Elettro CF TIG 3610 Instruction Manual Download Page 40

 

40

POS 

DESCRIZIONE 

DESCRIPTION BESCHREIBUNG 

DESCRIPTION DENOMINACIÓN DESCRIÇÃO 

24 

RACCORDO FITTING ANSCHLUSS RACCORD 

UNIÓN 

JUNÇÃO 

25 

RACCORDO FITTING ANSCHLUSS RACCORD 

UNIÓN 

JUNÇÃO 

26 

TAPPO CAP 

VERSCHLUSSKAPPE 

BOUCHON  TAPÓN  TAMPA 

27 

RACCORDO FITTING ANSCHLUSS RACCORD 

UNIÓN 

JUNÇÃO 

28 

RACCORDO FITTING ANSCHLUSS RACCORD 

UNIÓN 

JUNÇÃO 

29 

PROTEZIONE IN GOMMA 

RUBBER GUARD 

GUMMISCHUTZ 

PROTECTION EN 

CAOUTCHOUC 

PROTECCIÓN DE CAUCHO 

RESGUARDO EM BORRACHA 

30 

CAVO RETE 

MAINS CABLE 

NETZKABEL 

CABLE RESEAU 

CABLE RED 

CABO REDE 

31 

CIRCUITO FILTRO 

FILTER CIRCUIT 

FILTERPLATINE 

CIRCUIT FILTRE 

CIRCUITO FILTRO CIRCUITO 

FILTRO 

32 

SUPPORTO ISOLANTE 

INSULATING SUPPORT 

ISOLIERENDER  HALTER SUPPORT 

ISOLANT 

SOPORTE 

AISLANTE SUPORTE 

ISOLADOR 

33 

TRASFORMATORE ALTA 

FREQUENZA 

HIGH-FREQUENCY 

TRANSFORMER 

HF-TRANSFORMATOR 

TRANSFORMATEUR HAUTE 

FREQUENCE 

TRANSFORMADOR ALTA 

FRECUENCIA 

TRANSFORMADOR DE ALTA 

FREQUÊNCIA 

34 

CIRCUITO ALTA 

FREQUENZA 

HIGH-FREQUENCY BOARD 

HF-PLATINE 

CIRCUIT HAUTE FREQUENCE 

CIRCUITO ALTA FRECUENCIA 

CIRCUITO DE ALTA 

FREQUÊNCIA 

35 

CIRCUITO PANNELLO 

PANEL CIRCUIT 

FRONTPLATTEN-PLATINE CIRCUIT 

PANNEAU 

CIRCUITO PANEL 

CIRCUITO PAINEL 

36 

CIRCUITO CONNETTORE 

CONNECTOR CIRCUIT STECKDOSEN-PLATINE  CIRCUIT CONNECTEUR 

CIRCUITO CONECTOR CIRCUITO 

CONECTOR 

37 

TRASFORMATORE DI 

POTENZA 

POWER TRANSFORMER 

LEISTUNGS-

TRANSFORMATOR 

TRANSFORMATEUR DE 

PUISSANCE 

TRANSFORMADOR DE 

POTENCIA 

TRANSFORMADOR DE 

POTÊNCIA 

38 

IMPEDENZA IMPEDANCE  DROSSEL 

IMPEDANCE 

IMPEDANCIA  IMPEDIÊNCIA 

39 

TRASDUTTORE TRANSDUCER MESSWANDLER  TRANSDUCTEUR TRANSDUCTOR TRANSDUTOR 

40 

PROTEZIONE 

PROTECTION SCHUTZ  PROTECTION PROTECCIÓN PROTECÇÃO 

41 

SUPPORTO 

TRASDUTTORE 

TRANSDUCER HOLDER 

MESSWANDLERHALTUNG SUPPORT 

TRANSDUCTEUR  SOPORTE 

TRANSDUCTOR SUPORTE 

TRANSDUTOR 

42 

PROTEZIONE 

PROTECTION SCHUTZ  PROTECTION PROTECCIÓN PROTECÇÃO 

43 

TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATOR  TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 

TRANSFORMADOR 

44 

SUPPORTO 

TRASFORMATORI 

TRANSFORMER HOLDER 

TRANSFORMATOR 

HALTERUNG 

SUPPORT TRANSFORMATEUR 

SOPORTE TRANSFORMADOR SUPORTE 

TRANSFORMADOR 

45 

CIRCUITO FILTRO 

FILTER CIRCUIT 

FILTERPLATINE 

CIRCUIT FILTRE 

CIRCUITO FILTRO CIRCUITO 

FILTRO 

46 

VENTOLA FAN  LÜFTER 

VENTILATEUR 

VENTILADOR 

VENTILADOR 

47 

CAVALLOTTO IN RAME 

COPPER U BAR 

KUPFERBÜGEL 

BARRE EN CUIVRE EN FORME 

DE “U” 

EMPALME DE COBRE EN 

FORMA DE “U” 

UNIÃO DE COBRE EM “U” 

48 

CAVALLOTTO IN RAME 

COPPER U BAR 

KUPFERBÜGEL 

BARRE EN CUIVRE EN FORME 

DE “U” 

EMPALME DE COBRE EN 

FORMA DE “U” 

UNIÃO DE COBRE EM “U” 

49 

CAVALLOTTO IN RAME 

COPPER U BAR 

KUPFERBÜGEL 

BARRE EN CUIVRE EN FORME 

DE “U” 

EMPALME DE COBRE EN 

FORMA DE “U” 

UNIÃO DE COBRE EM “U” 

50 

CAVALLOTTO IN RAME 

COPPER U BAR 

KUPFERBÜGEL 

BARRE EN CUIVRE EN FORME 

DE “U” 

EMPALME DE COBRE EN 

FORMA DE “U” 

UNIÃO DE COBRE EM “U” 

51 

CAVALLOTTO IN RAME 

COPPER U BAR 

KUPFERBÜGEL 

BARRE EN CUIVRE EN FORME 

DE “U” 

EMPALME DE COBRE EN 

FORMA DE “U” 

UNIÃO DE COBRE EM “U” 

52 

PANNELLO ANTERIORE 

FRONT PANEL 

FRONTPLATTE PANNEAU 

ANTERIEUR PANEL DELANTERO 

PAINEL ANTERIOR 

53 

PANNELLO POSTERIORE 

BACK PANEL 

RÜCKWAND 

PANNEAU POSTERIEUR 

PANEL TRASERO 

PAINEL POSTERIOR 

54 

INTERRUTTORE SWITCH  SCHALTER  INTERRUPTEUR  INTERRUPTOR INTERRUPTOR 

55 

CONVOGLIATORE ARIA 

AIR CONVEYOR 

LUFTBEFÖRDERER AIR 

CONVOYEUR CANALIZADOR 

AIRE 

CANALIZADOR DE AR 

56 

ISOLAMENTO INSULATION ISOLIERUNG 

ISOLATION AISLAMIENTO 

ISOLAMENTO 

58 

PORTA FUSIBILE 

FUSE-HOLDER 

SICHERUNGS-TRÄGER PORTE-FUSIBLE 

PORTA-FUSIBLE PORTA 

FUSÍVEIS 

59 

FUSIBILE FUSE 

SICHERUNG FUSIBLE FUSIBLE FUSÍVEL 

60 

CIRCUITO AC 

AC CIRCUIT 

AC-PLATINE 

CIRCUIT AC 

CIRCUITO AC 

CIRCUITO AC 

61 

VARISTORE VARISTOR  VARISTOR 

VARYSTOR 

VARISTOR 

VARISTOR 

62 

IGBT IGBT IGBT  IGBT 

IGBT  IGBT 

63 

RACCORDO FITTING ANSCHLUSS RACCORD 

UNIÓN 

JUNÇÃO 

64 

DIODO 

DIODE DIODE 

DIODE 

DIODO  DÍODO 

65 

ISOLAMENTO 

DISSIPATORE 

DISSIPATOR INSULATION  KÜHLKÖRPER ISOLIERUNG DISSIPATEUR 

ISOLATION  DISIPADOR AISLAMIENTO 

DISSIPADOR ISOLAMENTO 

66 

SUPPORTO CAVALLOTTI 

U-BARS HOLDER 

BÜGELHALTERUNG 

SUPPORT DES BARRES EN 

FORME DE “U” 

SOPORTE EMPALMES EN 

FORMA DE “U” 

SUPORTE UNIÕES EM “U” 

67 

CORNICE FRAME RAHMEN 

CADRE 

MARCO  CAIXILHO 

68 

TRASFORMATORE TRANSFORMER TRANSFORMATOR  TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR 

TRANSFORMADOR 

69 

TERMOSTATO THERMOSTAT 

 THERMOSTAT  THERMOSTAT 

TERMOSTATO  TERMÓSTATO 

70 

SUPPORTO RESISTENZE 

RESISTANCE SUPPORT 

WIDERSTANDS-

HALTERUNG 

RESISTANCES SUPPORT 

SOPORTE RESISTENCIAS SUPORTE RESISTÊNCIAS 

 

La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: l' art. e la data d'acquisto della macchina, la posizione e la quantità dei pezzi di ricambio. 

 

In case spare parts are required please always indicate: item ref. no. and purchase date of the machine, spare part position no. and quantity. 

 

Bei der Ersatzteilanfrage müssen immer Art. und Kaufdatum der Maschine, Ersatzteil-Nr. und Menge angegeben werden. 

 

En cas de demande de pièces de rechange, toujours indiquer: l'article et la date d'achat de la machine, la position et la quantité des pièces. 

 

Para pedir  repuestos, siempre debe indicarse: el número de referencia y la fecha de adquisición de la máquina, la posición y la cantidad de las piezas de repuesto. 

 

O pedido de peças sobresselentes deve indicar sempre o modelo da máquina em causa e a data de aquisição da mesma, a posição e a quantidade de peças  pedidas. 

 

Summary of Contents for TIG 3610

Page 1: ...RUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 21 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 27 P MANUAL DE INSTRU ES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spare pa...

Page 2: ...1 2 2...

Page 3: ...re di servizio IP23 Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno Idoneit ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice inoltre idonea a lavorare in am...

Page 4: ...ore preme il pulsante della torcia si accende l arco e dopo il tempo di puntatura regolato l arco si spegne automaticamente Per eseguire il punto successivo necessario rilasciare il pulsante torcia e...

Page 5: ...ternata Se si in modo MMA si seleziona l Hot Start sul display S visualizzato il tempo espresso in secondi in cui la saldatrice eroga una sovracorrente per migliorare l accensione dell elettrodo La re...

Page 6: ...Seleziona e memorizza i programmi La saldatrice ha la possibilit di memorizzare nove programmi di saldatura P01 P09 e di poterli richiamare tramite questo pulsante Inoltre disponibile un programma la...

Page 7: ...elettrodo Il diametro dell ugello ceramico deve avere una dimensione da 4 a 6 volte il diametro dell elettrodo Normalmente il gas pi usato l ARGON perch ha un costo minore rispetto agli altri gas ine...

Page 8: ...emere per un tempo maggiore di 3 secondi il tasto U fino alla conferma della memorizzazione sigla del programma da lampeggiante a continua 3 6 3 2 Memorizzare in un nuovo programma Dopo avere acceso l...

Page 9: ...f 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature probe which prevents the machine from operating if the allowable temperatures...

Page 10: ...the various symbols to display your choice LED V 4 step TIG welding with dual current level automatic bilevel Set the two current levels before lighting the arc First level press the K key until the L...

Page 11: ...and can be adjusted by using the T knob In fact this overcurrent makes the transfer of molten metal droplets easier K MMA and TIG welding parameters selector switch Pressing this button will light the...

Page 12: ...he program has been selected hold down for more than 3 seconds to save the data in memory To confirm this the program number on the R display will stop flashing H1 10 pin connector The following remot...

Page 13: ...t any TIG procedure 2 Press the key U and while holding it down press the key K Hold both keys down until the display R reads H2O 3 Select the working mode with the knob T 1 Unit off 2 Continuous oper...

Page 14: ...UP DOWN torch Item 535807 TIG UP DOWN water cooled torch Item 530330 ltem 570006 used in MMA welding Item 363307 Connection to simultaneously connect the torch and the pedal control Item 570008 may b...

Page 15: ...wert der effektiven Stromaufnahme bei Ber cksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23 Schutzart des Geh uses die bescheinigt da das Ger t im Freien betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umg...

Page 16: ...eses Programm unterscheidet sich von dem vorherigen darin dass sowohl die Z ndung als auch das L schen durch Bet tigen und L sen des WIG Brennertasters gesteuert werden E LED Punktschwei en Handbetrie...

Page 17: ...Z leuchten abwechselnd auf jenseits von 1 1 Hz zeigt das Display S den Mittelwert der beiden Str me an und die LEDs P und Z leuchten beide st ndig Leuchtet diese LED nicht auf ist die Betriebsart Kon...

Page 18: ...t den Schwei strom und die mit dem Wahltaster K gew hlten und mit Regler T eingestellten Werte an Im Falle der Verriegelung der Maschine siehe 2 3 2 zeigt es Folgendes an Drei blinkende oder st ndig l...

Page 19: ...Den WIG Brenner an den Minuspol der Schwei maschi ne anschlie en Den Steckverbinder der Steuerleitung des Schlauchpakets an die Steckdose H1 der Schwei maschine anschlie en Den Anschlu des Gasschlauc...

Page 20: ...chnitt 3 2 Wenn nach diesen zum Schwei en erforderlichen Einstellungen die Slope Zeiten oder sonstiges eingestellt werden sollen wie in Abschnitt 3 2 beschrieben vorgehen Eine auch nur kurze Schwei un...

Page 21: ...lages de 0V aucun voyant ne s allume et le points lumineux apparaissent sur le u 340 V U1 400 V le sigle E3 ou 490 V U1 400 V le sigle E4 appara t t r solu la rrecte la machine n cessite alors une ent...

Page 22: ...ne l allumage par haute fr quence voyant B1 allum Dans ce mode de soudure l op rateur appuie sur le bouton de la torche l arc s allume et apr s le temps de pointage r gl l arc s teint automatiquement...

Page 23: ...dure TIG mode AC Soudure MMA Hot Start En mode TIG quand la LED est allum e le dispositif fonctionne en AC courant alternatif Si on est en mode MMA on s lectionne Hot Start l afficheur S visualise le...

Page 24: ...t voir 2 3 2 de la machine affiche trois points clignotants ou allum s continuellement les sigles E1 E2 E3 E4 le sigle H2O U S lecteur des programmes en m moire S lectionne et m morise les programmes...

Page 25: ...L1 Mise en marche de la machine Ne pas toucher les pi ces sous tension et les bornes de sortie lorsque la machine est aliment e A la premi re mise en marche de la machine s lectionnez le mode l aide...

Page 26: ...hoix en appuyant bri vement sur le bouton U puis appuyez sur le bouton U pendant plus de 3 secondes 3 6 3 M moriser partir d un programme m moris En partant d un programme d j m moris l utilisateur pe...

Page 27: ...corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23 Grado de protecci n del armaz n que homologa el aparato para trabajar en el exterior Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NO...

Page 28: ...a TIG LED E Soldadura TIG por puntos Manual Despu s de haber seleccionado la corriente de soldadura led P y el tiempo de soldadura por puntos led G1 con el selector K programar los valores con la mane...

Page 29: ...riente de base Los led P y Z se encienden alternativamente por arriba de 1 1Hz el display S visualiza la media de las dos corrientes y tanto el led P como el led Z quedan encendidos Cuando el led est...

Page 30: ...illa T En los procedimientos de bloqueo ver 2 3 2 de la m quina visualiza Tres puntos centelleantes o encendidos continuamente Las siglas E1 E2 E3 E4 La sigla H2O U Selector programas en memoria Selec...

Page 31: ...ed al enchufe M1 de la soldadora a continuaci n conectar el conector macho volante de 10 polos al conector L1 Encender la m quina No tocar partes bajo tensi n y los bornes de salida cuando el aparato...

Page 32: ...pulsador U durante m s de 3 segundos hasta que el n mero deje de parpadear Para memorizar en un programa diverso elegir presionando brevemente el pulsador U despu s presionar el pulsador U por m s de...

Page 33: ...rau de protec o da carca a que ratifica o aparelho para trabalhar ao ar livre Idoneidade em ambientes com risco acrescentado OBS A m quina de soldar id nea para trabalhar em ambientes com grau de polu...

Page 34: ...de pun o regulado o arco apaga se automaticamente Para efectuar o ponto sucessivo necess rio libertar o gatilho da tocha e em seguida carregar novamente no mesmo W Selector de procedimento Atrav s de...

Page 35: ...est activo o modo cont nuo G Seletor de modo TIG AC ou DC LED F Soldadura TIG modo AC Soldadura MMA Hot Start Em modo TIG quando o LED est aceso encontra se no modo AC corrente alternada Se estiver no...

Page 36: ...visualiza Tr s pontos lampejantes ou que permanecem sempre iluminados As siglas E1 E2 E3 E4 A sigla H2O U Selector programas em mem ria Selecciona e memoriza os programas A m quina de soldadura pode m...

Page 37: ...N o tocar partes sob tens o e os bornes de sa da quando o aparelho estiver alimentado Ao ligar pela primeira vez a m quina seleccionar o modo usando os bot os C G W e A1 e os par metros de soldagem us...

Page 38: ...ando no bot o U e depois carregar no bot o U por mais de 3 segundos 3 6 3 Armazenar de um programa armazenado Partindo de um programa j armazenado o operador pode modificar os dados na mem ria para ac...

Page 39: ...BRA ADEIRA 10 CORNICE FRAME RAHMEN CADRE MARCO CAIXILHO 11 SEMICANALE SUPERIORE UPPER HALF CHANNEL OBERE KANALH LFTE DEMI CANAL SUPERIEUR SEMICANAL SUPERIOR SEMICANAL SUPERIOR 12 CIRCUITO DI CONTROLLO...

Page 40: ...COPPER U BAR KUPFERB GEL BARRE EN CUIVRE EN FORME DE U EMPALME DE COBRE EN FORMA DE U UNI O DE COBRE EM U 50 CAVALLOTTO IN RAME COPPER U BAR KUPFERB GEL BARRE EN CUIVRE EN FORME DE U EMPALME DE COBRE...

Page 41: ......

Page 42: ...dnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N...

Reviews: