background image

19

20

HASZNÁLA

TI UT

ASÍTÁS                             DB151

V

A

SALÓ

T

isztelt vásárlónk!

Mielőtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszerű

használatból származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen

olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy

figyelemet a biztonsági tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a

készüléket, a Használati Útmutatót is adja át.

ÖSSZEÁLLÍTÁS

BIZT

ONSÁGI ELŐÍRÁSOK

A

helytelen és szakszerűtlen kezelés a készülék üzemzavarát és a

felhasználó sérülését okozhatja.

A
készüléket csak eredeti rendeltetésének megfelelően szabad

használni. 

A

nem rendeltetésszerű használat vagy a helytelen kezelés

esetén a gyártó az esetlegesen fellépő károkért nem tud felelősséget

vállalni.

Mielőtt a készüléket a hálózathoz csatlakoztatnánk, ellenőrizzük, hogy a

hálózati áram jellemzői és feszültsége megfelelnek-e a készülék

adattábláján megadottaknak.

A
készüléket és a hálózati csatlakozót ne tegyük vízbe vagy egyéb

folyadékba. Ha a készülék ennek ellenére mégis vízbe esik, azonnal

húzzuk ki a hálózati csatlakozót és a készüléket az újabb

használatbavétel előtt ellenőriztessük szakemberrel. 

Ellenkező

esetben életveszélyes áramütésnek tehetjük ki magunkat!

T

ilos házilag a készülékház megnyitásával próbálkozni!

Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat.

Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon, vagy

nedves környezetben.

A

hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni.

Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és

csatlakozódugaszt, hogy nincsenek-e rajtuk sérülések. 

Amennyiben

ilyen sérüléseket felfedezünk, feltétlenül cseréltessük ki a kábelt és a

dugaszt a gyártóval, illetve képzett szakemberrel, hogy a kockázatokat

elkerüljük.

Ne vegyük használatba a készüléket, ha a hálózati csatlakozókábelen

vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók, vagy ha a készülék a

földre esett, vagy egyéb módon megsérült. Ilyen esetben a készüléket

ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez.

Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával.

Ez áramütés veszélyével járhat!

Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül, és

tartsuk azt távol forró tárgyaktól és a nyílt lángtól. 

A
hálózati

csatlakozókábelt mindig a csatlakozódugasznál fogva húzzuk ki az

aljzatból.

Kiegészítő védelmet nyújt egy legfeljebb 30 mA

névleges kioldási

áramerősségű hibaáram-védőberendezés beépítése. Ezzel

kapcsolatban kérje ki villanyszerelőjének tanácsát. 

A
kábelt és az esetleg szükséges hosszabbítókábelt úgy vezessük,

hogy ne legyen lehetőség annak megrántására, illetve arra, hogy valaki

rálépjen.

Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak kell

lennie a megfelelő teljesítmény átvitelére, mert ellenkező esetben a

kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat.

A

készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban

történő használatra.

A

készüléket használat közben ne hagyjuk felügyelet nélkül.

A
gyermekek nem képesek azoknak a veszélyeknek a felismerésére,

amelyek a villamos berendezések szakszerűtlen használatából

származnak. Éppen ezért ne engedjük meg a gyermekeknek, hogy a

villamos háztartási eszközöket felügyelet nélkül használják.

Ha a készülék nincs használatban, valamint ha azt tisztítani akarjuk,

húzzuk ki az aljzatból a hálózati csatlakozódugaszt.

V

igyázat!

A

készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózathoz van

csatlakoztatva.

A

hálózati csatlakozó kihúzása előtt kapcsoljuk ki a készüléket.

A

készüléket nem szabad a hálózati csatlakozó kábelnél fogva vinni.

1.
Szórás / Gőzölés gomb

2.
Gőzölés választókapcsoló

3.
Vízbetöltő nyílás

4.
Szórófej

5.

MAX

jelzés

6.
Hőmérsékletszabályozó

7.
Víztartály

8.
V

asalótalp

9.
A

működés jelzőfénye

10.

Elektromos vezeték

csatlakozóval

11

.

Mérőpohár

1

0

9

11

8

7

6

5

4

3

2

1

M

AX

H

H

H

H

Summary of Contents for 709

Page 1: ...A B B U U R R ПАРНА ЮТИЯ ПАРОВОЙ УТЮГ R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU K K U U L L L L A A N N I I M M K K L L A A V V U U Z Z U U I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E ИНСТРУКЦИИ ЗА ...

Page 2: ...tecker Schäden aufweisen oder falls das Gerät auf den Boden gefallen sein sollte oder anderweitig beschädigt wurde In solchen Fällen das Gerät zur Überprüfung und evtl Reparatur in die Fachwerkstatt bringen Nie versuchen das Gerät selbst zu reparieren Es besteht Gefahr durch Stromschlag Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen lassen und von heißen Gegenständen und offenen Flammen fernhalten...

Page 3: ... SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht Verbrennungsgefahr Die Bügelsohle wird bei Gebrauch sehr heiß und beim Dampfbügeln tritt heißer Wasserdampf aus Das Gerät nur am Handgriff anfassen Beim Einfüllen von Wasser muss der Netzstecker gezogen sein Das Gerät auch bei nur kurzfristigem Unterbrechen des Bügelns ausschalten und den Netzstecker ziehen Nach Gebrauch das Gerät an einem sicheren von Kindern unzugän...

Page 4: ...ichtung über ein Waschbecken halten und den Dampfwahlschalter in die Stellung drehen Der Schalter wird sich dabei etwas anheben Den Dampf Sprühschalter in die Stellung drehen und drücken Dabei das Bügeleisen leicht schwenken Bei starker Verkalkung den Vorgang wiederholen Nach dem Selbstreinigungsvorgang die Bügelsohle reinigen Dabei das Bügeleisen zuerst vollständig abkühlen lassen Entkalken der D...

Page 5: ... plug are damaged In the case of damage take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if necessary Never attempt to repair the appliance yourself This could cause an electric shock Do not allow the cord to hang over sharp edges and keep it well away from hot objects and naked flames Remove the plug from the socket only by holding the plug For extra protection it is pos...

Page 6: ...fill in opening place the iron upside down and carefully drain the remaining water while shaking the appliance carefully Press the steam spray button to let the remaining water drain easily SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Burn hazard The iron base is very hot when in use Hot steam escapes while steam ironing Hold the appliance on the handle only Make sure to unplug the appliance before refilling the w...

Page 7: ...ication remains too prevalent Clean the iron base after the self cleaning process Be sure to let the device cool down completely before cleaning Decalcifying the steam selection switch mechanism If the steam selection switch is in the position the bar can be removed easily by pulling it upwards Remove the bar and put it into a customary decalcifying solvent over night TECHNICAL DATA Rated Voltage ...

Page 8: ...utre incident ou si le câble ou la fiche électrique sont endommagés En cas d incident apporter l appareil à un atelier de réparation électrique pour un contrôle et une réparation éventuelle N essayez jamais de réparer vous même l appareil Il y a risque d électrocution Ne pas laisser le câble au contact d arêtes vives et l éloigner de tous objets chauds ou de flammes Débrancher la fiche électrique ...

Page 9: ...E PARTICULIERES Risque de brûlures La semelle du fer devient très chaude et de la vapeur s échappe durant l utilisation Saisir l appareil uniquement par la poigné prévue à cet effet Assurez vous que l appareil est bien débranché avant de remplir le réservoir d eau Veillez également à éteindre l appareil et à le débrancher lorsque vous vous absentez ne serait ce que quelques instants Après utilisat...

Page 10: ...vapeur sur et appuyez dessus Ce faisant remuez doucement l appareil Répétez de nouveau l opération s il reste du calcaire Nettoyez la semelle du fer une fois l opération terminée Assurez vous de laisser l appareil refroidir complètement avant de procéder à son nettoyage Décalcifier le mécanisme du sélecteur de vapeur une fois le sélecteur de vapeur positionné sur vous pouvez aisément retirer le mé...

Page 11: ...satlakozókábelen vagy a csatlakozódugaszon sérülések láthatók vagy ha a készülék a földre esett vagy egyéb módon megsérült Ilyen esetben a készüléket ellenőrzésre és esetleges javításra vigyük szakemberhez Semmiképpen ne próbálkozzunk a készülék házilagos megjavításával Ez áramütés veszélyével járhat Ne vezessük a hálózati csatlakozókábelt éles peremeken keresztül és tartsuk azt távol forró tárgya...

Page 12: ...ak fedelét a vasalót fordítsa lefelé és engedje le a maradék vizet Eközben óvatosan rázza meg a készüléket Nyomja meg a szórás gőzölés gombját hogy a maradék víz KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TANÁCSOK Égési sérülés veszélye A vasalótalp használat közben rendkívül forró A vasalás során a készüléket forró gőz hagyja el A készüléket kizárólag a fogójánál tartsa Ellenőrizze hogy a víztartály feltöltése előtt ...

Page 13: ... gőzölés gombját állásba majd nyomja le Eközben kissé lengesse a vasalót Makacsabb vízkő esetén ismételje meg ezeket a lépéseket Az öntisztító eljárás után tisztítsa meg a vasalótalpat A tisztítás előtt hegyja a készüléket teljes mértékben lehűlni A gőzölés választókapcsolójának a mechanizmusát vízkőtlenítse a következőképp Amikor ez a kapcsoló állában van húzza azt felfelé így az könnyedén kivehe...

Page 14: ...ti In caso di danni portare l apparecchio per un controllo da un riparatore di strumenti elettrici e se necessario farlo riparare Non tentare mai di riparare l apparecchio da soli per evitare tutti i pericoli connessi all elettricità Non far pendere il cavo su spigoli aguzzi e tenerlo lontano da fonti di calore e fiamma nuda Togliere la spina dalla presa tenendo solo la spina Ad ulteriore protezio...

Page 15: ...e il ferro facendo fuoriuscire l acqua rimanente Infine scuotere attentamente il dispositivo Premere il tasto vapore spray per far fuoriuscire facilmente l acqua rimanente ISTRUZIONI SPECIALI PER LA SICUREZZA Pericolo di ustioni La base di ferro si arroventa durante l utilizzo Durante la stiratura a vapore fuoriuscirà dal ferro del vapore bollente Afferrare il dispositivo solo attraverso l impugna...

Page 16: ...o Facendo questo inclinate leggermente il ferro Ripetere questi passaggi se la calcificazione persiste Pulire la base del ferro dopo il processo d autopulizia Assicuratevi che il dispositivo sia raffreddato completamente prima di pulirlo Decalcificazione del meccanismo di regolazione del vapore Se il tasto per la regolazione del vapore è in posizione barra può essere facilmente rimossa tirandola v...

Page 17: ... el enchufe presentan daños En caso de daño lleve el aparato a una tienda de reparaciones eléctricas para que sea examinado y reparado si fuese necesario Nunca intente reparar Ud mismo el aparato Puede dar lugar a una descarga eléctrica No permita que el cable cuelgue sobre bordes afilados y manténgalo bien apartado de objetos calientes y llamas vivas Desconecte la unidad del tomacorriente de pare...

Page 18: ...cha boca abajo y vacíe con cuidado el agua restante Para ello agite el aparato con cuidado INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Peligro de quemaduras La base de la plancha se calienta mucho durante su uso Al planchar se escapa vapor caliente Sostenga el aparato solamente por su asa Asegúrese de desconectar el aparato antes de rellenar el depósito de agua Apague y desconecte el aparato cuando no v...

Page 19: ... pasos si la calcificación es muy persistente Limpie la base de la plancha después del proceso de auto limpieza Asegúrese de dejar que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo Descalcificación del mecanismo de selección de vapor Si el interruptor de selección de vapor está en posición puede quitar la barra fácilmente tirando de ella hacia arriba Quite la barra y póngala en una solució...

Page 20: ...ificado de outro modo ou ainda se o cabo ou a ficha estiverem danificados No caso de avaria levar o aparelho a uma oficina de reparações eléctricas para ser examinado e reparado se necessário Nunca tente reparar o aparelho por si próprio Poderá sofrer um choque eléctrico Não deixar o cabo pendurado sobre arestas cortantes e mantê lo afastado de objectos quentes e chamas vivas Para retirar a ficha ...

Page 21: ...te Pressione o botão de spray vapor para deixar que a água restante saia com facilidade INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA Perigo de queimadura A base do ferro fica muito quente durante o uso Pode ser que escape vapor quente caso esteja a passar a vapor Segure o aparelho apenas pelo cabo Desligue o aparelho da tomada antes de encher o tanque de água Desligue e retire o aparelho da tomada também qua...

Page 22: ...do ferro até o processo de auto limpeza Deixe o aparelho esfriar antes de limpá lo Mecanismo de descalcificação do botão de selecção do vapor se o botão estiver na posição a barra pode ser removida facilmente se puxada para cima Remova a barra e coloque a num solvente descalcificante comum e deixe de molho por uma noite DADOS TÉCNICOS Voltagem nominal 230 V 50 Hz Consumo de energia 2200 W Capacida...

Page 23: ...two Nie używać urządzenia jeżeli kabel zasilający i wtyczka wykazują uszkodzenia urządzenie upadło na ziemię lub uszkodzone zostało uszkodzone w inny sposób W takich przypadkach przekazać urządzenie do kontroli względnie naprawy w specjalistycznym warsztacie Nie próbować nigdy naprawy samemu Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostrymi kantami i trzymać z ...

Page 24: ...ałkowicie ostygło SZCZEGÓŁOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga Ryzyko poparzenia Podczas obsługi żelazka stopa żelazka staje się bardzo gorąca Podczas prasowania parowego wydostaje się gorąca para wodna Trzymaj urządzenie wyłącznie za przeznaczony do tego uchwyt Przed napełnieniem żelazka wodą wyjmij wtyczkę z sieci Jeśli przerywasz prasowanie wyłącz żelazko oraz odłącz wtyczkę z sieci Po zakończen...

Page 25: ...cz urządzenie Ustaw żelazko pionowo nad miską oraz ustaw przełącznik trybu pary w pozycji Pokrętło lekko się uniesie Ustaw spryskiwacza w pozycji następnie wciśnij Dodatkowo poruszaj lekko żelazkiem Powtórz powyższe kroki jeżeli proces samooczyszczania nie jest zadowalający Po całym procesie wyczyść stopę żelazka Przed czyszczeniem upewnij się że urządzenie całkowicie ostygło Odkamienianie mechani...

Page 26: ... manier beschadigd werd In dergelijke gevallen moet het apparaat ter controle en eventuele herstelling naar een bevoegde technische dienst gebracht worden Porbeer nooit om het apparaat zelf te herstellen U zou het gevaar lopen een elektrische schok te krijgen De netkabel niet over scherpe kanten laten hangen en uit de buurt houden van verhitte voorwerpen en open vlammen Trek de kabel enkel aan de ...

Page 27: ...t stopcontact Laat het apparaat helemaal afkoelen voordat u het water eruit laat lopen BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verbrandingsgevaar De strijkzool wordt zeer heet tijdens gebruik Bij het stoomstrijken ontsnapt hete stoom Houd het apparaat alleen bij het handvat vast Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het waterreservoir opnieuw vult Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het ...

Page 28: ...stand De schakelaar komt iets omhoog Zet de stoom sproeiknop op de stand en druk er dan op Beweeg het strijkijzer ondertussen voorzichtig heen en weer Herhaal deze stappen als de kalkaanslag hardnekkig is Reinig de strijkzool na het zelfreinigingsproces Laat het apparaat helemaal afkoelen voordat u het reinigt Ontkalking van het mechanisme van de stoomkeuzeschakelaar Als de stoomkeuzeschakelaar in...

Page 29: ... pokud je poškozen přívodní kabel či zásuvka V případě poškození nechejte zařízení zkontrolovat popřípadě opravit v elektro servisu Nikdy se nepokoušejte opravovat zařízení sami Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem Nenechávejte přívodní kabel na ostrých předmětech a zajistěte aby byl v dostatečné vzdálenosti od horkých předmětů a přímých plamenů Zástrčku vytahujte ze zásuvky tak že držíte po...

Page 30: ...pusťte zbytek vody Opatrně přístrojem zatřepte Stiskněte tlačítko pro napařování postřik a vypusťte vodu ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Nebezpečí popálení Žehlící plocha je při použití velmi horká Během žehlení s použitím napařování z ní uniká horká pára Držte přístroj pouze za rukojeť Před naplněním vodní nádržky se ujistěte že přístroj je odpojen od zdroje Vypněte a odpojte přístroj rovněž poku...

Page 31: ...hýbejte Opakujte tyto kroky dokud zavápnění přetrvává Po samočištění vyčistěte rovněž žehlící základnu Před čištěním nechte přístroj zcela vychladnout Odvápnění mechanismu vypínače pro nastavení napařování Pokud je vypínač pro nastavení napařování v poloze můžete panel jednoduše odpojit vytažením směrem nahoru Odstraňte panel a umístěte jej přes noc do odvápňovacího roztoku TECHNICKÉ ÚDAJE Nominál...

Page 32: ...inin ona takýlmayacaðýndan emin olun Uzatma kablosu aletinizin güç tüketim deðerleriyle uyumlu olmalýdýr aksi takdirde kablolarda yada prizde aþýrý ýsýnma olabilir Bu alet ticari kullanýma ya da açýk hava kullanýmýna uygun deðildir Alet kullanýmdayken refakatsiz býrakmayýn Çocuklar elektrikli aletlerin yanlýþ kullanýmýndan doðacak zararlarý anlayamazlar Bu yüzden sizin denetiminiz olmaksýzýn bu al...

Page 33: ...tutun ve buhar seçeneði düðmesini pozisyonuna getiriniz Düðme biraz yukarý kalkacaktýr Buhar püskürtme düðmesini pozisyonuna getirin ve basýn Bunu yaparken ütüyü hafifçe sallayýnýz Eðer inatçý kireçler varsa bu aþamalarý tekrar ettirin Kendi kendine temizleme iþleminden sonra ütü tabanýný temizleyiniz kapandýðý zaman buhar seçeneði düðmesini pozisyonuna getiriniz Ve kalan þeyleri eski parçalarý ký...

Page 34: ...gunsuz taþýnmasý kötü kullaným 3 þahýslar tarafýndan orjinal olmayan uygunsuz parçalarla tamire çalýþýlmasýndan kaynaklanýrsa garanti kapsamýnda deðildir 0709 DB151 elta GmbH Carl Zeiss Str 8 63322 Rödermark INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE DB151 FIER DE CĂLCAT CU ABUR Stimata clientă stimat client Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda aparatul dumneavoastră la re...

Page 35: ...ză mult Asiguraţi suficientă ventilaţie Deschideţi capacul deschiderii pentru umplere cu apă 3 şi umpleţi rezervorul de apă 7 cu apă de la robinet până la marcajul MAX 5 Pentru aceasta poate fi folosită cana de măsură 11 livrată Dacă apa este foarte RO RO dură folosiţi numai apă distilată Nu folosiţi apă dedurizată chimic Închideţi capacul deschiderii pentru umplere cu apă şi fixaţi întrerupătorul...

Page 36: ...orul de apă Puneţi fierul vertical pe o suprafaţă plană şi introduceţi ştecherul în priză Fixaţi regulatorul de temperatură pe MAX şi aşteptaţi până când indicatorul de tensiune se stinge Rotiţi regulatorul de temperatură înapoi pe MIN şi scoateţi din priză aparatul RO RO Ţineţi fierul orizontal deasupra unei chiuvete şi rotiţi întrerupătorul pentru selectare abur pe poziţia Întrerupătorul se va r...

Page 37: ...еда ако щепсела или кабела е повреден в случай на удар от падане или други повреди В такива случаи уведомете сервизен техник за поправка Никога не опитвайте да поправите уреда сами Опасност от електрически шок Щепсела не трябва да се оставя да виси над остри ъгли и трябва да е далеч от гореши предмети и пламъци Когато изключвате щепсела дръпнете него а не кабела Вграден прекъсвач ненадвишаващ 30мА...

Page 38: ...асност от изгаряне Отворете капачето на отвора за наливане на вода обърнете ютията с ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Опасност от изгаряне Основата на ютията се нагорещява силно по време на употреба Гореща пара ще излиза при парно гладене Дръжте уреда единствено за дръжката Винаги изключвайте от контакта преди да налеете вода в резервоара за вода Изключвайте уреда от контакта когато не го използвате След ра...

Page 39: ...пара спрей бутона на позиция Бутонът за пара ще се повдигне леко нагоре Завъртете спрей пара бутона на позиция и го натиснете Разклатете леко ютията Повторете процеса в случай на упорити калциеви наслагвания Почистете основата на ютията след самопочистващия процес Задължително оставете уреда да изстине преди да пристъпите към почистване Декалциниране на бутона за пара Когато пара спрей бутонът е з...

Page 40: ...употребявайте уреда ако щепсела или кабела е повреден в случай на удар от падане или други повреди В такива случаи уведомете сервизен техник за поправка Никога не опитвайте да поправите уреда сами Опасност от електрически шок Щепсела не трябва да се оставя да виси над остри ъгли и трябва да е далеч от гореши предмети и пламъци Когато изключвате щепсела дръпнете него а не кабела Вграден прекъсвач н...

Page 41: ... водой и перевернуть утюг после чего аккуратно слить воду После этого осторожно потрясти прибор ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Огнеопасно Основание утюга очень нагревается при работе При паровой утюжке выходит пар Держать устройство только за ручки Убедитесь в том что прибор отключен при наполнении резервуара для воды Выключать и отключать из сети когда прибор временно не используется После исп...

Page 42: ...тюга после процесса самоочистки Убедитесь в том что утюг полностью остыл перед чисткой Декальцификация механизма переключения пара Если переключатель пара в положении механизм легко можно извлечь вытягивая его вверх Извлеките механизм и поместите его в обычный растворитель кальция на ночь ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Номинальное напряжение 230 V 50 Гц Номинальная мощность 2200 W Объем резервуара для вод...

Reviews: