background image

6

R

ITALY

ART.732.732

D

DISTRIB

U

DISTRIB

UTORE V

IDEO S

ERIE VI-D

IGIT2

ORE VID

EO SER

IE VI-DIG

IT2W

VIDEO D

ISTRIBU

VIDEO D

ISTRIBU

TOR VI-D

IGIT2W

 SERIE

OR VI-D

IGIT2W

 SERIES

V3V3 V3V3

OU

OUT MO

N

 MONTA

NT

ANTE

V4V4

V4V4

V1V1 V1V1

V2V2 V2V2

IN MON

IN MON

TANT

ANTE

IN

OUT

V1 V1

V2

V2

V4

V4

V3

V3

D

C

B

A

- +U +I

B C

A

PRI

D

To phone

L1

L2

To

 monitor

-
+

Mors. 3

2

1

+I

- +U

A B C

PRI

D

3

1

2

2

3

1

To

 monitor

To phone

L2

+

-

L1

2

Mors. 3

1

Mors.

MONTANTE MONITOR - MONITOR CABLE RISER  - MONTANT MONITEURS 
MONITOR-STEIGLEITUNG - MONTANTE MONITOR  - COLUNA MONTANTE DOS MONITORES 
Rif schema - Ref. diagram - Réf. schéma - Siehe Plan - Ref. esquema - Refª esquema vc4412R1

MONTANTE MONITOR

MONITOR CABLE RISER

MONTANT MONITEUR

MONITOR-STEIGLEITUNG

COLUNA MONTANTE DOS MONITORES

Alla targa elettronica

To the electronic entrance panel

À la plaque de rue électronique

Zum elektronischen

Klingetableau

Hacia la placa electrónica

Para a botoneira eletrónica

Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
Distribuidor
Art. 732D

A- Alimentatore

Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Art. 6582

A

B

CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732F

CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732F

A

IN

V1 V1

V2

V2

V4

V4

V3

V3

A

B

C

D

OUT

MONTANTE IN - CABLE RISER IN

STEIGLEITUNG EINGANG - MONTANT IN

MONTANTE IN

MONTANTE OUT - CABLE RISER OUT

STEIGLEITUNG AUSGANG - MONTANT OUT

MONTANTE OUT

DISTRIBUTORE-DISTRIBUTOR
DISTRIBUTEUR-VERTEILER
DISTRIBUIDOR   Art. 732D

Ponticelli presenti nel distributore Art. 732D. Da

togliere solo se viene usata la sua uscita vicina.

Jumpers on splitter Art. 732D. To remove only if its

close output is used.

Barrettes presentes sur le distributeur Art. 732D. À

enlever seulement si l'on utilise sa sortie prochaine

Jumper im Verteiler Art. 732D. Nur entfernen, wenn

der entsprechende Ausgang verwendet wird.

Puentes presentes en el distribuidor Art. 732D, Para

quitar sólo si se utiliza su salida cercana.

Pontes presentes no distribuidor Art. 732D,  para reti-

rar só se usa-se a sua saída vezinha.

MONTANTE OUT

MONTANTE IN

RETE-MAINS-RÉSEAU

NETZ-RED-REDE

RETE-MAINS-RÉSEAU

NETZ-RED-REDE

CAVO -CABLE
CÂBLE - KABEL
CABLE - CABO
ART. 732F

X -
Nell’ultimo distributore inserire il ponticello A anche se
è usata la sua uscita vicina.
In last distributor insert jumper A even if its close out-
put is used
Dans le dernier distributeur insérer la barrette A même
si sa sortie prochaine est utilisée.
Im letzten Verteiler den Jumper "A" einsetzen, auch
wenn der entsprechende Ausgang verwendet wird.
En el último distribuidor insertar el puente a.también si
se utiliza su salida cercana.
No ultimo distribuidor inserir a ponte “A” mesmo se uti-
liza-se a sua saída vezinha.

X

B- Videocitofono

Moniteur 
Art. 6002+6202/A+6145

D

B

C

C- Citofono

Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefono
Art. 887C/A

D- Citofono

Phone
Poste
Haustelefon
Interfono
Telefono
Art. 6202/A

Summary of Contents for 6202/A

Page 1: ...SISTEMAS DIGIT 2 VIDEO Cod S6I 620 200 ed 08 11 2004 MANUALE PER IL COLLEGAMENTO E L USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL POUR LA CONNEXION ET L EMPLOI INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL PARA EL CONEXIONADO Y EL USO MANUAL DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO DIGIT 2VIDEO Il prodotto è conforme alla direttiva europea 89 336 CEE e successive Product is according to EC Directive 89 336 EEC an...

Page 2: ... rilasciarlo e successivamente premere il tasto corrispondente alla funzione F1 del citofono fino all accensione del LED In caso di Art 6202 A cortocircuitare i contatti centro destra del connettore F1 F2 come indicato in Fig 1 Nel caso sia collegato l Art 6C59 premere il 1 pulsante in alto funzione F1 Per l Art 887C A premere il tasto LAMP Eseguire la chiamata da targa premendo il tasto relativo ...

Page 3: ...hörs Art 6169 integriert werden Anschlussklemmenleiste 1 2 Digitalleitung für Übertragung Empfang Sprechleitung Speisung 3 Ausgangsleitung Wahlwiederholung für Relais Art 170 101 Steckverbinder F1 F2 Für Hilfsfunktionen F1 und F2 die an ein Paar Tasten Art 6C59 anzuschließen sind CH FP F3 Anschluss Taste Etagenruf durch Art 6169 Mors Anschluss Kopplungsplatine für Monitor BL BI Anschluss Hörer bla...

Page 4: ...ensprechstelle ausschaltet die LED die erfolgte Programmierung Bei Anlagen mit mehr als einem Eingang muss der Steckverbinder der Innensprechstellen Steigleitung der Klingeltableaus herausgezogen werden um für die Dauer der Programmierung nur eines in Funktion zu lassen Das Programmierverfahren kann mehrmals mit Zahlen zwischen 0001 und 9999 wiederholt werden Programmierung der zweiten Taste paral...

Page 5: ...remir o relativo botão de chama da no caso de botoneiras com botões ou no caso de botoneiras com visor introduzir o código e premir o botão C a operação deve ser efectuada dentro os 60 segundos Quando o código proveniente da botoneira chega ao telefone este memoriza o e mantém no até à próxima programação mesmo durante as fases de falha na tensão de alimentação da instalação O telefone desliga o L...

Page 6: ...T STEIGLEITUNG AUSGANG MONTANT OUT MONTANTE OUT DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR VERTEILER DISTRIBUIDOR Art 732D Ponticelli presenti nel distributore Art 732D Da togliere solo se viene usata la sua uscita vicina Jumpers on splitter Art 732D To remove only if its close output is used Barrettes presentes sur le distributeur Art 732D À enlever seulement si l on utilise sa sortie prochaine Jumper...

Page 7: ...tofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 887C A Citofono Phone Poste Haustelefon Interfono Telefono Art 887C A MONTANTE CITOFONI INTERPHONE CABLE RISER MONTANT POSTES HAUSTELEFONEN STEIGLEITUNG MONANTE INTERFONOS COLUNA MONTANTE DOS TELEFONES Rif schema Ref diagram Réf schéma Siehe Plan Ref esquema Refª esquema vc4412R1 Alla targa elettronica To the electronic entrance panel À la plaq...

Page 8: ...ZIONE SUONERIE BELL SUPPLY ALIMENTATION SONNERIES VERSORGUNG DER KLINGELN ALIMENTACIÓN DE LOS TIMBRES ALIMENTAÇÃO CAMPAÍNHA RELE RELAY RELAIS Art 170 101 Carico massimo Max Load Charge max Max Last Carga máxima 3A 230V CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON INTERFONO TELEFONO Art 6202 A Art 887C A Zusatzlautstärke anschließen Zusatzlautstärke versorgt von 12V A C oder C A Netz durch 170 101 können anges...

Page 9: ... T2 B VARIANTE VERSION SONDERSCHAL TUNG VARIACIÓN 3 Schema per il collegamento di 2 pulsanti supplementari esterni per funzioni ausilirie F1 e F2 mediante Art 6C59 e relè Art 170 001 N B I relè devono essere posti nelle immedia te vicinanze dei citofoni Circuit diagram for connection of 2 supple mentary external pushbuttons for auxiliary functions F1 and F2 by means of type 6C59 and relay type 170...

Page 10: ...ra llamada puerta apartamien to para el Art 6202 A por medio del accesorio Art 6169 Conectar el pulsador puerta apartamiento al interfono por medio del Art 6169 el Art 6169 deve ser conectado al interfono por medio del conector Art CH FP F3 Presionando el pulsador puerta apartamiento el monitor suena con un sonido diferente de aquello obtenido con la llamada desde la placa externa Ligação botão pa...

Page 11: ...s FP y del teléfono Art 887C A Ligação botão para chamada no patamar para o Art 887C A através do Art 6169 A Ligar os dos fios não polarizados aos terminais FP e do telefone Art 887C A A Pulsante fuoriporta Push button outside apartment door Poussoir à la porte de l appartement Klingeltaste vor der Wohnung Pulsador puerta del apartamento Botão no patamar CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON INTERFONO ...

Page 12: ...nterruptor e mantê lo desligado Para uma eventual reparação dirigir se apenas a um centro de assistência técnica autorizado pelo construtor O não cumpri mento destas recomendações pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação do calor O instalador deve verificar se as informações para o utente estão junto do aparelho AVVERTENZE PER L ...

Reviews: