background image

 

33

MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA SOLDADORA DE ARCO 

IMPORTANTE: 
ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE QUALQUER 
TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE SOLDADURA 
LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO MANUAL 
“NORMAS DE SEGURANÇA PARA O USO DOS 
APARELHOS” PRESTANDO MUITA ATENÇÃO ÀS NORMAS 
DE SEGURANÇA. CONTACTE O SEU DISTRIBUIDOR SE 
ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FORAM COMPREENDIDAS 
COMPLETAMENTE. 
 

1 APRESENTAÇÃO 

 
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para as 
operações de soldagem. Não pode ser utilizado para 
descongelar tubos. 
É indispensável, tomar em extrema consideração o manual 
referente às normas de segurança. Os símbolos colocados 
próximo aos parágrafos aos quais se referem, evidenciam 
situações de máxima atenção, conselhos práticos ou simples 
informações. Ambos os manuais devem ser conservados com 
cuidado, em um local ao alcance de todas as pessoas 
interessadas. Devem ser consultados todas as vezes que 
surgirem dúvidas, deverão seguir a máquina por toda a sua 
vida operativa e também serão empregados para efectuar o 
pedido das peças de reposição. 
 

2 DESCRIÇÕES GERAIS 

 

2.1  Especificações 

 
Esta soldadora é um gerador de corrente contínua constante 
realizada com tecnologia INVERTER, concebida para soldar 
os eléctrodos revestidos (com exclusão do tipo celulósico) e 
com procedimento TIG com acendimento por contacto e com 
alta-frequência. 
Não deve ser usada para descongelar tubos. 
 

2.2 

EXPLICAÇÃO DOS DADOS TÉCNICOS INDICADOS 

NA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA. 
 

 

 

N° 

Número de série a mencionar sempre em

 

qualquer questão relativa à soldadora. 
 Conversor estático de frequência trifásica   

 transformador-rectificador. 
 Característica 

descendente. 

MMA 

Adequado para soldadura com eléctrodos  

 revestidos. 
TIG 

Adequado para soldadura TIG. 

U0 

Tensão em vazio secundária  

Factor de serviço percentual. % de 10 minutos

 

quais a soldadora pode trabalhara uma 
determinada corrente sem provocar 
sobreaquecimentos. 
 

I2 

Corrente de soldadura  

U2 

Tensão secundária com corrente I2 

U1 

Tensão nominal de alimentação 

3~ 50/60Hz  Alimentação trifásica 50 ou 60 Hz 
l1 max 

É o valor máximo da corrente consumida. 

l1 eff 

É o valor máximo da corrente efectiva 

 

consumida considerando o factor de serviço.. 

IP23C 

Grau de protecção da carcaça que 

 

homologa o aparelho para trabalhar em exterior

 debaixo 

de 

chuva. 

 

C: a letra adicional C significa que o aparelho

 

protegido contra a incursão de um instrumento 

 

de corte(diâmetro 2,5 mm) nas partes em  

 

tensão do circuito de alimentação. 

 

Idoneidade para ambientes com risco acrescido. 

NOTA: A soldadora também é idónea para trabalhar em 
ambientes com grau de poluição 3. (Consultar IEC 664). 
 

2.3  DESCRIÇÃO DAS PROTECÇÕES 

 

2.3.1  Protecção térmica 

Este aparelho está protegido por uma sonda de temperatura a 
qual, se forem ultrapassadas as temperaturas admitidas, 
impede o funcionamento da máquina. A intervenção do 
termóstato é assinalada pelo acendimento da sigla “OPn” no 
visor 

E1

 situado no painel de controlo 

 

2.3.2 Protecção de bloqueio. 

Esta soldadora está equipada com diversas protecções que 
interrompem a máquina antes que sofra danos. A intervenção 
de cada protecção é assinalada pelo acendimento da sigla 
“Err” no visor 

E1

 e por um número que aparece no visor 

H1

Se for detectado um nível baixo de água no grupo de 
arrefecimento, aparecerá a sigla H2O a piscar no visor 

E1

 

 

3  INSTALAÇÃO 

 
Verificar se a tensão de alimentação corresponde à tensão 
indicada na placa dos dados técnicos da soldadora. 
Ligar uma ficha de capacidade adequada ao cabo de 
alimentação certificando-se que o condutor amarelo/verde 
esteja ligado ao borne de terra. 
A capacidade do interruptor magneto térmico ou dos fusíveis, 
em série com a alimentação, deve ser igual à corrente I1 
consumida pela máquina. 
 

3.1. PREPARAÇÃO PARA O FUNCIONAMENTO 

 
A instalação da máquina deve ser efectuada por pessoal 
especializado. Todas as ligações devem ser executadas em 
conformidade com as normas em vigor e respeitando 
totalmente a lei em vigor em termos de prevenção de 
acidentes (CEI 26-23 / IEC-TS 62081). 
 

3.2 DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig.1). 

 
A2)  

Cabo de alimentação. 

B2) 

Tomada à qual deve ser ligada a unidade de  

 arrefecimento. 
C2) 

Conector ao qual deve ser ligada a unidade de  

 arrefecimento 

 

D2) 

Porta-fusível T-2 A. 

E2)  

Rosca de alimentação do gás. 

L1) 

Conector tipo DB9 (RS 232). 

 

A utilizar para actualizar os programas dos

 microprocessadores. 
V1)  

Conector para o botão da tocha TIG. 

 

Ligar os fios do botão da tocha nos pinos 1 e 9. 

W1)  

Rosca (1/4 gás). 

 

Nessa é ligado o tubo do gás da tocha de  

Summary of Contents for TIG 3510

Page 1: ...RUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 21 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 27 P MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 39 ...

Page 2: ...2 1 2 3 ...

Page 3: ... IP23C Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia C la lettera addizionale C significa che l apparecchio è protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del circuito di alimentazione Idoneità ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre idonea a lavorare in ambienti con grado di inquin...

Page 4: ... a 30 sec Led W saldatura TIG 2 tempi manuale Premendo il pulsante della torcia la corrente inizia ad aumentare ed impiega un tempo corrispondente allo slope up preventivamente regolato per raggiungere il valore regolato con manopola K1 Quando si lascia il pulsante la corrente inizia a diminuire ed impiega un tempo corrispondente allo slope down preventivamente regolato per ritornare a zero In que...

Page 5: ... con il pulsante M 4 visualizza le combinazioni numeriche che fanno riferimento alle varie forme d onda selezionabili quando con il pulsante M si seleziona il led O Wave 5 nella predisposizione del gruppo di raffreddamento le sigle OFF OnA OnC 6 in sinergia led Y acceso la sigla dei materiali da saldare se il led Z è stato selezionato la sigla delle posizioni di saldatura se il led A1 è stato sele...

Page 6: ...nto dell onda Regola la percentuale della semionda negativa penetrazione nel periodo di corrente alternata Regolazione 10 0 10 dove 0 65 consigliata 10 50 e 10 85 Led F1 Led indicazione del corretto funzionamento del dispositivo che riduce il rischio di scosse elettriche Tasto D1 Premendolo brevemente attiva la sinergia ove prevista e seleziona i led Y Z A1 B1 C1 si intende per brevemente un tempo...

Page 7: ...ento in continuo OnA Funzionamento in automatico Per uscire dalla selezione premere brevemente il tasto L N B Per Funzionamento automatico si intende che il gruppo di raffreddamento si mette in moto alla pressione del pulsante torcia e smette di funzionare dopo circa 2 minuti dal rilascio del pulsante torcia Attenzione Se selezionata la saldatura in elettrodo il raffreddamento non è acceso e non è...

Page 8: ...ispondente al materiale da saldare vedi descrizione led Z Ruotando la manopola K1 si effettua la scelta Una successiva pressione del pulsante D1 conferma la scelta del materiale e fa accendere il led A1 il display H1 visualizza le posizioni di saldatura disponibili vedi descrizione led A1 Ruotando la manopola K1 si effettua la scelta Una successiva pressione del pulsante D1 conferma la scelta dell...

Page 9: ...C The added letter C means that the equipment is protected against access to the live parts of the power circuit with a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature pro...

Page 10: ...ion you may connect the foot controlled accessory ART 570007 Led V 4 stage TIG welding LED automatic This program differs from the previous one in that the arc is both started and shut off by pressing and releasing the torch trigger Led U Special program To light the arc press the torch trigger and hold it down the current begins to increase according to a fixed increment rate If the torch trigger...

Page 11: ...rs if the LED C1 is selected ADDITIONALLY with the LED G1 Hold lit it displays the welding voltage Led I1 Cannot be selected and lights when the display H1 displays a voltage L SELECTOR SWITCH Selects and saves programs The welding machine can save up to nine welding programs P01 P09 and call them up using this button A working program PL is also available Selecting When this push button is presse...

Page 12: ...gy If you wish to exit synergy after confirming the electrode diameter instead you must hold this key down for a longer time more than 0 7 sec Z LED Material The types of material that can be selected are in relation to the welding process and they are In TIG AC mode aluminium AL magnesium MG In TIG DC mode stainless steel SS copper Cu iron FE and titanium Ti A1 LED Welding position The abbreviati...

Page 13: ... are using gas lens type accessories the gas flow may be reduced to approximately 3 times the diameter of the electrode The ceramic nozzle diameter must be between 4 and 6 times the electrode diameter Remember to power off the machine and turn off the gas cylinder valve when you have finished welding 3 6 3 Preparing the electrode Be especially careful when preparing the electrode tip Grind it so t...

Page 14: ...sted based on the set choices of material position thickness and current The recommended electrode will be suggested first and the numerical value of the diameter will always be steadily lit next to the letter A if the amp setting selected for welding falls within the current range of two diameters a second choice of an electrode diameter will only be suggested if the encoder K1 is turned The seco...

Page 15: ...g 50 oder 60 Hz l1 max Maximale Stromaufnahme l1 eff Maximale effektive Stromaufnahme unter Berücksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23C Schutzart des Gehäuses das Gerät darf im Freien bei Regen betrieben werden C Der zusätzliche Buchstabe C gibt an dass das Gerät gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises geschützt i...

Page 16: ...lauf der eingestellten Punktschweißzeit automatisch wieder Für die Ausführung der nächsten Punktschweißung muss man den Brennertaster loslassen und dann erneut drücken Einstellbereich 0 1 bis 30 s LED W WIG Schweißen 2 Takt Handbetrieb Drückt man den Brennertaster steigt der Strom innerhalb des zuvor eingestellten Zeitintervalls Slope up auf den mit Regler K1 eingestellten Wert an Lässt man den Br...

Page 17: ...ckt aber nicht geschweißt wird die Leerlaufspannung beim Schweißen die Lastspannung 3 Die Werte aller Größen mit Ausnahme der Ströme die mit dem Taster M gewählt werden 4 Die den verschiedenen wählbaren Wellenformen entsprechende Zahlenkombinationen wenn man mit dem Taster M die LED O Wave wählt 5 Bei der Voreinstellung des Kühlaggregats die Kürzel OFF OnA OnC 6 Bei der Synergie Funktion LED Y leu...

Page 18: ...instellung der Balance Zum Einstellen des Prozentsatzes der negativen Halbwelle Einbrandtiefe in der Wechselstromperiode Mögliche Einstellungen 10 0 10 wo 0 65 empfohlen 10 50 und 10 85 LED F1 Anzeige LED für die Anzeige des einwandfreien Betriebs der Vorrichtung zum Schutz gegen elektrische Schläge Taster D1 Er aktiviert wenn er kurz betätigt wird die Synergie Funktion falls vorgesehen und wählt ...

Page 19: ...en Regler K1 auswählen OFF Aggregat ausgeschaltet OnC Dauerbetrieb OnA Automatikbetrieb Zum Verlassen der Wahlfunktion kurz den Taster L drücken HINWEIS Automatikbetrieb bedeutet dass das Kühlaggregat bei Betätigung des Brennertasters anläuft und rund 2 Minuten nach Loslassen des Brennertasters wieder abschaltet Achtung Wenn das Elektrodenschweißen gewählt wurde ist die Kühlung nicht eingeschaltet...

Page 20: ...auf Das Display E1 wird ausgeschaltet und das Display H1 zeigt das dem zu schweißenden Werkstoff entsprechende Kürzel an siehe die Beschreibung zur LED Z Mit dem Regler K1 nimmt man die Wahl vor Durch die nächste Betätigung des Tasters D1 bestätigt man die Wahl des Werkstoffs Die LED A1 leuchtet auf und das Display H1 zeigt die verfügbaren Schweißpositionen an siehe die Beschreibung zur LED A1 Mit...

Page 21: ...le du courant effectif absorbé par rapport au facteur de marche IP23C Degré de protection de la carcasse agréant la machine à opérer à l extérieur sous la pluie C la lettre additionnelle C signifie que la machine est protégée contre l accès d un outil diamètre 2 5 mm aux pièces sous tension ducircuit d alimentation Indiqué pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTES En outre la machine es...

Page 22: ...ser au point suivant il faut relâcher le bouton de la torche et l appuyer de nouveau Plage de réglage de 0 1 à 30 sec Voyant W soudure TIG 2 temps manuel En appuyant sur le bouton de la torche le courant commence à augmenter pendant un temps correspondant au slope up réglé au préalable jusqu à atteindre la valeur réglée à l aide du bouton K1 Au relâchement du bouton le courant commence à diminuer ...

Page 23: ...n enfoncé mais sans souder la tension à vide et pendant la soudure la tension en charge 3 affiche les valeurs numériques de toutes les grandeurs exception faite pour les courants sélectionnées à l aide du bouton M 4 affiche les combinaisons numériques se référant aux formes d onde sélectionnables lorsqu on sélectionne le voyant O Wave à l aide du bouton M 5 pendant la définition des paramètres du ...

Page 24: ... P Hz Règle la fréquence du courant alternatif Plage de réglage 50 120 Hz Voyant Q Réglage de l équilibre de l onde Règle le pourcentage de la demi onde négative pénétration dans la période de courant alternatif Plage de réglage 10 0 10 où 0 65 conseillé 10 50 et 10 85 Voyant F1 Voyant indiquant le bon fonctionnement du dispositif qui réduit le risque de décharges électriques Touche D1 En l appuya...

Page 25: ...affiche sur l écran E1 3 Sélectionner le mode de fonctionnement au moyen du bouton K1 OFF groupe éteint OnC fonctionnement en continu OnA fonctionnement en automatique Pour quitter la sélection presser brièvement la touche L N B on entend par fonctionnement automatique le fait que le groupe de refroidissement démarre en pressant le bouton de la torche et cesse de fonctionner 2 minutes environ aprè...

Page 26: ...c sur la touche D1 le voyant Y Syn s allume en même temps que le voyant Z matière L écran E1 s éteint et l écran H1 affiche un sigle correspondant à la matière à souder voir description voyant Z Le choix est opéré en tournant le bouton K1 Une pression successive du bouton D1 confirme le choix de la matière et fait allumer le voyant A1 l écran H1 affiche les positions de soudure disponibles voir de...

Page 27: ...corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23C Grado de protección del armazón que homóloga la soldadora para trabajar en el exterior bajo la lluvia C la letra adicional C significa que la soldadora está protegida contra el acceso de una herramienta diámetro 2 5 mm a las partes en tensión del circuito de alimentación Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldado...

Page 28: ...iempo de soldadura por puntos regulado el arco se apaga automáticamente Para realizar el punto sucesivo hay que soltar el pulsador antorcha y después volver a pulsarlo Regulación de 0 1 a 30 sec Led W soldadura TIG 2 tiempos manual Pulsando el pulsador de la antorcha la corriente inicia a aumentar y emplea un tiempo correspondiente al slope up previamente regulado para alcanzar el valor regulado c...

Page 29: ...lsado pero sin soldar la tensión en vacío y soldando la tensión de carga 3 visualiza numéricamente todas las dimensiones a exclusión de las corrientes seleccionadas con el pulsador M 4 visualiza las combinaciones numéricas que hacen referencia a las distintas formas de onda seleccionables cuando con el pulsador M se selecciona el led O Wave 5 en la predisposición del grupo de enfriamiento las sigl...

Page 30: ...Led Q Regulación del balanceamiento de la onda Regula el porcentaje de la semionda negativa penetración en el período de corriente alterna Regulación 10 0 10 donde 0 65 aconsejada 10 50 y 10 85 Led F1 Led indicación del correcto funcionamiento del dispositivo que reduce el riesgo de sacudidas eléctricas Tecla D1 Pulsándolo brevemente activa la sinergia donde prevista y selecciona los led Y Z A1 B1...

Page 31: ...to en continuo OnA Funcionamiento en automático Para salir de la selección pulsar brevemente la tecla L NOTA Por Funcionamiento automático se entiende que el grupo de enfriamiento se pone en funcionamiento con la presión del pulsador antorcha y deja de funcionar pasados aproximadamente 2 minutos al soltar el pulsador antorcha Atención Si estuviera seleccionada la soldadura en electrodo el enfriami...

Page 32: ...oldar ver descripción led Z Girando la empuñadura K1 se efectúa la elección Una sucesiva presión del pulsador D1 confirma la elección del material y hace encender el led A1 el display H1 visualiza las posiciones de soldadura disponibles ver descripción led A1 Girando la empuñadura K1 se efectúa la elección Una sucesiva presión del pulsador D1 confirma la elección de la posición y hace encender el ...

Page 33: ...va consumida considerando o factor de serviço IP23C Grau de protecção da carcaça que homologa o aparelho para trabalhar em exterior debaixo de chuva C a letra adicional C significa que o aparelho protegido contra a incursão de um instrumento de corte diâmetro 2 5 mm nas partes em tensão do circuito de alimentação Idoneidade para ambientes com risco acrescido NOTA A soldadora também é idónea para t...

Page 34: ... acendimento com alta frequência led E aceso O operador carrega no botão da tocha acende se o arco e após o tempo de aplicação do ponto de soldadura regulado o arco apaga se automaticamente Para executar o ponto seguinte é necessário largar o botão da tocha e depois carregá lo novamente Regulação de 0 1 a 30 seg Led W de soldadura TIG a 2 tempos manual Carregando no botão da tocha a corrente começ...

Page 35: ...em soldar a tensão a vazio e em soldadura a tensão em carga 2 em TIG contínua com o botão não carregado zero com o botão carregado mas sem soldar a tensão a vazio e soldando a tensão de carga 3 visualiza numericamente todas as grandezas excepto das correntes seleccionadas com o botão M 4 visualiza as combinações numéricas que se referem às diversas formas de onda seleccionáveis quando com o botão ...

Page 36: ... soldadura AC Led P Hz Regula a frequência da corrente alterna Regulação de 50 a 120 Hz Led Q Regulação do equilíbrio da onda Regula a percentagem da semionda negativa penetração no período de corrente alterna Regulação 10 0 10 onde 0 65 aconselhada 10 50 e 10 85 Led F1 Led de indicação do correcto funcionamento do dispositivo que reduz o risco de choques eléctricos Tecla D1 Carregando pouco tempo...

Page 37: ...a no visor E1 a sigla H2O 3 Seleccionar o funcionamento no manípulo K1 OFF Grupo apagado OnC Funcionamento em contínuo OnA Funcionamento em automático Para sair da selecção carregar por pouco tempo na tela L NOTA Por Funcionamento automático entende se que o grupo de arrefecimento põe se em movimento quando se carrega no botão da tocha e deixa de funcionar após cerca de 2 minutos depois de largar ...

Page 38: ...D1 acende se o led Y Syn ao mesmo tempo que o led Z material O visor E1 apaga se e o visor H1 mostra uma sigla correspondente ao material a soldar consultar a descrição do led Z Rodando o manípulo K1 efectua se a escolha Carregando novamente no botão D1 confirma se a escolha do material e acende se o led A1 o visor H1 mostra as posições de soldadura à disposição consultar a descrição do led A1 Rod...

Reviews: