background image

PAGE 1

98044C  (Rev. H - 02/18)

EHWM14C*A     EHWM17C*A

IMPORTANT! INSTALLER PLEASE NOTE.

THE GROUNDING OF ELECTRICAL EQUIPMENT SUCH AS TELEPHONE, COMPUTERS, ETC. TO WATER LINES IS A COMMON PROCEDURE. THIS GROUNDING 

MAY BE IN THE BUILDING OR MAY OCCUR AWAY FROM THE BUILDING. THIS GROUNDING CAN CAUSE ELECTRICAL FEEDBACK INTO A FOUNTAIN, CREAT-

ING AN ELECTROLYSIS WHICH CAUSES A METALLIC TASTE OR AN INCREASE IN THE METAL CONTENT OF THE WATER. THIS CONDITION IS AVOIDABLE BY 

USING THE PROPER MATERIALS AS INDICATED. ANY DRAIN FITTINGS PROVIDED BY THE INSTALLER SHOULD BE MADE OF PLASTIC TO ELECTRICALLY 

ISOLATE THE FOUNTAIN FROM THE BUILDING PLUMBING SYSTEM.

IMPORTANT ! REMARQUE S’ADDRESSANT A L’INSTALLATEUR :

LA MISE A LA TERRE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES TELS QUE LES TELEPHONES, ORDINATEURS, ETC. RELIES A DES CANALISATIONS D’EAU, CONSTITUE 

UNE PROCEDURE COURANT. CETTE MISE A LA TERRE PEUT ETRE EFFECTUE AU SEIN DU BATIMENT OU LOIN DE CELUI-CI. CETTE MISE A LA TERRE PEUT 

DANS CERTAINS CAS CAUSER UN RETOUR ELECTRIQUE DANS LA FONTAINE, QUI CREE ALORS UNE ELECTROLYSE ET DONNE UN GOUT DE METAL A L’EAU, 

OU AUGMENTE LA CONTENANCE EN METAL DE L’EAU. POUR EVITER CETTE SITUATION, UTILISER LES MATERIAUX ADEQUATS QUI SONT INDIQUES. TOUT 

LOGEMENT DE DRAINAGE FOURNI PAR L’INSTALLATEUR, DOIT ETRE EN PLASTIQUE, DE MANIERE A ISOLER LA FONTAINE A EAU DU SYSTEME DE PLOMBERIE 

DU BATIMENT.  

IMPORTANTE! INSTALADOR, TOME NOTA!

LA CONEXION DE UNA CORRIENTE ELECTRICA, TALES COMO EL TELEFONO, COMPUTADORAS, ETC. A LAS TUBERIAS DE AGUA ES UN PROCEDIMIENTO COMUN.  

ESTA CONEXION PUEDE ESTAR DENTRO O FUERA DEL EDIFICIO.  ESTA CONEXION PUEDE CAUSAR UNA REACCION DE REALIMENTACION ELECTRICA EN LA 

FUENTE DE AGUA FRIA, CREANDO ELECTROLISIS, LO CUAL CAUSA UN SABOR METALICO O EL AUMENTO DEL CONTENIDO DE METAL EN EL AGUA.  ESTAS CON-

DICIONES PUEDEN EVITARSE USANDO LOS MATERIALES ADECUADOS, SEGUN SE INDICA.  CUALQUIER MATERIAL DE DESAGÜE PROVISTO POR EL INSTALADOR 

DEBE SER DE PLASTICO PARA AISLAR LA ELECTRICIDAD DE LA FUENTE DEL AGUA Y EL SISTEMA DE CAÑERÍA DEL SUMINISTRO DEL EDIFICIO.

 INSTALLER

To assure you install these models easily and correctly, PLEASE READ THESE SIMPLE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLA-

TION. CHECK YOUR INSTALLATION FOR COMPLIANCE WITH PLUMBING, ELECTRICAL, AND OTHER APPLICABLE CODES. After installation, 

leave these instructions with the Fountain for future reference.

 

INSTALADOR

Para asegurar una instalación de estos modelos de una forma correcta y fácil, POR FAVOR LEA ESTAS SIMPLES INSTRUCCIONES ANTES 

DE COMENZAR LA INSTALACION.  REVISE SU INSTALACION PARA ASEGURARSE QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS DE NORMAS 

APLICABLES PARA PLOMERÍA, ELECTRICIDAD Y OTROS CODIGOS.  Luego de instalarla, guarde las instrucciones dentro de la fuente de agua 

fría para consultas futuras.

 

INSTALLATEUR :

Pour veiller à ce que l’installation se déroule facilement et d’une manière correcte, NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE LES INSTRUC-

TIONS DE BASE AVANT DE DEBUTER L’INSTALLATION. VERIFIER QUE L’INSTALLATION SOIT BIEN CONFORME AUX NORMES DE PLOM-

BERIE, D’ELECTRICITE, ET DES AUTRES CODES NECESSAIRES. Après l’installation, conserver ces instructions près de la fontaine à eau, pour 

référence ultérieure.

IMPORTANT

TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

IMPORTANT

ALL SERVICE TO BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE PERSON

IMPORTANTE

TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO AUTORIZADA

Installation & Use Manual

Manual de instalación y uso

Manuel d’installation et utilisation

Heavy Duty 14 Gauge Barrier Free Slimline

®

 Fountains with Back Panels

Fuente de agua potable Barrier Free Slimline

®

, con paneles posteriores de uso pesado

de 14 calibre

Fontaines Slimline

®

 sans barrière, robustes, acier calibre 14 avec panneaux arrières

Summary of Contents for EHWM14C*A series

Page 1: ...AGUA ESTAS CON DICIONES PUEDEN EVITARSE USANDO LOS MATERIALES ADECUADOS SEGUN SE INDICA CUALQUIER MATERIAL DE DESAG E PROVISTO POR EL INSTALADOR DEBE SER DE PLASTICO PARA AISLAR LA ELECTRICIDAD DE LA...

Page 2: ...de agua tuber a de cobre sin chapa con di metro exterior de 3 8 en una posici n de 1 1 2 38mm de la pared con v lvula de suministro para que otros lo puedan apagar Emplacement d alimentation en eau re...

Page 3: ...38mm de la pared con v lvula de suministro para que otros lo puedan apagar Emplacement d alimentation en eau recommand Pi ce interm diaire de tuyau en cuivre non plaqu de 3 8 de diam tre ext rieur et...

Page 4: ...di metro exterior de 1 1 4 Emplacement recommand pour la vidange de sortie d un diam tre ext rieur de 1 1 4 C 1 1 4 Drain furnished Se suministra el desag e de 1 1 4 Fourniture d une vidange de 1 1 4...

Page 5: ...tuyau en cuivre non plaqu de 3 8 de diam tre ext rieur et 38 mm 1 1 2 pour raccordement au robinet d arr t fourni par d autres B Recommended location for waste outlet 1 1 4 O D drain Posici n recomen...

Page 6: ...l marco debe soportar un peso de hasta 300 Lbs 136 kg Estas dimensiones son necesarias para cumplir con los requisitos de los est ndares ANSI A117 0 2 Conecte el ensamblaje de la placa de pared a la p...

Page 7: ...ad free connectors which utilize an o ring water seal To remove tubing from the fitting relieve water pressure push in on the gray collar while pulling on the tubing See Fig 5 To insert tubing push tu...

Page 8: ...TE L ALIMENTATION EN EAU FROIDE A B C Simply Push In Tube To Attach Simplemente Empuje El Tubo Para Trabar Poussez Simplement Le Tube Pour Fixer En Place Tube Is Secured In Position El Tubo Est Asegur...

Page 9: ...PAGE 9 98044C Rev H 02 18 EHWM14C A EHWM17C A FIG 9 5 4 FIG 8 5 4 EHWM14C EHWM17C FIG 10 SEE FIG 7 VEA LA FIG 7 VOIR FIG 7 6 20 17 16 16 SEE FIG 11 VEA LA FIG 11 VOIR FIG 11...

Page 10: ...rca Reguladora de Montaje Cuerpo del bot n pulsador Tap n del Desag e Conexi n Desag e Ajuste Del Borde Tubo de polietileno corte seg n largo deseado Filtro Interior Junta de Desag e Vasija Arandela P...

Reviews: