![elero 28 405.0002 Information For Use Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/elero/28-405-0002/28-405-0002_information-for-use_2388055011.webp)
Configurer le moteur
Volets roulants
Store banne
Store vénitien
Stores intérieurs
Position intermédiaire
Entre position tablier
en position libre entre
la position finale haute
et basse
Position intermédiaire
Entre position tablier
en position libre entre
la position finale haute
et basse
Position intermédiaire
Entre positon tablier
en position libre entre
la position finale haute
et basse
Position intermédiaire 1
Entre position 1 tablier
en position libre entre
la position finale haute
et basse
Position aération
Fente d‘aération ouverte
Position tension de
la toile
Toile tendue
Position orientation
Orientation des lamelles
de store vénitien avec une
courte course dans le sens de
déplacement opposé (unique-
ment pour les récepteurs en
mode JA ou « JA » dans le
nom du produit).
Position intermédiaire 2
Autre position au choix
du tablier
Condition requise pour toutes les actions : le canal de la télécommande est programmé dans le récepteur radio.
Définir la position intermé
-
diaire dans le récepteur
Déplacement en position intermédiaire
Suppression
de la position
intermédiaire
Condition requise : le tablier
se trouve à la fin de course
supérieure.
1. Appuyer sur la touche
[
DESCENTE/FERME-
TURE
▼] jusqu‘à la
position intermédiaire
souhaitée.
2. Appuyer en plus sur la
touche [
STOP
■]. Le tab
-
lier s’arrête. La LED d’état
s’allume brièvement.
La position intermédiaire est
maintenant enregistrée.
Condition requise : la position intermédiaire est définie.
Appuyer deux fois sur la touche [
DESCENTE/FERMETURE
▼] (Appuyer deux fois de suite brièvement sur la touche) : Le
tablier se déplace sur la position intermédiaire mémorisée.
Si aucune position intermédiaire n’est définie, le tablier se
déplace jusqu’à la fin de course inférieure.
Important : lors de l‘utilisation d‘un store vénitien et d‘une
position d‘orientation définie (récepteur en mode OUI ou
« OUI » dans le nom du produit), l‘orientation des lamelles du
store vénitien a également lieu.
Si aucune position d‘orientation n‘est définie, le tablier reste
en position intermédiaire avec les lamelles de store vénitien
fermées.
Lorsque la position intermédiaire doit être commandée en
même temps pour différents récepteurs, les récepteurs
doivent être programmés sur un canal.
Maintenir simul-
tanément enfon-
cées les touches
[
DESCENTE/
FERMETURE
▼]
+ [
STOP
■]
pendant environ
3 secondes.
La position
intermédiaire est
maintenant sup-
primée. La LED
d’état s’allume
brièvement.
Définir l‘une des positions de ventila
-
tion / orientation / tension de la toile
dans le récepteur
Déplacement vers l‘une des positions
de ventilation / tension de la toile /
orientation
Supprimer la position
de ventilation / tension
de la toile / orientation
Condition requise : le tablier se trouve à
la fin de course inférieure.
1. Appuyer sur la touche [
MONTÉE
▲]
jusqu‘à ce que les fentes d‘aération
s‘ouvrent ou que l‘orientation des
lamelles de store vénitien soit atteinte
ou que la toile de store banne soit
tendue.
2. Appuyer en plus sur la touche [
STOP
■].
Le tablier s’arrête. La position d‘aération
/ de tension de la toile / d‘orientation est
maintenant enregistrée.
Condition requise : la position d‘aération
/ de tension de la toile / d‘orientation est
maintenant enregistrée.
Double pression de touche [
MONTÉE
▲]:
le tablier approche la position enregistrée.
Si aucune position d‘aération, / de tension
de la toile / d‘orientation n‘est program-
mée, le tablier se déplace en fin de course
supérieure.
Maintenir simultanément
enfoncées les touches
[
MONTÉE
▲] + [
STOP
■]
pendant environ 3 se-
condes.
La position d‘aération /
de tension de la toile /
d‘orientation est main-
tenant supprimée.
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
3 V, 2 x Micro LR03 (AAA)
Durée de vie des piles
d‘ordinaire jusqu‘à 2 ans
Fréquence radio [MHz] (bande)
868 | 915
Puissance d‘émission
[mW] | [dBm]
≤ 500 | ≤ 10
Nombre de canaux
1 ou 6 (respectivement bidirectionnel)
Température de service [°C]
0 ... 50
Humidité relative
0 ... 95 % sans condensation
Classe de protection (IP)
20
Dimensions (LxlgxH) [mm]
module télécommande
151 x 49 x 15
Poids [g] (avec piles)
ca. 90
Type de montage (option)
Montage mural
Numéros d‘articles
Aperçu de l‘appareil / étendue de la
livraison
Garantie
Pendant la durée légale de garantie, nous résolvons gratuitement les pro-
blèmes de dispositifs défectueux découlant d‘un défaut du matériel ou de
fabrication par le biais d‘une réparation ou d‘un remplacement. La garantie
prend fin en cas d‘intervention extérieure.
Adresse du service / du fabricant
Si des perturbations venaient à survenir ou si l‘appareil était endommagé
malgré une manipulation conforme, adressez-vous à votre partenaire
contractuel ou à votre revendeur.
elero GmbH
Antriebstechnik
Maybachstr. 30
732378 Schlierbach
ALLEMAGNE
www.elero.de
Réparation
Nous vous demandons de bien vouloir nous indiquer la référence et la
désignation de l‘article, le type de défaut, les conditions au moment de la
panne, votre avis et les événements inhabituels intervenus en amont.
Nettoyage
N‘utilisez pas de produit dissolvant ni abrasif pour le nettoyage.
Informations générales sur l‘identification des erreurs
Conformité
elero déclare par la présente que les télécommandes de la série « COM »
sont conformes à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l‘adresse Internet suivante :
www.elero.com/downloads-service/
Défaut
Cause possible
Solution possible
Le récepteur ne réagit pas et l‘affichage
d‘état de l‘émetteur clignote en orange
Aucun émetteur programmé
Programmation de l’émetteur
Impossible de programmer le récepteur
Configuration système différente
entre émetteur et récepteur
(unidirectionnel ou bidirectionnel)
Adapter la configuration système
Le récepteur ne réagit pas et l‘affichage
d‘état de l‘émetteur clignote en rouge
1. Pas de tension réseau.
2. Hors de portée radio.
3. Récepteur défectueux
1.
Vérifier la tension réseau.
2.
Modifier la position de
l‘émetteur. Modifier la position
d‘antenne du récepteur.
3. Remplacer le récepteur.
Le récepteur ne réagit pas et l‘affichage
d‘état de l‘émetteur ne s‘allume pas
Pile usée dans l‘émetteur
Remplacer les piles dans l‘émetteur
Le récepteur réagit de manière spo-
radique
1. Mauvaise réception radio
2.
Influence due à des systèmes
radio défectueux ou non
autorisés
1.
Modifier la position de
l‘émetteur. Modifier la position
d‘antenne du récepteur.
2. Localiser la source de parasites
et éliminer le dérangement.
L‘émetteur se déplace dans le mauvais
sens
Les directions de déplacement
n’ont pas été correctement pro-
grammées
Effacer l‘émetteur et le repro
-
grammer
Mise au rebut
Les piles et les anciens dispositifs ne doivent pas être
mis au rebut avec les déchets ménagers !
1. Mettre le matériau d‘emballage au rebut dans le container destiné au
carton et au papier.
2. Mettre les piles usées au rebut dans un container pour matériaux recyc-
lables ou chez votre commerçant spécialisé.
3. Mettre les anciens dispositifs au rebut dans un lieu de collecte des
déchets électroniques ou chez un commerçant spécialisé.
Instruction d‘action
Résultat
Maintenir les touches [
STOP
] + [
P
] appuyées pendant
au moins 6 secondes jusqu‘à ce que l‘affichage d‘état
s‘allume en rouge.
Dans l‘émetteur :
Les canaux sélectionnés sont entièrement supprimés.
Dans le récepteur :
Seul l‘émetteur individuel est supprimé du récepteur.
Maintenir les touches [
MONTÉE
▲] + [
DESCENTE/
FERMETURE
▼] + [
STOP
■] + [
P
] appuyées pendant
au moins 6 secondes jusqu‘à ce que l‘affichage d‘état
s‘allume en rouge.
Dans l‘émetteur :
Les canaux sélectionnés sont entièrement supprimés.
Dans le récepteur :
Tous les émetteurs sont supprimés de l‘émetteur.
©
elero
GmbH
FR | 3