background image

1

+      A      B       -

 

+      A      B       -

 

+V     -V

 

+      A      B       -

 

SR     -

 

+BAT-

 

+PS -PS

 

EXC

 

JP2

 

JP3

 

+5V

 

BUS  IN

 

 

BUS  OUT 1

BUS  OUT 2

+3V3

 

RX1

 

ALARM

 

PWR

 

RX2

 

RX3

 

TAMPER

A

B

C

D

R

R

R

N

O

O

P

Q

M

K

H

E

F

L

J

I

G

R

SA3000

I

-  

Alimentatore supplementare su bus

 

GB

-  

Additional power supply on bus

 

F

-  

Alimentation supplémentaire sur bus

 

D

-  

Zusätzliches Netzgerät auf Bus

 

-

ع

  Manuale completo 

  Complete manual 

  Manuel complet 

  Ungekürztes Handbuch 

لماكلا لامعتسلإا ليلد

DS80PS05-001     LBT81114

ELKRON

Tel. +39.011.3986711

Fax +39.011.3986703

www.elkron.com – [email protected]

ELKRON is a trademark of 

URMET S.p.A.

Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy

www.urmet.com

Made in Italy

LEGENDA SIMBOLI

SYMBOL KEY

LÉGENDE DES SYMBOLES

SYMBOLLEGENDE

Tensione di 

alimentazione continua

Direct current 

power voltage

Tension d’alimentation 

continue

Gleichstromvers

orgungsspannung

~

Tensione di 

alimentazione alternata

Alternating power voltage

Tension d’alimentation 

alternative

Versorgung mit 

Wechselspannung

Alimentatore dotato di 

un doppio isolamento

Power supply unit 

with double insulation

Alimentation dotée 

d’une double isolation

Mit doppelter Isolierung 

ausgestattetes Netzgerät

Riferirsi al manuale 

d’installazione del dispositivo

See the installation 

manual of the device

Se reporter au manuel 

d’installation du dispositif

Siehe Installationsanleitung 

des Geräts

زومرلا حاتفم

زاهجلا بيكرت ليلد دقفت

يئابرهكلا رايتلا دهج

   رمتسملا

لقانلا ىلع يفاضإ ةقاطلا دوزم

بوانتملا ةقاطلا دادمإ دهج

جودزم لزعب دوزم ةقاط دوزم

1

SA3000

2

5

3

4

+      
A      B       -

 

+      
A      B       -

 

+V     -V

 

+      

A      B       -

 

SR     -

 

+BA
T-

 

+PS -PS

 

EXC

 

JP2

 

JP3

 

+5V

 

BUS  IN

 

 

BUS  OUT

 1

BUS  OUT

 2

+3V3

 

RX1

 

ALARM

 

PWR

 

RX2

 

RX3

 

TAMPER

T

A

M

P

E

R

Summary of Contents for SA3000

Page 1: ...zione continua Direct current power voltage Tension d alimentation continue Gleichstromvers orgungsspannung Tensione di alimentazione alternata Alternating power voltage Tension d alimentation alternative Versorgung mit Wechselspannung Alimentatore dotato di un doppio isolamento Power supply unit with double insulation Alimentation dotée d une double isolation Mit doppelter Isolierung ausgestattet...

Page 2: ...geschlos sen M PS Positivo alimentazione scheda 14 4 V Board power positive 14 4 V Positif d alimentation carte 14 4 Pluspol Versorgung Karte 14 4 V PS Negativo alimentazione scheda Gnd Board power negative Gnd Négatif d alimentation carte Gnd Minuspol Versorgung Karte Gnd N V Positivo alimentazione in uscita 13 8 V Output power positive 13 8 V Positif d alimentation de sortie 13 8 V Pluspol Verso...

Page 3: ...pply battery 7Ah 18Ah Courant maximum disponible pour l alimentation batterie 7Ah 18Ah Max für die Versorgung verfügbarer Strom Batterie 7 Ah 18 Ah 0 5 1 4 A grado 2 0 15 0 52 A grado 3 Soglia guasto batteria bassa Low battery failure threshold Seuil de panne de faible charge batterie Grenzwert Defekt schwache Batterie 11 5 V Soglia protezione batteria da scariche profonde Deep discharge battery p...

Page 4: ...rrente di ricarica per batterie da 7Ah oppure 18Ah COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Per l alimentazione deve essere installato un idoneo dispositivo di sezionamento come un interruttore magnetotermico bipolare B di valore non superiore a 10 A a protezione della rete di alimentazione A COLLEGAMENTO BUS CENTRALE L alimentatore supplementare può essere collegata al bus di centrale in cascata a stella...

Page 5: ...be installed to protect the mains supply A CONTROL PANEL BUS CONNECTION The supplementary power module can be connected on the bus in cascade in either star or mixed mode BUS IN The position along the bus is irrelevant The total length of the bus must not exceed 500 metres cable cross section area 2x0 75 mm2 power 2x0 22 mm2 data NOTE The maximum distance depends on the cross section of the bus po...

Page 6: ... sorties voir les caractéristiques techniques de chacun des produits à connecter ACQUISITION DE L ALIMENTATION L acquisition s effectue manuellement ou avec la fonction de recherche des périphériques depuis la centrale Pour plus d informations voir le manuel de programma tion de la centrale MP3000 MONTAGE DANS LA BOX EN PLASTIQUE Pour le montage mural de la box se reporter aux instructions jointes...

Page 7: ...le angeschlossen von der es überwacht wird Es ist möglich Batterien mit 7 Ah oder 9 Ah im Kunststoffgehäuse oder 18 Ah im Metallgehäuse anzuschließen Der Jumper JP3 gestattet die entsprechende Auswahl des Ladestroms für Batterien mit 7 9 Ah bzw 18 Ah ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG Für die Versorgung muss eine geeignete Trennvorrichtung installiert werden wie ein zweipoliger Leitungsschutzschalte...

Page 8: ...ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE DIRECTIVE 2012 19 EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment WEEE DIRECTIVE EUROPEENNE 2012 19 UE du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE RICHTLINIE 2012 19 EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES VOM 4 Juli 2012 über Elektro und...

Reviews: