background image

11

Führungslinie

Die Linien auf der Stichplatte dienen zum Abmessen

der Nahtbreite.

Die Zahl gibt die Distanz zwischen der Position

der zentralen Nadel und der Führungslinie an.

Die vorderen Zahlen geben die Distanz in Millimeter

an, die hinteren in Inches.

Stoffschieber versenken

Für normale Näharbeiten muss der Stoffschieber

immer angehoben sein. Für bestimmte Nähtechniken

wie Freihandsticken, Annähen von Knöpfen, usw.,

muss der Stoffschieber versenkt werden.

Den Nähtisch abnehmen und den Greiferdeckel

offnen. Den Hebel nach unten senken bis er sich in

der richtigen Stellung befindet.

Nach Beendigung der Näharbeit, den Hebel des

Stoffschiebers nach unten ziehen und nach links

gleiten bis er einrastet. Das Schwungrad von Hand

drehen um den Stoffschieber hochzuheben.

Stichmusterwählknopf

Bevor ein Stich gewählt wird, muss die Nadel in

oberer Position stehen. Das Schwungrad gegen

sich drehen um die Nadel hochzuheben.

Die Stichmusterwähl- und Stichlängenknöpfe drehen

um einen Stich zu wählen.

Den Stichlängenknopf zwischen 0 und 4 einstellen

um Zugang zu den Stichen B, 1-10 (240) und B, 1-6

(220) zu haben.

Den Stichlängenknopf auf “+S.S.-” einstellen um

Zugang zu den Stretchstichen 12-22 (240) und

C, 7-12 (220) zu haben.

Lignes de guidage

Les lignes de la plaque aiguille vous permettent de

mesurer la largeur de couture.

Le chiffre vous indique la distance entre la position

de l’aiguille centrale et la ligne de guidage.

Les chiffres sont en millimètres à l’avant, et en

pouces à l’arrière.

Abaisser la griffe de transport

La griffe de transpourt doit toujours être levée pour

des coutures normales. Elle doit être abaissée pour

des techniques de couture spéciales: broderie à

main libre, couture de bouton, etc.

Enlever la table de couture et ouvrir le couvercle

crochet. Faire glisser le levier vers le bas jusqu’à ce

qu’il soit bien en place.

Quand la couture est terminée, tirer le levier de la

griffe de transpourt vers le bas et le glisser vers la

gauche jusqu’ à ce qu’il s’en clique. Tourner le volant

à la main pour lever la griffe.

Bouton de sélection des points

Mettre l’aiguille en position haute avant de

sélectionner un point. Tourner le volant vers soi afin

d’élever l’aiguille.

Tourner les boutons de sélection des points et de

longueur de points pour sélectionner un point.

Régler le bouton de longueur des points entre 0 et 4

pour avoir accès aux points B, 1-10 (240) et B, 1-6

(220).

Régler le bouton de longueur de point sur “+S.S–”

pour avoir accès aux points stretch 11-22 (240) et

C, 7-12 2110).

Summary of Contents for eXplore 220

Page 1: ...Instruction Manual Mode d emploi Gebrauchsanleitung eXplore 220 240 ...

Page 2: ...ter Return this sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the appliance with any air opening blocked Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do not use outdoors 7 Do n...

Page 3: ...e dans l eau Retourner cette machine à coudre au revendeur autorisé ou au service technique le plus proche afin qu on puisse l examiner la réparer ou effectuer certains réglages 4 Ne jamais faire fonctionner la machine si l un des orifices de ventilation est obstrué Veiller à ce que les orifices de ventilation et la pédale de cette machine à coudre ne soient jamais encombrés de peluches poussières...

Page 4: ... Ihrem nächsten Händler oder einem Kundendienstzentrum 4 Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb wenn eine der Luftöffnungen blockiert ist Sorgen Sie dafür dass sich in den Ventilationsöffnungen dieser Nähmaschine und des Fußanlassers weder Fusseln noch Staub oder Stoffreste ansammeln 5 Lassen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen fallen und versuchen Sie nicht Gegenstände in Öffnungen z...

Page 5: ...ics Example of How to Read the Machine Set Up Information 34 Which Presser Foot To Use 34 Straight Stitch 36 Starting to Sew 36 Finishing Off a Seam 36 Changing Sewing Direction 36 Gathering 38 Zipper Insertion 40 42 Pintucks 44 Twin Needle Hem Optional needle 46 Zigzag Stitch 46 Overcasting 46 Whip and Roll Hem 48 Satin Stitch Applique 48 3 Step Zigzag 50 Mending a Tear 50 Stretch Blind Hem or Wo...

Page 6: ...ent lire le système d informations de la machine 35 Point droit 37 Commencer la couture 37 Finir une couture 37 Changer de sens à la couture 37 Fronces 39 Pose de fermeture éclair 41 43 Nervures 45 Ourlet à aiguille jumelée en option 47 Point zigzag 47 Surfilage 47 Roulotté 49 Application au point de bourdon 49 Zigzag spécial 51 Réparer un accroc 51 Ourlet stretch invisible ou ourlet invisible dan...

Page 7: ...l des Nähfüsschens 35 Geradstich 37 Eine Naht beginnen 37 Eine Naht beenden 37 Nährichtung ändern 37 Kräuseln 39 Reissverschlüsse einnähen 41 43 Biesen 45 Saum mit Doppelnadel Sonderzubehör 47 Zickzack Naht 47 Umschlingen 47 Rollsaum 49 Anwendung des Kordonstichs 49 Spezialzickzack 51 Einen Riss reparieren 51 Elastischer Blindsaum oder Blindsaum in gewobenem Stoff 53 Muschelsaum 55 Kästchenstich 5...

Page 8: ...itch width Needle position dial 22 Reverse stitch lever 23 Carrying handle 24 Buttonhole lever Model 240 only 25 Presser foot lever 26 Free arm 27 Needle clamp screw 28 Machine socket 29 On off switch 30 Flywheel always turn towards you Standard Accessories 1 Metal foot 2 Satin stitch foot Model 240 only 3 Zipper foot Model 240 only 4 Blind hem foot 5 R Automatic buttonhole foot Model 240 only 6 4...

Page 9: ...nnière en 4 phases 220 uniquement 7 Aiguilles 8 Canettes 4 en tout 9 Découd vite 10 Tournevis petit et grand 11 Pédale 12 Housse de protection Teil I Wichtigste Maschinenteile und ihre Funktionen Bezeichnung der Teile 1 Nähtisch Zubehörkasten 2 Masse in Zentimeter 3 Greiferdeckel 4 Stichplatte 5 Kreiszapfen für Kreisnaht Einsatzlöcher 6 Nähfuss 7 Nähfussauslösungsknopf 9 Fadenabschneider 10 Frontp...

Page 10: ...h the table back into place to reattach the exten sion table Accessory Box The extension table is also a storage box Pull the door open to see the storage space Centimeter Inch Measurements Use this handy tool located on the lower portion of the front of the machine for quick measurements Circular Sewing Pivot Points The extension table has holes that are 1 cm apart from each other Use the holes t...

Page 11: ...uture normale Selon le poids du tissu il faudra augmenter chiffre supérieur ou diminuer la pression chiffre inférieur Nähtisch Zubehörkasten und Freiarm Nähtisch Der Nähtisch ist hauptsächlich für Arbeiten mit grossen Stoffvolumen vorgesehen Er kann ganz einfach weggezogen werden um über den Freiarm zu verfügen Freiarmnähen wird angebracht wenn rund genäht werden muss wie z B bei Ärmeln Taillenbän...

Page 12: ...ard you to raise the needle to its highest position Raise the presser foot Press the presser foot release lever The presser foot will drop off To snap on Place the presser foot so that the pin on the foot lies just under the groove of the shank Lower the shank to attach the foot How To Remove and Attach the Shank Raise the presser foot Turn the thumbscrew counterclockwise with the screwdriver to r...

Page 13: ... la bride semelle avec le trou de la barre du pied à coudre Baisser le pied à coudre Serrer la vis dans le sens des aiguilles d une montre Zusatzspiel unter dem Nähfuss Der Nähfuss kann über seine normale obere Stellung hinaus angehoben werden um ihn abzunehmen oder um dickere Stoffe zu nähen Den Nähfusshebel über seine normale Stellung hinaus nach oben heben Nähfuss abnehmen und anbringen Abnehme...

Page 14: ...wing is complete pull the feed dog lever down and slide it to the left until lever fits into place Hand turn the flywheel to raise the feed dog Stitch Selection Knob The needle must be at a high position before select ing a stitch Turn the flywheel toward you to raise the needle Turn both the stitch selection knob and the stitch length knob to select a stitch Set the stitch length knob between 0 a...

Page 15: ...n um Zugang zu den Stretchstichen 12 22 240 und C 7 12 220 zu haben Lignes de guidage Les lignes de la plaque aiguille vous permettent de mesurer la largeur de couture Le chiffre vous indique la distance entre la position de l aiguille centrale et la ligne de guidage Les chiffres sont en millimètres à l avant et en pouces à l arrière Abaisser la griffe de transport La griffe de transpourt doit tou...

Page 16: ...he Stitch Width Needle Position Dial The needle must be at a high position before chang ing stitch width Turn the flywheel toward you to raise the needle The lower the number the narrower the stitch The higher the number the wider the stitch The widest width this machine can sew is 5 mm Straight Stitch and Triple Seam can sew from differ ent needle positions center needle position set dial between...

Page 17: ...hine coud en arrière quand vous pressez sur le levier couture arrière Stichlängenwählknopf Den Stichlängenknopf drehen Je niedriger die Zahl desto kleiner der Stich Je höher die Zahl desto länger der Stich Ein Spielraum der Länge ist für jeden Stich zu empfehlen Feine Einstellung der Stretchstiche Falls der Stretchstich nicht als korrekt erachtet wird ist es möglich diesen anzupassen Wenn die Stic...

Page 18: ...ore than two layers of fabric 3 The stitch you are using needs the threads not to lock together in the center of the fabric Tension is too tight The bobbin thread shows through on the topside of the fabric and it will feel bumpy Turn the dial to a lower number to loosen the needle thread tension Tension is too loose The needle thread shows through on the underside of the fabric and it will feel bu...

Page 19: ... peu moins tendu et apparaître légèrement sur l envers du tissu Fadenspannungsrad Geradstich Für eine gerade Naht müssen sich der Faden der Nadel und der Faden der Spulenkapsel in der Mitte zwischen den beiden Lagen der Stoffe kreuzen Es genügt die Naht gut zu verfolgen um zu sehen ob nicht ein Abstand zwischen dem oberen und dem unteren Faden vorhanden ist die Stiche sind glatt und regelmässig Di...

Page 20: ...ently for rough or blunt tips Snags and runs in knits fine silks and silk like fabrics are permanent and are often caused by dam aged needles Weight Fabric Needle Type Needle Size Very Light Chffon Fine Lace Organdy Universal Ball Point 9 65 9 65 Light Batiste Lawn Crepe de Chine Chillas Handkerchief Linen Crepe Taffeta Satin Stretch Universal 11 75 11 75 12 80 Single Knits Jersey Swimmwear Tricot...

Page 21: ...szuwechseln wenn diese verbogen oder gebrochen sind Eine defekte Nadel kann Risse in Seide oder in leichten Stoffen verursachen und in Stricksachen Laufmaschen auslösen Genre Tissu Aiguille Grosseur Très léger Chiffon dentelle fine organdy Universelle Pointe à bille 9 65 9 65 Léger Batiste linon crêpe de Chine étamine toile à mouchoir crêpe taffetas satin Stretch Universelle 11 75 11 75 12 80 Tric...

Page 22: ...clockwise to loosen Remove the needle from the clamp Insert the new needle into the clamp with the flat side to the back pushing it up as far as it will go Tighten the clamp screw firmly To determine if the needle is defective place the flat side of the needle on something flat a needle plate piece of glass etc The gap between the needle and the flat surface should be even Never use a bent or brok...

Page 23: ... sur une surface plane une plaque aiguille du verre etc L espace entre l aiguille et la surface plane doit être régulier Ne jamais utiliser d aiguilles tordues ou émoussées susceptibles de sauter des points ou de couper le fil Une aiguille défectueuse peut abîmer le tissu Acheter toujours des aiguilles de bonne qualité en veillant à les remplacer régulièrement Nadel auswechseln Die Maschine aussch...

Page 24: ...s densely woven fabrics such as denim and canvas Stretch specially designed to prevent skipped stitches in synthetic suedes and elasticized knits swimwear Leather the cutting point creates small holes in leather and suede Topstitching the extra sharp tip penetrates layers of fabrics extra large eye and large groove accom modate heavyweight topstitching thread Twin Double 2 needles are joined on a ...

Page 25: ...s parallèles Disponible en universelle et pointe à bille Universal eine Nadel für jeden Gebrauch zum Nähen der meisten Stoffe und Strickwaren Ihre Maschine ist mit einer Universal Nadel 14 90 ausgestattet Kugelspitze Die Spitze schiebt die Fasern beiseite somit wird verhindert dass der Stoff zerreisst Sie ist für Strickwaren zu empfehlen Nicht für Stickereien geeignet Jeans Das spitze Nadelende du...

Page 26: ...contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not modify the plug in any way Switch on the machine For Your Safety Do not use extension cords or plug adapters Do not touch plug with wet hands Always turn off the power light switch first and then unplug from the electrical outlet Examples when leaving the machine unattended when cleaning the machine Always turn off the power light...

Page 27: ...hine est en marche veiller à éloigner les doigts des pièces en mouvement telles que le levier tire fil le volant ou l aiguille Anschliessen der Maschine ans Stromnetz Ihre Maschine ist mit einem abnehmbaren elektrischen Kabel ausgestattet Vor dem Anschliessen der Maschine prüfen ob die auf der Maschine angegebene Spannung Ihrem Stromnetz entspricht Achten Sie darauf dass der Hauptschalter auf Posi...

Page 28: ...ase Release latch Drop bobbin out of bobbin case Spool Pins Pull up spool pin s to place thread spool Push spool pin s down when carrying or storing machine NOTE If thread tangles under spool A pass thread through hole B as shown U S A A B Polarized plug This appliance has a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of an electric shock this plug is intended to fit in a pola...

Page 29: ... la machine REMARQUE Si le fil est pris sous la tige A le faire passer par le trou B selon l illustration Fussanlasser und Nähgeschwindigkeit Die Nähgeschwindigkeit hängt davon ab wie fest man auf den Fussanlasser drückt Je stärker der Druck desto schneller läuft die Maschine WICHTIG Vor der ersten Benützung einen Stoffresten unter den Nähfuss legen und die Maschine einige Minuten lang ohne Faden ...

Page 30: ...side Place the bobbin on the bobbin winder spindle 4 Push the bobbin winder spindle to the right 5 Hold the free end of the thread and press the foot control Stop the machine when it has made a few turns and cut the thread tail close to the hole in the bobbin 6 Press the foot control again until the bobbin is fully wound Return the bobbin winder spindle to the left and cut the thread 7 Push the fl...

Page 31: ... place l aiguille ne peut ni monter ni descendre Aufspulen des Spülchens 1 Das Schwungrad gegen sich ziehen damit die Nadel sich nicht heben und nicht senken kann 2 Die Spule auf den Spulenträgerstift setzen und den Faden wie abgebildet einführen Den Faden um die Spulerfadenführung herum ziehen 3 Den Faden von innen nach aussen durch den Schlitz der Spulenkapsel ziehen Das Spülchen auf den Ansteck...

Page 32: ...ion shown in the illustration 2 Pull the thread into the bobbin case slot 3 Draw the thread under the tension spring and into the delivery eye Pull out about 15 cm 6 of thread 4 Pull out the latch on the bobbin case Insert bobbin case Make sure the prong fits into the hook race Close bobbin cover 1 2 3 4 ...

Page 33: ...lant à ce que la pointe aille bien dans la coursière Fermer le couvercle crochet Spülchen einsetzen 1 Das Spülchen in die Spülchenkapsel einlegen Darauf achten dass der Faden sich wie auf der Abbildung abwickelt 2 Den Faden durch den Schlitz der Spülchenkapsel ziehen 3 Den Faden unter der Spannfeder hindurch in die Öffnung ziehen Etwa 15 cm Faden herausziehen 4 Den Kipphebel an der Spülchenkapsel ...

Page 34: ... lever eye 2 Turn the knob in the direction of the arrow in the illustration then insert the hook into the needle eye Lead the thread around the guide and under the hook 3 Turn the knob in the direction of the arrow in the illustration drawing the thread loop through the needle 4 Pull the thread through the needle eye 1 2 3 Needle Threader The needle threader can be used with a 11 to 16 needle or ...

Page 35: ...s de l aiguille Guidez le fil autour du guide et sous le crochet 3 Tournez le bouton dans la direction de la flèche figurant sur l illustration et enfilez la boucle du fil par le chas de l aiguille Relevez l enfile aiguille avec précaution de manière à tirer la boucle formée par le fil vers le haut 4 Tirez le fil par le chas de l aiguille L enfile aiguille peut être utilisé avec une aiguille n 11 ...

Page 36: ... left hand 2 Turn the flywheel towards you to lower needle into machine Continue turning until the needle has risen and the take up lever is at its highest position Pull up the needle thread together with a loop of bobbin thread 3 Slide 10 cm 4 of both threads to the back un der the presser foot 1 2 3 ...

Page 37: ...e et sur une boucle du fil de canette 3 Faire passer 10 cm des deux fils vers l arrière sous le pied à coudre Unterfaden heraufziehen 1 Den Nähfuss anheben und den Nadelfaden locker mit der linken Hand halten 2 Das Schwungrad gegen sich drehen bis die Nadel in der Maschine versinkt Weiter drehen bis die Nadel nach oben kommt und der Hebel in höchster Position steht Gleichzeitig den Nadelfaden und ...

Page 38: ...presser foot shown for the best sewing re sult Metal foot Used mainly for straight and zigzag stitches longer than 1 0 Satin stitch foot Model 240 only The cutout on the underside of the foot is designed for dense stitch formation Ideal for satin and deco rative stitches Zipper foot Model 240 only Use when sew ing zippers into place to avoid the foot riding on top of the zipper coil Blind Hem foot...

Page 39: ...taille adéquate Pied boutonnière en 4 phases sur la 220 uniquement Utiliser les mesures indiquées sur le pied pour effectuer une boutonnière aux dimensions adéquates TEIL III Grundregeln für das Nähen Ablesen der Einstellungsinformationen der Maschine Stichmusterwählknopf einstellen q Den Stichwählknopf auf den geraden Stich einstellen Stichlänge einstellen w Den Stichlängenknopf je nach Schwere d...

Page 40: ...oot Press the foot control Gently guide the fabric along the seam allowance line letting the fabric feed naturally Finishing Off a Seam To fasten the threads at the end of a seam press and hold the reverse stitch lever while sewing Raise the presser foot Use the flywheel to bring the needle to its highest position before moving the fab ric Remove the fabric pull the threads up and into thread cutt...

Page 41: ...e l aiguille afin dechanger la direction de la couture Baisser le pied àcoudre et continuer la couture Geradstich Den Geradstich benützt man in gewebten Stoffen Mit diesem Stich kann man auch kräuseln heften einen Reissverschluss einnähen Biesen Rollsäume und Säume mit Zwillingsnadeln nähen Bemerkung Die Stichlänge für feine Stoffe zwischen 1 5 und 2 5 einstellen für mittelschwere Stoffe zwischen ...

Page 42: ... using foot edge as guide Sew second row next to first row using foot edge as guide Leave long thread tails at beginning and end of each row Pull the bobbin threads simultaneously from each end of the fabric until the desired amount is gath ered Knot the threads at each end and distribute the gath ers evenly Reset machine settings to straight stitch See page 36 Sew between two rows of stitching to...

Page 43: ...ssu froncé sur le tissu plat et coudre les deux tissus ensemble sur le deuxième rang de fronces Kräuseln Mit den Kräusel oder Bauschfalten kann eine gleichmässige Fülle auf einem Stück Stoff mit ganz kleinen Falten verteilt werden Die Kräuselfalten werden auf zwei parallelen Reihen die Bauschfalten auf drei oder mehr ausgearbeitet Die besten Resultate erzielt man mit leichten bis mittleren Stoffen...

Page 44: ...sew the seam located below zipper placement Make sure to reverse sew the stitches directly below the zipper placement Increase stitch length to 4 and baste the zipper opening closed Press the seam and basting seam open Open zipper and place it face down on the seam allowance Teeth are on the seam line and zipper top is 1 cm 3 8 from fabric top edge Attach foot with left side pin Baste zipper in pl...

Page 45: ...rmeture éclair sous cet espace en la maintenant à l aide d épingles Reissverschlüsse einnähen Modell 220 Fuss als Sonderzubehör Verdeckter Reissverschluss Die verdeckten Reissverschlüsse werden hauptsächlich in die Naht von Röcken oder Hosen eingesetzt Den Fusshalter abnehmen und die ReissverschlussSohle anbringen Zum Nähen der linken Seite des Reissverschlusses die Regulierungsschraube lockern da...

Page 46: ...h to 4 and baste through the opened seam allowance and zipper tape Reset stitch length to 2 5 Move the zipper foot to the left side pin Guide the edge of foot along the zipper teeth and stitch through the garment and zipper tape Stop about 5 cm 2 from the top of the zipper Slightly lower the needle into the fabric Raise the foot remove the seamline basting stitches and open the zipper Lower the fo...

Page 47: ...er le pied et terminer la couture en veillant à ce que le pli soit régulier Die Reissverschluss Sohle links von der Nadel anbringen Den Stoff mit dem Reissverschlussband zusammennähen Kurz bevor die Reissverschluss Sohle den Schieber des Reissverschlusses erreicht mit dem Nähen aufhören Die Nadel leicht in den Stoff senken Den Nähfuss anheben und den Reissverschluss öffnen Den Nähfuss senken und d...

Page 48: ...e fabric together on the first line with wrong sides together 3 Place folded fabric under presser foot against the blind hem foot guide Lower the needle into the fabric Decide how wide you want the pintucks and move the adjustment nut 4 Sew using the foot as a guide for the folded edge 5 Sew all pintucks Remove fabric marker lines before pressing pintucks to one side 0 1 2 3 4 2 1 0 ...

Page 49: ...es Retirer les lignes effectuées au marqueur avant de repasser les nervures sur un côté Biesen Es ist ratsam Biesen anzubringen bevor die Teile des Schnittmusters endgültig im Stoff zugeschnitten werden 1 Benützen Sie waschbare Textilstifte um die Linien für die Biesen auf der rechten Seite des Stoffes aufzuzeichnen 2 Den Stoff auf der ersten Linie falten linke gegen linke Seite 3 Der gefaltete Ra...

Page 50: ...ad down behind each needle bar thread guide A Thread each needle from front to back Fold the hem up desired amount and topstitch with the twin needle Carefully trim away excess fabric using sharp scissors This is an excellent hemming method for knit fabrics because the bobbin thread zigzags allowing the hem to stretch with the fabric Remove twin needle Set up machine for single needle sewing Zigza...

Page 51: ...de métal du pied Die gewünschte Länge des Saums falten und mit der Doppelnadel absteppen Sorgfältig den über flüssigen Stoff anhand einer gut geschliffenen Schere abschneiden Es handelt sich um eine ausgezeichnete Methode für Strickwaren da der Saum mit dem Spulenkapselfaden gewonnene Zickzack dehnbar wird Die Doppelnadel entfernen Die Maschine wieder zum Nähen mit einer einzelnen Nadel einstellen...

Page 52: ...oot The zigzag stitch is commonly used for applique monogramming stems of flowers and petals A short zigzag stitch length creates the satin stitch Threads of 100 cotton rayon or silk provide the best results Apply stabilizer to the fabric for the stitch to form correctly Applique Preparation 1 Press fusible webbing to the wrong side of a lightweight fabric 2 Cut out design shape Fuse design to mai...

Page 53: ...issu baisser le pied àcoudre et continuer la couture Rollsaum Modell 220 Fuss als Sonderzubehör Mit dieser Technik nur in leichten Stoffen anzuwenden erreicht man schöne Rüschenund Kräusel Saumabschlüsse 1 Die Stoffkante muss sauber und nicht ausgefranst sein 2 Die Stoffkante an der Mitte des Fusses anlegen Langsam mit dem Nähen beginnen Der Zickzack erfasst den Stoff der linken Seite und wendet s...

Page 54: ... the presser foot so the needle swings off the fabric to the right or trim away any excess fabric Mending a Tear Pull torn edges together and fuse a piece of interfac ing slightly larger than the tear to the wrong side of the garment Begin sewing above the tear Stitch down the middle pulling edges together Stop sewing just beyond end of tear Depending on the tear you might need to stitch area 2 or...

Page 55: ...lacouture juste après la fin de l accroc Coudre 2 ou 3fois selon l accroc Spezialzickzack Spezialzickzack oder manchmal Mehrfachzickzack genannt wird zum Versäubern der Stoffkanten angewendet Er ergibt eine flachere Kantenversäuberung als der gewöhnliche Zickzackstich Eignet sich auch sehr gut zum Flicken von Stoffrissen Den Stoff unter den Nähfuss legen so dass die Nadel an der rechten Seite des ...

Page 56: ...d up the hem allowance and press Fold under the hem toward right side of garment Leave a 6 5 10 mm 1 4 to 3 8 extension at the right Lower the presser foot Loosen the shank thumb screw and insert blind hem foot between thumb screw and shank Tighten thumbscrew and raise presser foot Position the fabric so the folded edge is to the left side of the guide Lower the presser foot Make sure only the wid...

Page 57: ...de Baisser le pied à coudre Veiller à ce que seul le plus grand zigzag prenne une ou deux fibres du pli Elastischer Blindsaum 3 oder Blindsaum in gewobenem Stoff 4 nur Modell 240 Blindsäume können in Stretch oder in gewobenem Stoff genäht werden Elna hat den elastischen Blindsaum im 1952 erfunden Die Saumkante mit einem Zickzack oder Spezialzickzackstich versäubern Den Saum falten und bügeln Das K...

Page 58: ... sew rows of shell stitches space the rows at least 1 5 cm 5 8 apart You can sew shell stitches in any direction on knits or soft silky wovens Box Stitch Model 220 optional foot Choose the box stitch to attach elastic directly onto fabric without making an elastic casing 1 Mark the elastic into quarters and match these to the center front center back and side seams 2 Place the middle of the elasti...

Page 59: ...hbreite und Stichlänge einstellen und wenn nötig den Oberfaden etwas straffer einstellen Die Nadel muss rechts vom Stoff in den Leerraum stechen und eine Falte bilden Wenn mehrere Reihen von Muschelsäumen genäht werden sollte man einen Abstand von mindestens 1 5 cm einhalten Muschelsäume können in jeder beliebigen Richtung in feinem Jersey oder seidenweichen Webwaren genäht werden Kästchenstich Mo...

Page 60: ...fabric edges 2 With the fabric right side up place the folded edges next to each other under the middle of the presser foot Sew with the folded edges touching each other NOTE Create fagoting bridging a technique seen in heirloom sewing with the optional Fagoting Bridging Plate Two folded edges are joined to gether by threads over an open area 0 1 2 3 4 4 3 ...

Page 61: ... option Deux bords pliés se rejoignent simplement par des fils au dessus d une zone ouverte Picotstich Der Picotstich eignet sich dazu Stoffe von Kante zu Kante zu nähen 1 Unter der Stoffreserve der verkehrten Seite jede Kante falten und bügeln 2 Mit dem Stoff auf der rechten Seite die gefalteten Kanten unter die Mitte des Nähfusses nebeneinanderlegen Beim Nähen darauf achten dass die gefalteten K...

Page 62: ...ngth for heavier fabrics 1 Attach the automatic buttonhole foot Make sure the button opening is at the back of the foot when it is attached 2 Pull open the button holder to the back and place the button in it Push the holder together tightly around the button Placing the button in the automatic buttonhole foot automatically sets the size of the buttonhole The button holder on the foot adjusts for ...

Page 63: ...e bouton situé sur lepied peut recevoir jusqu à un bouton de 2 5 cm de diamètre 3 Tirer le levier boutonnière en l amenant le pluspossible vers le bas Automatische Knopflöcher nur Modell 240 Für alle Knopflöcher sollte eine der Stoffstärke entsprechende Einlage verwendet werden Diese Einlage ist bei dehnbaren Stoffen besonders wichtig Immer auf einem Stoffresten einen Versuch machen bevor ein Knop...

Page 64: ...ront bartack is reached and buttonhole is complete 6 Cut threads at least 10 cm 4 long Pull the needle thread to the wrong side of the fabric Knot the threads To cut the buttonhole open place a pin just in side the bartack to prevent accidentally cutting bartack and use a seam ripper To sew another buttonhole turn the stitch selector knob to Reset and back to A NOTE It is important to turn the sti...

Page 65: ... boutonnière est terminée pousser le levierboutonnière pour le monter au maximum 4 Knopflochmittellinie auf dem Stoff einzeichnen Beide Fäden links unter den Fuss ziehen Das Kleidungsstück unter den Fuss legen und das Schwungrad so lange drehen bis sich die Nadel in den Stoff senkt Die Nadel muss genau am Anfang der eingezeichneten Linie in den Stoff eindringen Knopflochsohle senken 5 Das Knopfloc...

Page 66: ...e fabric under presser foot with slide pushed back as far as it will go see illustration Lower presser foot Sew left side of buttonhole Stop sewing when desired length is sewn 3 Set stitch selection knob on buttonhole step A2 Sew 5 bartack stitches 4 Set stitch selection knob on buttonhole step A3 Sew right side of buttonhole Stop sewing when right length equals left length 5 Set stitch selection ...

Page 67: ...a boutonnière placer une épingle à l intérieur de la bride a fin d éviter de la couper accidentellement et dé couper avec le découd vite 4 Stufen Knopflöcher Nur Modell 220 Für alle Knopflöcher sollte eine der Stofflage entsprechende Einlage verwendet werden Diese Einlage ist bei dehnbaren Stoffen besonders wichtig Immer auf einem Stoffresten einen Versuch machen bevor ein Knopfloch in einem Kleid...

Page 68: ...odel 220 Sew a corded buttonhole using the same directions as for a buttonhole Set the stitch width to match the thickness of the cording Lower the needle into the garment where the button hole will start and lower the presser foot Press the foot control and slowly sew the buttonhole Each side of the buttonhole and the bartacks will be sewn over the cord Remove the fabric from the ma chine and cut...

Page 69: ...découpant au découd vite Mit Bändchen verstärkte Knopflöcher Das mit Band verstärkte Knopfloch wird hauptsächlich bei Mänteln und anderen Kleidungsstücken bei welchen besonders solide Knopflöcher nötig sind eingenäht Das eingesetzte Band verstärkt und betont das Knopfloch Den Knopflochfuss heben und das Band auf den sich hinter dem Knopflochfuss befindlichen Haltestift legen Die beiden Extremitäte...

Page 70: ...but ton Lower the presser foot to hold the button in place 3 Turn the flywheel to have the needle enter the opposite hole of the button Readjust the stitch width if necessary To form a thread shank place a pin on top of the foot Stitch several times After you finish sewing cut the thread but leave 10 15 cm 4 6 of thread at the button 4 Pull the thread to the reverse side of the fabric and tie the ...

Page 71: ...fil sur l envers du tissu et nouer les fils Remonter la griffe de transport lorsque la couture des boutons est terminée Knöpfe annähen Modell 220 Fuss als Sonderzubehör Das Annähen von Knöpfen von Hand nimmt viel Zeit in Anspruch Nichts geht leichter und schneller als diese in einem Arbeitsgang zu nähen 1 Stoffschieber versenken siehe Seite 11 2 Den Knopf auf den Stoff legen und das Schwungrad dre...

Page 72: ... as backpacks This stitch can also be used for topstitching Elna invented this stitch in 1952 Using a straight stitch stitch length 4 baste a seam together Verify the fit Reset the machine for triple seam and sew Decorative Stretch Stitches Choose a decorative stretch stitch for applying a hem to knit fabrics 1 Fold and press under hem allowance 2 Place the fabric underneath the presser foot Lower...

Page 73: ...r le tissu sous le pied Baisser le pied Coudre l ourlet 3 Couper si nécessaire la réserve de tissu en trop TEIL IV Stretch Stiche Dreifachnaht Dieser Stich ist besonders haltbar und widerstandsfähig Er eignet sich hauptsächlich für gewisse Stellen an Kleidungsstücken die solide und dehnbare Nähte erfordern wie z B Hosenschritte Armausschnitte oder zum Anfertigen von Rucksäcken Dieser Stich kann au...

Page 74: ...with the stitch length at 4 0 2 Sew rows of straight stitches about 13 mm 1 2 apart across the area to be smocked 3 Tie the threads along one edge Pull the bobbin threads to gather the fabric and make the gath ers even Tie the threads at the other end 4 Turn the stitch selection knob to decorative stitch Set needle thread tension to 3 0 5 Sew the decorative stitch between the straight stitching li...

Page 75: ...0 5 Coudre le point décoratif entre les rangs de points droits 6 Retirer les fils de fronces Wabenstich Dieser dekorative raffinierte Stich benützt man hauptsächlich um Arbeiten wie Damenblusen oder Kinderkleider zu verzieren Es werden leichte Stoffe wie Batist Krepp oder Voile gewählt Den Stoff auf die dreifache Breite der fertigen Arbeit zuschneiden 1 Fadenspannung auf 2 5 einstellen Den Geradst...

Page 76: ...ir shape Foot pres sure may need to be lowered for fabric to maintain its shape Place the fabric edges together under the presser foot Trim away any excess seam allowance Double Overlock Stitch This stitch finishes the edges of your seams similar to a commercial overlock machine stitch Place the fabric edges together under the presser foot Trim away any excess seam allowance OR 0 1 2 3 4 4 3 0 1 2...

Page 77: ... Placer les bords des tissus ensemble sous le pied àcoudre Recouper l éventuelle réserve de couture enexcédent Superstretch Stich Dieser Stich ist zum Nähen von Stretchsamt und Badeanzügen geeignet Er verleiht maximale Elastizität und Haltbarkeit Die Nähte liegen flach und geraten nicht aus der Form Es ist angebracht die Druckstärke des Nähfusses zu vermindern damit der Stoff seine Form behält Sto...

Page 78: ... Use a washable fabric marker to draw lines for the satin stitches 2 Place the fabric underneath the presser foot Lower the presser foot and sew over the line Scallop Edges Model 240 only A scallop satin stitch can be used to attractively finishthe edges of collars pockets and placemats 1 To edge a collar place interfacing between upper and under collar and sew the scallop on the seam line 2 After...

Page 79: ...e la couture est terminée couper le tissu au bord des points en veillant à ne pas couper le feston TEIL V Kordonstiche Nur Modell 240 Mit Kordonstichen kann die Näharbeit mit dekorativen Mustern verschönert werden Lassen Sie Ihrem kreativen Talent freien Lauf Es ist sehr wichtig den Stoff mit einer Einlage zu verstärken sonst lassen sich die Stiche nicht richtig formen Die Einlage sollte etwa so s...

Page 80: ... until the needle is raised and re move the needle Remove the extension table and open the bobbin cover Pull out the latch A and remove bobbin case and bobbin Open the hook race ring holders B and remove the hook race ring C Remove the hook D Clean the hook race E with a brush or a soft cloth You may also use a small vacuum cleaner To assemble the hook race hold the hook D by the center pin and ca...

Page 81: ...e Insérer la capsule Huiler légèrementle crochet TEIL VI Unterhalt der Maschine Der Bereich des Spülchens Greifers und Stoffschiebers muss nach jedem intensiven Gebrauch der Maschine gereinigt werden Die Aussenseiten der Maschine können mit einem weichen Lappen und reiner Seife gereinigt werden Reinigung von Spülchenkapseln und Greifer Fadenresten und Staub können sich auf die gute Qualität der St...

Page 82: ...er foot Oiling Unplug the machine Remove screw cap screw and face plate Apply a few drops of sewing machine oil to the points indicated by arrows in illustrations Machine should be oiled two or three times a year or more depending on frequency of use Changing the Light Bulb The sewing light is located behind the face plate Unplug the machine Remove screw cap screw and face plate To remove push and...

Page 83: ...tournant à gauche Pour la remettre dévisser en la tournant à droite Reinigung des Stoffschiebers Den Stecker der Maschine herausziehen Die Nadel und den Nähfuss entfernen Die Schrauben der Stichplatte herausdrehen und die Stichplatte entfernen Mit Hilfe eines Pinsels Staub und Fusseln entfernen Stichplatte wieder anbringen Nadel und Nähfuss wieder befestigen Ölen der Maschine Den Stecker der Masch...

Page 84: ...he needle is bent or blunt 3 The needle and or the thread are not suitable for the fabric being sewn 4 A stretch needle is not being used for sewing stretch very fine and synthetic fabrics 5 The needle thread is not threaded properly 1 The needle thread tension is too tight 2 The machine is not threaded correctly 3 The needle is too large for the fabric being sewn 4 The stitch length is too long f...

Page 85: ...su 1 L aiguille est mal insérée 2 L aiguille est courbée ou émoussée 3 L aiguille et ou le fil ne correspondent pas à ouvrage 4 On n a pas utilisé une aiguille stretch pour coudre du stretch des tissus fins ou synthétiques 5 L aiguille n est pas enfilée correctement 1 La tension supérieure est trop forte 2 La machine n est pas enfilée correctement 3 L aiguille est trop grosse pour le tissu choisi ...

Page 86: ...toff steckte 1 Die Nadel ist nicht richtig eingesetzt 2 Die Nadel ist verbogen oder stumpf 3 Nadel und oder Faden entsprechen der Näharbeit nicht 4 Man hat keine Stretch Nadel für Stretch leichte oder synthetische Stoffe benützt 5 Die Nadel ist nicht richtig eingefädelt 1 Die Oberfadenspannung ist zu hoch 2 Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt 3 Die Nadel ist zu grob für den Stoff 4 Die Stic...

Page 87: ...ped Zippers 40 Light Bulbs 78 M Mending Tears 50 Multiple Zigzag 50 N Needle Position 12 34 Needle Threader 30 O Oil Oiling 24 78 Overcasting 46 50 P Part Names 4 Picot Stitch 56 Pintucks 44 Pivoting 36 Power Light Switch 4 22 Presser Foot Attaching and Removing 8 Clearance 8 Definitions 34 R Reverse Stitch Lever 4 12 S Satin Stitch Applique 48 Satin Stitches 74 Scallops 74 Seam Allowance Lines 10...

Page 88: ...achine 25 79 I Interrupteur lumière alimentation 5 23 L Levier couture arrière 5 13 Lignes de guidage 11 M Molette largeur de point position d aiguille 13 35 Molette de tension du fil 5 15 35 N Nervures 45 Nettoyage Capsule et crochet 77 Griffe de transpourt 79 Machine 77 Nid d abeille 71 O Ourlet à l aiguille jumelée 47 Ourlet invisible dans étoffe tissée 53 Ourlet stretch invisible 53 Ourlets 47...

Page 89: ...er 57 Muschelsaum 55 N Nadeln 19 21 Nadeln auswechseln 19 Nadelposition 13 35 Nähfussdruck Einstellung 5 7 Nähfüsschen Beschreibung 35 Nählampe 79 Nähmaschinenöl 25 79 Nährichtung ändern 37 Nähtisch 5 7 P Picotstich 57 R Reinigung Nähmaschine 77 Spülchen und Greifer 77 Stoffschieber 78 Reissverschlüsse 41 43 Risse reparieren 51 Rollsaum 49 Rückwärtshebel 5 13 S Saum mit Doppelnadel 47 Säume 47 49 ...

Page 90: ...741 800 534 EFG ...

Reviews: