
PR6/7 (V2) FITTING INSTRUCTIONS
PR6/7 (V2) EINBAUANLEITUNG
PR6/7 (V2) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PR6/7 (V2) INSTRUCCIONES DE CONEXIONADO
Revision 1.0(13-Jan-2012)
10
4
UK - The security labels provide evidence of any attempt to tamper with the
pulse unit or meter. Fit these across the joint as shown.
DE - Die Sicherungsetiketten zum Schutz gegen unerlaubtes Entfernen
des PR7 sind wie rechts gezeigt anzubringen.
FR - Une fois l'émetteur fixé sur le compteur, les autocollants metteront
en évidence toute tentative de fraude. Les fixer comme indiqué ci-
contre.
ES - Las etiquetas de seguridad proporcionan evidencia del intento de
fraude (desmontaje) con el emisor conectado al contador.
Colóquelas en las zonas de unión como se ilustra en el dibujo
5
UK - For wiring details see connection table.
DE - Die Anschlussbelegung ist dem Schema auf Seite 12 zu entnehmen.
FR - Voir le tableau pour le branchement des câbles.
ES - Para detalles sobre el cableado, ver la tabla de conexión.
6
UK - Reverse the steps to remove the PR7.
DE - Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
FR - Effectuer les opérations inverses pour retirer le PR7.
ES - Para desmontar el PR6 seguir el procedimiento inverso.
SECURITY LABELS