background image

 

Sagab by Elma Volt Stick Bright 

måling. Derved kan kablet være under spænding uden at 
dette kan indikeres af instrumentet. 
Hvis batterierne er meget afladet, fejlagtigt isat eller hvis 
elektronikken er alvorligt beskadiget, fungerer instrumentet 
ikke og vil heller ikke afgive advarselssignal ved 
funktionskontrol. Kontroller altid instrumentet på en kendt 
spændingskilde før måling. 
Rengøring af instrumentet må kun ske med en let fugtig klud 
med et mildt rengøringsmiddel. Instrumentet skal være tørt 
inden det anvendes. 
 
Teknisk specifikation 
Spændingsomr. 1 

  100 – 1000V AC 

Følsomhed 

  Ca. 4 mm fra et kabel @ 230V AC 

50Hz 

Spændingsomr. 2 

  20 – 1000V AC 

Følsomhed 

  Ca. 20 mm fra et kabel @ 230V AC 

50Hz 

Frekvensområde 

  45 – 65Hz 

Strømforsyning 

  2 stk. AAA (LR03) batterier (inkl.) 

Højde 

  <2000m over havets overflade 

Luftfugtighed 

  80% @ 30˚C, 50% @ 40˚C RH 

Omgivelsestemp. 

  -10..+50˚C 

Overspændingskat.    KAT IV 600V / KAT III 1000V 
Forureningsgrad  

  2 

Vægt 

  40g inkl. batterier 

Dimensioner 

  Længde 153mm, Diameter maks 

20mm 

 
Sikkerhed 
Kontroller altid Volt Stick Bright på en kendt spændingskilde 
før måling. Hvis instrumentet bliver anvendt på en måde som 
det ikke er tiltænkt til fra producenten, vil beskyttelsen være 
nedsat. 

 

Anvendte symboler:

 

  Dobbelt isoleret eller forstærket isolation. 

 

Fare! Kig i forklaringen i denne brugermanual. 

 

Genbrug. Skal sorters inden bortskaffelse. 

Summary of Contents for Sagab Volt Stick Bright

Page 1: ...Sagab by Elma Volt Stick Bright English 2 Dansk 5 Svenska 8 Suomenkielinen 11 Deutsch 14 Francais 18 Espanol 21 Netherlandish 24 Magyar 27 EAN 5706445240104 ...

Page 2: ...ady to use at all times Place the instrument tip on the surface of the test object If voltage in the selected range is present the tip of the instrument illuminates with a bright red light and the acoustic alarm will sound High sensitivity Voltage range 2 If high sensitivity for detection of voltage as low as 20V AC is required the button is pushed and held for approximately 2 seconds before relea...

Page 3: ...on has been detected The function test also includes the input from the test tip This malfunction can be temporary or permanent e g if the instrument has been penetrated by moisture to the electronics In this case the instrument will no longer be functional The alarm signal can also occur if the button is pushed while the instrument is activated by an electric field This is not a malfunction and c...

Page 4: ...cloth and mild detergent like hand soap The instrument must be dry before use Technical specification Voltage range 1 100 1000V AC Sensitivity Approx 4 mm from a cable 230V AC 50Hz Voltage range 2 20 1000V AC Sensitivity Approx 20 mm from a cable 230V AC 50 Hz Frequency range 45 65 Hz Power supply 2 pcs LR03 batteries incl Altitude 2000m above sea level Humidity 80 30 C 50 40 C RH Temperature 10 5...

Page 5: ...l brug Hold spidsen af instrumentet mod det som skal testes Er der spænding tilstede som ligger indenfor det valgte spændingsområde lyser instrumentspidsen op i et kraftigt rødt lys og et akustisk signal lyder Høj følsomhed Spændingsområde 2 Ønskes høj følsomhed helt ned til 20V holdes knappen inde i ca 2 sekunder og slippes derefter Instrumentet markerer med et kort blink hver 3 sekund at høj føl...

Page 6: ...prøvespidsen Fejlen kan være midlertidig eller permanent f eks hvis fugt er trængt ind i elektronikken Er dette tilfældet fungerer instrumentet ikke længere Signalet kan også afgives hvis knappen er trykket ind idet instrumentet aktiveres af et elektrisk felt Dette er ikke en fejl og afhjælpes ved at fjerne instrumentet fra spændingskilden og trykke på knappen igen Høres SOS signalet ikke denne ga...

Page 7: ...1000V AC Følsomhed Ca 4 mm fra et kabel 230V AC 50Hz Spændingsomr 2 20 1000V AC Følsomhed Ca 20 mm fra et kabel 230V AC 50Hz Frekvensområde 45 65Hz Strømforsyning 2 stk AAA LR03 batterier inkl Højde 2000m over havets overflade Luftfugtighed 80 30 C 50 40 C RH Omgivelsestemp 10 50 C Overspændingskat KAT IV 600V KAT III 1000V Forureningsgrad 2 Vægt 40g inkl batterier Dimensioner Længde 153mm Diamete...

Page 8: ...t som skall provas Har objektet ett tillräckligt högt spänningsfält signalerar instrumentet med både ljud och ljussignal Utökat känslighetsområde Spänningsområde 2 Om utökat känslighetsområde önskas hålls knappen in under ca 2 sekunder Släpp knappen Instrumentet markerar utökat läge med ett kort blink var tredje sekund 45 sekunder efter sista mätning återgår instrumentet till normal känslighet ell...

Page 9: ...i så fall bort instrumentet från spänningsfältet och tryck på knappen igen Hörs då ingen SOS signal är funktionen säkerställd Observera Runda kablar har ofta tvinnade ledningar För Volt Stick Bright några decimeter längs kabeln för att säkerställa att fasledning kommer närmast mätspetsen Kontroll av säkringar i trefassystem kan endast göras om maskiner etc är avstängda I annat fall kan spänningen ...

Page 10: ... kabel med 230V AC 50 Hz Frekvensområde 45 65 Hz Strömförsörjning 2 st AAA LR03 batterier Altitud 2000m RH 80 30 C 50 40 C Arbetstemperatur 10 50 C Överspänning CAT IV 600V CAT III 1000V Föroreningsgrad 2 Vikt 40g inkl batterier Mått Längd 153mm diameter max 20mm Säkerhet Prova alltid Volt Stick Bright mot en känd spänningskälla före användning Om instrumentet blir använt på ett sätt som inte är t...

Page 11: ...automaattisella sammutustoiminnolla Käyttöohje Volt Stick Bright on käyttövalmis milloin tahansa Aseta laitteen kärki testattavan kohteen pinnalle Jos valittu jännite havaitaan laitteen kärkeen syttyy punainen valo ja äänimerkki alkaa soida Korkea herkkyys Jännitealue 2 Jos korkea herkkyys tarvitaan 20V AC matalajännitteen testaamiseen paina nappia ja pidä sitä noin 2 sekuntia alhaalla ennen pääst...

Page 12: ...yhyttä kolme pitkää kolme lyhyttä äänimerkkiä Toiminnan testaustoiminto sisältää myös testauskärjen antaman tiedon Tämä toimintahäiriö voi olla väliaikainen tai pysyvä esim laitteen elektroniset osat voivat olla kostuneet Tässä tapauksessa laite ei ole enää toimintakykyinen Hälytysääni voi soida myös painettaessa nappia laitteen ollessa aktivoitu sähkökentän läheisyydessä Tämä ei ole virhetoiminto...

Page 13: ... tunnettua jännitelähdettä vasten Puhdistus tulee suorittaa ainoastaan kostealla liinalla ja miedolla pesuaineella kuten käsisaippua Tuotteen täytyy olla kuiva ennen käyttöä Tekniset tiedot Jännitealue 1 100 1000V AC Herkkyys Ilmaisee 4mm päästä johtimesta 230V 50Hz Jännitealue 2 20 1000V AC Herkkyys Ilmaisee 4mm päästä johtimesta 230V 50Hz Herkkyysalue 45 65 Hz Virtalähde 2 kpl AAA LR3 sisältyy t...

Page 14: ...30 Sekunden Bedienungsanleitung Der Volt Stick Bright ist jederzeit einsatzfähig und muss nicht extra eingeschaltet werden Legen Sie die Instrumentenspitze auf die Oberfläche des Messobjekts Wenn Spannung im ausgewählten Bereich vorhanden ist leuchtet die Prüfspitze des Instruments mit einem hellen roten Licht und der akustische Alarm ertönt Hohe Empfindlichkeit Spannungsbereich 2 Wenn eine höhere...

Page 15: ... beschädigen Sollte der Spannungsprüfer über eine längere Zeit nicht genutzt werden empfehlen wir die Batterien zu entfernen um das Auslaufen von Batterieflüssigkeit zu vermeiden Funktionstest Die Mikroprozessor prüft alle Funktionen des Gerätes sobald die Test Taste gedrückt wird Es wird eine vollständige Prüfung der Antenne der Elektronik der LED und der Akkulaufzeit durchgeführt Der Mikroprozes...

Page 16: ...lich macht Einige Gummikabelisolierungen enthalten größere Mengen Kohlenstoff die eine Spannungserfassung unmöglich machen Spannungserkennung ist nicht möglich bei geschirmten oder armierten Leitungen Achten Sie besonders bei der Spannungsprüfung von 3 Phasen Installationen darauf dass alle drei Phasen den Erfassungspunkt der Spannung durch das Elektrische Feld beeinflussen können In diesem Falle ...

Page 17: ...urchmesser 20mm max Sicherheit Das Gerät vor Gebrauch und vor Durchführung von Messungen immer an einer bekannten Spannungsquelle überprüfen Wird das Gerät in einer anderen Weise als vom Hersteller angegeben verwendet kann der durch das Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden Das Gerät immer an einer bekannten Spannungsquelle zu überprüfen bevor die Durchführung von Messungen Wenn das Gerät in...

Page 18: ...sitionner la tête de l appareil en contact avec le dispositif à tester Si le dispositif sous test présente une tension dans la plage détectable par le Volt Stick Bright la tête de l instrument clignotera et un signal sonore sera émis Gamme haute sensibilité Si vous avez besoin d une sensibilité élevée jusqu à 20V AC appuyez et maintenez la touche pendant 2 secondes et relâchez L instrument indique...

Page 19: ...s aussi le test de la tête de détection de l appareil Un dysfonctionnement peut être temporaire ou permanent humidité excessive Dans ce cas l instrument n est pas fonctionnel et ne doit pas être utilisé L alarme peut aussi être déclenchée si l appareil est plongé dans un champ électrique important Dans ce cas le fait d éliminer le champ électrique ou d éloigner l appareil du champ électrique le re...

Page 20: ...techniques Tension gamme 1 100 1000V AC Sensibilité Environ 4 mm par rapport à un câble 230V AC 50Hz Tension gamme 2 20 1000V AC Sensibilité Environ 20 mm par rapport à un câble 230V AC 50 Hz Fréquence 45 65 Hz Alimentation 2 x piles LR03 AAA Altitude 2000m Humidité 80 de HR 30 C 50 de HR 40 C Température 10 50 C Sécurité CAT IV 600V CAT III 1000V Degré de pollution 2 Masse 40g avec piles Dimensio...

Page 21: ...ual de usuario Volt Stick Bright está listo para usar en todo momento Coloque la punta del instrumento en la superficie del objeto a medir Si existe voltaje en el rango seleccionado la punta del instrumento se ilumina con una luz roja brillante y sonará la alarma acústica Alta sensibilidad Rango de voltaje 2 Si se requiere una alta sensibilidad para la detección de un voltaje tan bajo como 20 CA s...

Page 22: ...ha detectado un fallo de funcionamiento La prueba de funcionamiento también incluye la entrada de la punta de prueba Este fallo de funcionamiento puede ser temporal o permanente p ej si ha penetrado humedad en la electrónica En este caso el instrumento dejará de funcionar La señal de alarma también se producirá si se pulsa el botón cuando el instrumento se activa por un campo eléctrico Este no es ...

Page 23: ... y un detergente suave como el jabón de manos El instrumento debe estar seco antes de su uso Especificaciones técnicas Rango de voltaje 1 100 1000V CA Sensibilidad Aprox 4mm de un cable 230V CA 50Hz Rango de voltaje 2 20 1000V CA Sensibilidad Aprox 20mm de un cable 230V CA 50Hz Rango de frec 45 65Hz Alimentación 2 baterías LR03 incl Altitud 2000m sobre el nivel del mar Humedad 80 30 C 50 40 C HR T...

Page 24: ... Stick Bright is altijd klaar voor gebruik Plaats de punt op het oppervlak van het te testen object Als er in het geselecteerde voltage 230V AC of 20V AC spanning is zal de punt van de tester rood oplichten en er zal een akoestisch signaal te horen zijn Hoge gevoeligheid 20 Volt Als er een hoge gevoeligheid nodig is voor een lage spanning zoals 20V AC houdt u de knop ongeveer 2 seconden ingedrukt ...

Page 25: ...rt is er een storing ontdekt Deze storing kan van permanente of tijdelijke aard zijn Als het apparaat bijvoorbeeld blootgestaan heeft aan vocht is het mogelijk dat de elektronische delen niet meer naar behoren functioneren Het SOS alarm kan ook optreden als de knop ingedrukt wordt terwijl het apparaat geactiveerd is door een elektrisch veld Dit is geen storing en kan opgelost worden door het appar...

Page 26: ...sbron Reiniging mag alleen met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel Het apparaat alleen droog gebruiken Technische specificatie Spanningsbereik 1 100 1000V AC Gevoeligheid 4mm van de kabel 230V AC 50Hz Spanningsbereik 2 20 1000V AC Gevoeligheid 20 mm van de kabel 230V AC 50Hz Frequenties 45 65Hz Batterij 2 AAA LR03 batterijen incl Hoogte 2000m boven NAP Vochtigheid 80 30 C 50 40 C RH Tem...

Page 27: ...tó A Volt Stick Bright állandó üzemkész állapotban van A működtetéshez közelítse a mérőcsúcsot a vizsgálandó csatlakozási ponthoz vagy mozgassa egy szigetelt kábel mentén Ha a feszültségkémlelő AC feszültséget érzékel kigyullad az érzékelő csúcsába épített piros jelzőfény és sípoló jelzés hallható Magas érzékenység Feszültség tartomány 2 A 20 V os méréstartományra való kapcsoláshoz tartsa lenyomva...

Page 28: ...t pl a műszer az elektromos szmog miatt nem működik A vészjelzés akkor is aktiválódik ha a gomb lenyomásra kerül miközben a műszer elektromos mező által került aktív állapotba Ez nem hibajelzés ha a műszert eltávolítja a feszültség forrástól és újra megnyomja a gombot a műszer visszatér normál üzemmódba hibajelzés nélkül Megjegyzés A kör keresztmetszetű kábelek sokszor csavart vezetékeket tartalma...

Page 29: ...l szappan tisztítsa a műszert Műszaki információ Feszültség méréstartomány 1 100 1000V AC Érzékenység Kb 4 mm a kábeltől 230V AC 50Hz Feszültség méréstartomány 2 20 1000V AC Érzékenység Kb 20 mm a kábeltől 230V AC 50Hz Frekvencia 45 65 Hz Tápellátás 2 db LR03 elem AAA Tengerszint feletti magasság 2000m tengerszint felett Páratartalom 80 30 C 50 40 C RH Hőmérséklet 10 50 C Túlfeszültség kat CAT IV ...

Page 30: ...30 Sagab by Elma Volt Stick Bright ...

Page 31: ...31 Sagab by Elma Volt Stick Bright ...

Page 32: ...32 Sagab by Elma Volt Stick Bright Ryttermarken 2 DK 3520 Farum www elma instruments com MD 14 11 2014 ...

Reviews: