background image

MODE D’EMPLOI

KM117T  MACHINE 

 CAFÉ JUMBO

Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire
attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de
sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi.

DESCRIPTIF

1. Couvercle
2. Filtre permanent
3. Porte-filtre
4. Orifice de sortie de l’eau
5. Câble électrique et fiche secteur
6. Plaque chauffante
7. Panneau de commande
8. Indicateur du niveau de 

remplissage

9. Cuillère de mesure

10. Verseuse en verre
11. Bouton marche/arrêt   
12. Touche 

AUTO

13. Touche 

PRO

14. Témoin lumineux 

TIMER

15. Touche 

MIN

16. Affichage LCD
17. Touche 

HR

18. Témoin lumineux 

HEATING

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Toute manipulation incorrecte ou utilisation impropre de l’appareil peut provoquer des dommages

matériels et des blessures corporelles.

• L’appareil a été conçu pour une destination bien précise. Tout usage non conforme à cette

destination et toute manipulation incorrecte de l’appareil peuvent provoquer des dommages pour
lesquels notre responsabilité ne saurait être engagée. 

• Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, assurez-vous que la tension et le type

d’alimentation sont conformes aux prescriptions indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil.

• Ne plongez jamais l’appareil ou la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. Si

l’appareil devait tomber dans l’eau par inadvertance, débranchez immédiatement la fiche
d’alimentation et faites contrôler l’appareil par un professionnel avant toute nouvelle utilisation. Un
choc électrique pourrait être mortel !

• N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil ! Et n’introduisez aucun objet ni outil

à l’intérieur du boîtier.

• N’utilisez jamais l’appareil si vous avez les mains mouillées, si le sol est humide ou si l’appareil est

mouillé.

• Ne saisissez jamais la fiche d’alimentation avec les mains humides ou mouillées.

• Contrôlez régulièrement le cordon d’alimentation ainsi que sa fiche, afin de détecter tout dommage

éventuel. En cas de détérioration, et afin d’éviter tout danger, faites remplacer le cordon et la fiche
par le fabricant ou par un professionnel qualifié.

• Ne mettez jamais l’appareil en service si le cordon ou la fiche est défectueux, si l’appareil est

tombé par terre ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Dans un tel cas, faites contrôler
et réparer l’appareil dans un atelier qualifié.

• N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il existe un réel danger de décharge électrique !
• Assurez-vous que le cordon électrique ne repose pas sur une arête tranchante et tenez-le éloigné

des objets chauds et des flammes vives. Pour le retirer de la prise électrique, tirez uniquement sur
la fiche et non sur le cordon lui-même.

• Vous obtiendrez une protection supplémentaire en installant chez vous un dispositif de sécurité

contre les courants différentiels résiduels (DDR 30 mA). Demandez conseil à votre électricien.

• Placez le cordon et son éventuelle rallonge de telle sorte qu’il soit impossible de tirer dessus par

inadvertance ou de les arracher avec les pieds.

• Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est adaptée à la puissance électrique requise.

Si tel n’est pas le cas, la rallonge peut provoquer une surchauffe du cordon et/ou de la fiche.

• Posez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Ne placez jamais

l’appareil à proximité d’une flamme (plaque de cuisson au gaz, par exemple) et tenez-le hors de
portée des enfants.

• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel ni pour une utilisation en plein air. 
• Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’usage non conforme des appareils

électroménagers. C’est pourquoi il ne faut jamais laisser un enfant utiliser un appareil
électroménager sans la surveillance d’un adulte.

• Débranchez la fiche lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant chaque nettoyage.

Attention !

L’appareil reste sous tension aussi longtemps qu’il est raccordé au réseau électrique.

• Avant de retirer la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil (interrupteur de marche-arrêt).
• Utilisez uniquement les pièces détachées du fabricant ou de son représentant local.
• Ne suspendez pas l’appareil au bout de son cordon électrique.
• Ne retirez aucune pièce du boîtier.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

• Ne jamais allumer la machine à café lorsque la verseuse en verre (10) ne se trouve pas sous

l’orifice de sortie de l’eau (4).

Risque de brûlure:

en cours d’utilisation, le boîtier devient très chaud. La verseuse chauffe en

cours d’utilisation, la saisir uniquement au niveau de l’anse.

• Ne pas utiliser la verseuse si cette dernière est endommagée ou si l‘anse est mal fixée.
• Ne pas déplacer l’appareil tant qu’il contient du liquide.

AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE

• Retirer tous les emballages.
• Nettoyer l‘appareil conformément à la description faite dans la partie 

Nettoyage et entretien

.

UTILISATION

• Brancher la prise de courant (5).

Réglage de l'heure

• L’écran LCD (16) affiche 

12:00

.

• Maintenir la touche 

PRO

(13) appuyée durant 3 secondes. L’affichage arrête de clignoter et 

SET

TIME

est affiché. Les heures sont réglées en appuyant sur la touche 

HR

(17). En appuyant

longuement sur la touche 

HR

(17), l’affichage des heures défile rapidement. Les minutes sont

réglées à l'aide de la touche 

MIN

(15). En appuyant longuement sur la touche 

MIN

(15), l’affichage

des minutes défile rapidement. Le réglage de l’heure une fois terminé, appuyer durant 3 secondes
sur la touche 

PRO

(13) afin de confirmer l’heure définie. Si cette étape est omise, l’heure réglée

n’est pas enregistrée. L’heure actuelle est affichée.

9

10

F

F

F

F

3

5

6

7

1

2

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

8

4

Summary of Contents for KM117T

Page 1: ... INSTRUKCJA OBS UGI GEBRUIKSAANWIJZING N VOD K POUºITŒ KULLANIM KLAVUZU JUMBO KAFFEEMASCHINE JUMBO SIZED COFFEE MACHINE MACHINE CAFÉ JUMBO JUMBO KÁVÉFÃZà MACCHINA PER CAFFÈ JUMBO CAFETERA JUMBO MÁQUINA DE CAFÉ DE TAMANHO GIGANTE DUðY EKSPRES DO KAWY JUMBO KOFFIEZET JUMBO KÁVOVAR J JU UM MB BO O K KA AH HV VE E M MA AK Kİ İN NE ES Sİ İ R ...

Page 2: ...m von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten Das Kabel sowie ein evtl benötigtes Verlängerungskabel so verlegen dass ein unbeabsichtigtes Ziehen daran bzw ein Darüberstolpern nicht möglich ist Wird ein Verlängerungskabel benutzt muss dieses für die entsprechende Leistung geeignet sein ansonsten kann es zu Überhitzung von Kabel und oder St...

Page 3: ...durch die der Kaffee in der Kanne warmgehalten wird Die Wärmeplatte bleibt eingeschaltet solange die Kaffeemaschine eingeschaltet ist Kaffee mit Programmierung automatisch zubereiten Deckel 1 öffnen und das Wasser aus der Kanne vorsichtig in den Wassertank füllen An der Füllstandsanzeige 8 des Wassertanks kann der Füllstand abgelesen werden Deckel 1 schließen Den Dauerfilter 2 oder Filtertüten der...

Page 4: ...tion Please consult your installing electrician The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone pulling it inadvertently or tripping over it If a long extension cable is used it must be suitable for the power supply in question Otherwise it causes overheating of the cable and or plug Set the unit on a rigid flat and heat proof surface no...

Page 5: ...d off manually it will switch off automatically approx 2 hours after the automatic brewing process has finished The LCD display will show the current time You can cancel the programming at any time by pressing the AUTO key 12 In this case the green TIMER control light 14 will go off If you press the AUTO key 12 again the programming will be reactivated Pressing the red on off switch 11 will switch...

Page 6: ...ue tirez uniquement sur la fiche et non sur le cordon lui même Vous obtiendrez une protection supplémentaire en installant chez vous un dispositif de sécurité contre les courants différentiels résiduels DDR 30 mA Demandez conseil à votre électricien Placez le cordon et son éventuelle rallonge de telle sorte qu il soit impossible de tirer dessus par inadvertance ou de les arracher avec les pieds Si...

Page 7: ... à café à l aide du bouton rouge marche arrêt 10 Le témoin lumineux HEATING 18 s éteint La verseuse en verre 10 peut être retirée de l appareil La machine est dotée d une plaque chauffante 6 permettant de maintenir chaud le café contenu dans la verseuse La plaque chauffe aussi longtemps que la machine à café est allumée Préparation automatique du café via la programmation Ouvrir le couvercle 1 et ...

Page 8: ...és az esetlegesen szükséges hosszabbító kábel elhelyezésénél ügyeljünk arra hogy ne rántsuk meg azokat és ne botoljunk meg bennük MegfelelŒ amperszámù hosszabbító kábelt használjunk hogy elkerüljük a kábel illetve a csatlakozó aljzat tùlmelegedését A készüléket stabil sík és hŒálló felületre helyezzük Tartsuk távol a nyílt lángtól pl gázt zhely és ügyeljünk arra hogy gyermekek által el nem érhetŒ ...

Page 9: ...yiben a kávéfŒzŒt nem kapcsoljuk ki manuálisan akkor kb 2 órával az automatikus kávéfŒzés után automatikusan kikapcsol Az LCD kijelzŒn ismét a pontos idŒ látható A programozást az AUTO 12 gomb megnyomásával bármikor visszavonhatjuk A zöld szín TIMER 14 ellenŒrzŒlámpa kialszik Ha ismét megnyomjuk az AUTO 12 gombot akkor ùjra aktiváljuk a programozást A vörös szín bekapcsoló kikapcsoló 11 megnyomásá...

Page 10: ...cessaria in modo che non sia possibile estrarli involontariamente oppure inciamparci dentro Se si utilizza una prolunga deve essere adatta a questo apparecchio Altrimenti il cavo e o la spina possono surriscaldarsi Poggiare l apparecchio su una superficie stabile piana e resistente al calore non metterlo in funzione nei pressi di fiamme libere per es cucine a gas e tenerlo fuori dalla portata dei ...

Page 11: ...imane accesa per tutto il tempo di accensione dell apparecchio Se la macchina per il caffè non si spegne manualmente lo spegnimento avviene automaticamente circa 2 ore dopo la preparazione automatica Il display LCD indica quindi nuovamente l orario effettivo La programmazione è richiamabile sempre mediante il tasto AUTO 12 La spia verde di controllo TIMER 14 si accende Premendo nuovamente il tasto...

Page 12: ... 5 a una toma Programación de la hora La pantalla LCD 16 marca 12 00 Mantenga pulsado el botón PRO 13 durante unos 3 segundos La pantalla empezará a parpadear e indicará SET TIME Si pulsa el botón HR 17 podrá ajustar la hora Si mantiene pulsado el botón HR 17 las horas se irán sucediendo rápidamente Con el botón MIN 15 podrá ajustar los minutos Si mantiene pulsado el botón MIN 15 el minutero se su...

Page 13: ...placa de conservación del calor 6 para que el café se mantenga caliente en la jarra La placa de conservación del calor permanecerá conectada mientras lo esté la cafetera En caso de que no desconecte manualmente la cafetera ésta se desconectará automáticamente transcurridas aprox 2 horas después de la preparación automática del café En la pantalla LCD aparecerá la hora actual La programación puede ...

Page 14: ...tes e de lume aceso Retire a ficha da tomada puxando pela própria ficha Para protecção suplementar deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa Aconselhe se com o seu electricista Coloque o cabo bem como algum eventual cabo de extensão necessário de modo a tornar impossível puxá los acidentalment...

Page 15: ...ina está equipada com uma placa de manutenção do calor 6 através da qual o café é mantido quente no interior do jarro A placa de manutenção do calor mantém se ligada enquanto a máquina de café estiver ligada Se a máquina de café não for desligada manualmente desliga se automaticamente cerca de 2 horas depois do processo de fervura automático No visor LCD é apresentada a hora actual A programação p...

Page 16: ...być zawieszany na ostrych kantach Nale y go trzymać z dala od goràcych przedmiotów oraz otwartego ognia Przewód wyciàgać z wtyczki tylko za gniazdko Dodatkowe zabezpieczenie daje monta w instalacji domowej wyłàcznika ró nicowego o znamionowym pràdzie wyłàczajàcym nie wi kszym jak 30 mA Prosz poradzić si w takim przypadku montera instalacji elektrycznych Przewód oraz ewentualnie konieczny przedłu a...

Page 17: ...nà 6 co pozwala na utrzymanie temperatury kawy w dzbanku Płytka grzejna pozostaje włàczona tak długo jak długo włàczony jest ekspres do kawy Je eli ekspres do kawy nie zostanie wyłàczony r cznie to wyłàczy si on automatycznie po upływie około 2 godzin po zaprogramowanym parzeniu kawy Na wyÊwietlaczu LCD pojawia si ponownie aktualna godzina Programowanie mo e być w ka dej chwili anulowane przez nac...

Page 18: ...t een nominale verliesstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie zorgt voor een bijkomende beveiliging Vraag advies aan uw elektro installateur Zorg ervoor dat men niet ongewild aan het snoer of aan de verlengdraad kan trekken of erover kan struikelen Als u een verlengdraad gebruikt moet deze geschikt zijn voor het overeenkomstig vermogen Anders is oververhitting van verlengdraad en of d...

Page 19: ... kan warm gehouden wordt De warmhoudplaat blijft ingeschakeld zolang de koffiemachine ingeschakeld is Als de koffiezet niet manueel uitgeschakeld wordt wordt het apparaat ongeveer 2 uur na de automatische koffiezetbeurt automatisch uitgeschakeld Op het LCD scherm wordt het actuele uur weergegeven De programmering kan door het indrukken van de toets AUTO 12 op gelijk welk moment geannuleerd worden ...

Page 20: ...ete poklop 1 a vodu ze sklenûné konvice opatrnû nalijte do nádržky na vodu Na odmûrce nádržky na vodu 8 je možné odeãíst stav naplnûní Zavfiete poklop 1 Trvalý filtr 2 nebo filtrovací sáãky velikosti 1x4 vložte do držáku filtru 3 a držák zavfiete Pfii upotfiebení filtrovacích sáãkÛ nezapomeÀte zalomit okraje filtru Kávu naplÀte do trvalého filtru 2 pomocí pfiiložené odmûrky 9 Sklenûnou konvici 10 ...

Page 21: ... znovu zapne naprogramování Stlaãení ãerveného vypínaãe 11 ihned zapne pfiístroj a ãervená kontrolka HEATING 18 se rozsvítí Naprogramovaný poãáteãní ãas je možno kdykoli zkontrolovat dvounásobným stlaãením tlaãítka PRO 13 Hned potom ještû jednou stlaãte tlaãítko PRO 13 pro navrácení k zobrazení aktuálního ãasu IÆT NŒ A OÆET OV NŒ Je bezpodmíneãnû nutné dodržovat bezpeãnostní pokyny Kávovar pravide...

Page 22: ...de aşırı ısınma olabilir Bu alet ticari kullanıma ya da açık hava kullanımına uygun değildir Alet kullanımdayken refakatsiz bırakmayın Çocuklar elektrikli aletlerin yanlış kullanımından doğacak zararları anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksızın bu aletleri kullanmalarına izin vermeyin Aleti kullanmadığınız zamanlarda fişten çekiniz ve her defasında temizleyiniz Tehlike Alet kullanımda d...

Page 23: ... kapatabilirsiniz Yeşil TIMER 14 göstergesi sönecektir AUTO 12 tuşuna tekrar basaraktan tekrar programlamayı aktif hale getirebilirsiniz Kırmızı Açma Kapama 11 tuşuna basarsanız makine hemen çalışmaya başlayacaktır ve kırmızı kontrol laması HEATING 18 yanacaktır Programlanmış başlangıç zamanını PRO 13 tuşuna iki defa basaraktan her zaman kontrol edebilirsiniz Tekrar aktüel zaman geri dönmek için t...

Reviews: