background image

section max. de 2,52 (un conducteur seule-
ment par borne pour les connexions de
puissance). Ne pas dépasser le courant
maximum permis ; en cas de charges supé-
rieures, utiliser un contacteur présentant
une puissance appropriée. S’assurer que le
voltage de l’alimentation est conforme à
celui qui est exigé par l’instrument. Il faut
faire en sorte que les câbles du port série
RS-485 et TTL à très basse tension de sécu-
rité (SELV), soient tenus éloignés des câbles
de puissance. NOTE : Les instruments sont
fournis avec le câble prévu pour la
connexion série TTL.

SORTIE AUXILIAIRE
Les modèles 130 sont dotés d’une sortie
auxiliaire à 12V (5VA) pour permettre l’ali-
mentation de l’instrument. NOTE : la puis-
sance maximum pour l’alimentation 12V est
de 5VA.

CONDITIONS D’UTILISATION

Utilisation autorisée
Dans un souci de sécurité, l’instrument
devra être installé et utilisé selon les ins-
tructions fournies et, en particulier, dans
des conditions normales, aucune partie pré-
sentant une tension dangereuse ne devra
être accessible. Le dispositif devra être pro-
tégé d’une manière adéquate contre l’eau
et la poussière, conformément à l’applica-
tion et ne devra en outre être accessible
que par le recours à un outil (à l’exception
de la partie frontale). Le dispositif est en
mesure d’être incorporé dans un appareil
pour usage domestique et/ou appareil simi-
laire et il a été vérifié du point de vue de la
sécurité sur la base des normes euro-
péennes harmonisées en vigueur. 
Il est typiquement associé à des dispositifs
de commande automatique électronique à
incorporer avec montage indépendant ;

Utilisation non autorisée
Toute utilisation, quelle qu’elle soit, qui
serait différente de celle qui est permise est
de fait interdite.

BUSADAPTER 130-150-350

4/8

Frontal panel protection:
IP40.
Housing: plastic 3 Din mod-
ules.
Mounting: on Din rail.
Connections: screw termi-
nal block for wires 

2.5

mm2 (one wire per termi-
nal for power supply).
Use temperature:
• 130 models –5…55 °C;
• 150/350 models  –5…60
°C.
Storage temperature:
–30…75 °C.
Use environment humidity:
10…90 % RH (not condens-
ing).
Storage environment
humidity: 10…90% RH (not
condensing).
Serial connections: 
• double RS-485 serial port
for the connection to the 
TelevisSystem;
• TTL for connection with
instruments;
Baud rate: 2400…9600
Baud.
Insulation Class: 2.
Power supply:
230V

a

/115V

a

.

Consumption: 
• 130 models: 6 VA;
• 150/350 models : 1,5 VA.
Auxiliary output: 12V

a

/

c

.

ONLY FOR 130 MODELS

Warning: check the power
supply specified on the
instrument label; for relay
and power supply capaci-
ties, contact the Sales
Office).

Protezione frontale: IP40.
Contenitore: scatola 3
moduli per barra omega
DIN.
Montaggio: su guida
omega-DIN.
Temperatura di utilizzo: 
• modelli 130 –5…55 °C;
• modelli 150/350 –5…60
°C.
Temperatura immagazzina-
mento: –30…75 °C.
Umidità ambiente di utiliz-
zo: 
10…90 % RH (non conden-
sante).
Umidità ambiente
immagazzinam.: 
10…90% RH (non conden-
sante).
Connessioni seriali: 
• doppia porta seriale RS-
485 per la connessione al
TelevisSystem;
• TTL per la connessione
con gli strumenti.
Baud rate: 2400…9600
Baud.
Classe di isolamento: 2.
Alimentazione:
230V

a

/115V

a

.

Consumo: 
• modelli 130: 6 VA;
• modelli 150/350: 1,5 VA
Uscita ausiliaria: 12V

a

/

c

SOLO PER MODELLI 130.

Attenzione: verificare l’ali-
mentazione dichiarata sul-
l’etichetta dello strumento;
consultare l’Ufficio com-
merciale per disponibiltà
alimentazioni).

Protección frontal: IP40.
Caja: caja 3 módulos para
guía omega DIN.
Montaje: en guía omega-
DIN.
Temperatura de uso: 
• modelos 130 –5…55 °C;
• modelos 150/350 –5…60
°C.
Temperatura almace-
namiento: –30…75 °C.
Humedad ambiente de uso:
10…90 % RH (no conden-
sante).
Humedad ambiente alma-
cenamiento: 
10…90% RH (no conden-
sante).
Conexiones serie: 
• doble puerto RS-485 para
la conexión al
TelevisSystem;
• TTL para la conexión con
los intrumentos.
Baud rate: 2400…9600
Baudios.
Clase de aislamiento: 2.
Alimentación:
230V

a

/115V

a

.

Consumo: 
• modelos 130: 6 VA;
• modelos 150/350: 1,5 VA
Salida auxiliar: 12V

a

/

c

SOLO MODELOS 130.

Atención: compruebe la ali-
mentación  declarada en la
etiqueta del instrumento;
consulte el Departamento
comercial para disponibili-
dad de otras alimenta-
ciones.

Frontschutz: IP40. 
Gehäuse: 3 Modul Box für
DIN-Schiene. 
Montage: auf DIN-Schiene. 
Betriebstemperatur: 
• Modelle 130 –5…55 °C;
• Modelle 150/350 –5…60
°C. 
Lagerungstemperatur:
30…75 °C. 
Feuchtigkeit der
Betriebsumgebung: 
10…90 % r.F. (nicht konden-
sierend). 
Feuchtigkeit der
Lagerungsumgebung: 
10…90% r.F. (nicht konden-
sierend). 
Serielle Anschlüsse: 
• doppelter serieller Port
RS-485 für den Anschluss
an das TelevisSystem;
• TTL für den Anschluss
der Instrumente. 
Baudrate: 2.400…9.600
Baud. 
Isolierklasse: 2. 
Stromversorgung:
230V

a

/115V

a

Verbrauch: 
• Modelle 130: 6 VA;
•Modelle 150/350: 1,5 VA 
Hilfsausgang: 12V

a

/

c

NUR

FÜR MODELLE 130.

Achtung: Die auf dem Etikett
des Gerätes angegebene
Spannung überprüfen; für
die Verfügbarkeit anderer
Versorgungsspannungen
wenden Sie sich bitte an die
Vertriebsabteilung.

Protection frontale : IP40. 
Boîtier : boîte 3 modules
pour barre oméga DIN. 
Montage : sur rail oméga-
DIN. Température ambiante

• modèles 130 –5…55 °C;
• modèles 150/350 –5…60
°C. 
Température de stockage :
–30…75 °C. 
Humidité ambiante d’utili-
sation : 10…90% RH (non
condensante). Humidité
ambiante de stockage :
10…90% RH (non conden-
sante). Connexions série : 
• double port série RS-485
pour la connexion au
TelevisSystem;
• TTL pour la connexion
avec les instruments. 
Baud rate: 2400…9600
Baud. 
Classe d’isolation : 2. 
Alimentation :
230V

a

/115V

a

Consommation : 
• modèles 130 : 6 VA ;
• modèles 150/350 : 1,5 VA 
Sortie auxiliaire : 12V

a

/

c

UNIQUEMENT POUR
MODÈLES 130.

Attention : Vérifier l’ali-
mentation déclarée sur
l’étiquette du dispositif.
Consulter le Service com-
mercial pour obtenir les
alimentations disponibles).

TECHNICAL DATA - DATI TECNICI - DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE DATEN -

DONNÉES TECHNIQUES -

F

D

E

I

GB

Summary of Contents for BusAdapter 150

Page 1: ...iliary output to power the instrument NOTE maximum power for the 12V power supply is 5 VA CONDITIONS OF USE Allowed Use For your safety the instrument must be installed and used according to the given...

Page 2: ...de introducir en la red instrumentos que no tienen el optoaislamiento instrumentos que presentan riesgo de tensi n peligrosa en los circuitos incluyendo comprendida la conexi n serial TTL Adem s todos...

Page 3: ...er Verwendung von Werkzeug zug nglich sein au er der Frontblende Das Instrument eignet sich f r den Einbau in Systeme in Haushalten und oder ver gleichbare Ger te und des wurde hinsicht lich der siche...

Page 4: ...midit ambiente di utiliz zo 10 90 RH non conden sante Umidit ambiente immagazzinam 10 90 RH non conden sante Connessioni seriali doppia porta seriale RS 485 per la connessione al TelevisSystem TTL per...

Page 5: ...ento con lo strumento vedi schema 17 18 Uscita Ausiliaria 12 Va c 5VA NOTA BENE La doppia porta seriale RS 485 permette di connettere fra loro due o pi BUS ADAPTER in rete garantendo la continuit dell...

Page 6: ...d the number of devices per channel by using appropriate repeater modules For further information refer to the manual Installation of the RS 485 network Instruments terminal boards may be of two diffe...

Page 7: ...ble con 3 conductores utilice todos los 3 conductores para la se al y gnd para la trenza NOTA 2 Ejemplo de conexi n entre BUS ADAPTER 130 y control alimentado a 12V El m dulo en este caso suministra l...

Page 8: ...An Invensys Company 9 2004 GB I E D F cod 9IS43084 A4 format F L 51 H 85 W 60 W1 52 W2 08 W W1 W2 L H DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONES ABMESSUNGEN DIMENSIONS mm DISCLAIMER This manual and its conten...

Reviews: