plac ca  te nen do la  spin ta  verso 

l’al to.

3-4:  Togliere  la  placca  ti ran do la  ver so  il 

basso.

Montare la targa esterna su scatola ret tan go la re o con tasselli.

Fix door panel on rectangular box or with expansion screws.

Installer la plaque de rue sur boîte rectangulaire ou avec vis à goujouns.

Klingeltableau an der Wand mit Schrauben und Dübel montieren.

Montar la tarjeta externa sobre la caja rectangular o con cuñas.

Montar a botoneira através de parafusos.

Per accedere al cartellino portanomi togliere il fermacartellino dal retro come mostra la fi gu ra.
To reach name-tag, remove name-tag holder from the back, as shown.
Pour acceder à l’étiquette porte-noms enlever le porte-étiquette de la partie postérieure 

comme le montre la figure.
Um das Namensschild zu erhalten, entfernen Sie die Namenschildhalterung von der Rück-

seite, wie dezeigt.
Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujetatarjetita desde atrás como muestra 

la figura.

Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de plástico que o prende como mostra 

a figura

.

ESTRAZIONE DEL CARTELLINO PORTANOME-NAME - TAG REMOVING

EXTRACTION DE L’ÉTIQUETTE PORTE - NOMS-HERAUSZIEHEN DES NAMENSSCHIELD

ESTRACCIÓN DE LA TARJETITA PORTANOMBRES - EXTRAÇÃO DO CARTÃO PORTA-NOMES

   5

884G/S - 884H/S

Summary of Contents for 884G/S

Page 1: ...em pli fi ca to a 2 fili Electric door opener system for single residence with 2 wire simplified connection Portier électrique pour villa avec connexion semplifiée à deux fils Türsprechanlage für Einfamilienhaus mit Simplifiziertem 2 Adernanschluss Portero eléctrico unifamiliar con conexionado semplificado a 2 hilos Porteiro eléctrico unifamiliar com ligação semplificada com 2 condutores ...

Page 2: ...easure less than 25cm An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device or its subsequent recycling helps avoid the potential negative effects on the environment and people s health and encourages the re use and or recycling of the construction materials DEEE Informations pour les utilisateurs Le symbole du caisson barré là où il est reporté sur l ap...

Page 3: ...ta 50m Ligação sómente do audio e trinco utilizar conductores de 1mm2 até 50m All interno sollevare il microtelefono ed incominciare a parlare Premere l apposito pulsante per azionare la serratura elettrica Answer calls by lifting phone handset Operate electric lock by push ing appropriate button Pour répondre aux appels soulever le combiné du poste d apparte ment la gâche électrique est commandée...

Page 4: ... el teléfono al tornillo superior utilizando el correspondiente orificio pos terior acercarlo a la pared y tirar de él hacia abajo en la dirección ilustradas por las flechas 3 Com ple tar la fijación con el tornillo infe rior B en el correspondiente orificio 1 Partially fasten upper screw A to back box leaving it out for 2 or 3 mm 2 Hook interphone to upper screw A in rear hole and pull it downwar...

Page 5: ...o da par te inferior da placa até ao fim através de chave especial junta 2 Afastar 2 cm a parte inferior da pla ca mantendo a encostada no topo 3 4 Separar a placa puxando a baixo e reteira la Per separare la placca dalla sca to la da in cas so ese gui re le se guen ti ope ra zio ni 1 Allentare la vite posta sul bor do in fe rio re della plac ca fino a fine cor sa a mez zo della chiavetta in do ta...

Page 6: ...ilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare di ferirsi l appa recchio deve essere assicurato alla parete secondo quanto indicato nelle istruzioni di installazione Amonte dell alimentatore deve essere instal lato un interruttore di tipo bipolare facilmente accessibile con separazione tra i contatti di almeno 3 mm CONFORMITÀ NORMATIVA Di...

Page 7: ...en un cuadro apropiado con barra DIN a omega Características Temporização e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimentação 230V a c outras ten sões sob pedido 50 60 Hz PRI Proteção por PTC Atenção Para repor o aparelho após uma sobrecarga desligar a alimentação da rede durante 3 minutos Instalación O alimentador deverá ser colocado num local sec...

Page 8: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 884 GS0 06 1808 ...

Reviews: