Element One CONVERS 150 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 4

Einbau - und Bedienungsanleitung / Installation- and operating instructions / Instructions de montage et d'emploi 

Lieferumfang 

Merkmale 

Delivery 

Features  

Matériel fourni 

Caractéristiques 

 

 

 

VERSIS 170-3 / VERSIS 190-3 

 

 

 

Einbaurahmen mit TFT-Display, 

elektromotorischem Antrieb und 
Steuerung 
VGA-Kabel, vormontiert  
DC-Adapterkabel  
Netzgerät 
Bedienungsanleitung 
Standard-Tastatur mit 

Zahlenblock, vormontiert * 
Maus, vormontiert * 

Mounting frame with TFT 

display, electric motor drive and 
control 

VGA cable, preassembled  
DC-adaptor cable 
Power supply unit 
Operating instructions 
Standard keyboard with number 

lock, preassembled * 
Mouse, preassembled *

 

Cadre de montage avec écran 

TFT, entraînement 
électromotorisé et commande  
Câble VGA, prémonté 
Câble adaptateur DC 
Bloc d’alimentation 
Mode de montage et d’emploi 
Clavier standard avec pavé 

numérique, prémonté * 
Souris, prémontée * 

Das System VERSIS besteht aus 

einem TFT - Display mit einem 
Rahmen  für den Einbau in eine 

horizontale Möbeloberfläche. 

In der Ausgangsstellung 
(eingefahren) ist das System 

eben zur Möbeloberfläche, das 

Display ist sichtbar. 
Tastatur und Maus befinden sich 
unzugänglich im Tastaturfach 

unter dem Display *. 
Durch Druck auf den hinteren 
Knopf fährt VERSIS in die

 

Arbeitsposition (ausgefahren). 

Tastatur und Maus werden 

freigegeben und können 
herausgenommen werden.*  
Das Einfahren wird durch Druck 

auf den vorderen Knopf 
ausgelöst.  
Die Funktion des Displays bleibt 

in beiden Stellungen erhalten. 
Der stabile Rahmen und hoch-

wertige mechanische Elemente 

sorgen für einen ruhigen, ruck-

und vibrationsfreien Lauf. 
Durch einen kurzen Druck auf 

einen der beiden Knöpfe kann 

das Aus- und Einfahren 
unterbrochen werden *. 
Um Verletzungen von Personen 

und Schäden zu vermeiden 

wurde VERSIS mit einer 
Sicherheitssteuerung 

ausgestattet. Treten beim Aus- 

oder Einfahren Gegenkräfte von  
20 N oder mehr auf, wird der 

Vorgang abgebrochen und für 

ca. 1 Sekunde eine Gegen-
bewegung eingeleitet *. 

 

* entfällt bei Variante basic 

The system VERSIS consists of 

TFT display with a frame, which 
is suitable for installation into a 

horizontal furniture surface.  

In the starting position 
(retracted) the system is flush 

with the furniture surface, the 

display is visible.  
Keyboard and mouse are safely 
stored in the keyboard com-

partment under the display *. 

By pressing the rear button, the 
VERSIS moves into the working 

position (raised). Keyboard and 

mouse are now accessible and 

can be lifted out *. 
 
Pressing the front button 

retracts the display. 
The display function is 

maintained in both positions. 
The robust frame and high 
quality mechanical components 

ensure quiet, smooth and 

vibration-free movement.   
Whilst the monitor is being 
raised/retracted, the procedure 

can be interrupted by briefly 

pressing one of the two buttons 
*.  
The VERSIS is equipped with a 

safety system to prevent injury 

and damage.  
If counter forces of 20 N or 

more occur whilst the monitor is 

being raised or retracted, the 
procedure will be interrupted 

and a countermovement will be 

introduced for approx. 1.* 
 

* Does not apply in the case of 

basic model 

Le système VERSIS se compose 

d'un écran TFT  avec un cadre 

utilisée pour l'installation dans 
une surface horizontale de 

meubles. Dans la position de 

départ (rentrée), le système est 

dans le plan du meuble, l’écran 

est visible. 
Le clavier et la souris se trouvent 
dans le compartiment du clavier 

situé sous l’écran, à un endroit 

inaccessible *.  
Lorsque vous appuyez sur le 

bouton arrière, le VERSIS  se met 

en position de travail (sortie).  
Le clavier et la souris sont à 

présent accessibles et peuvent 

être dégagés *. 
Appuyez sur le bouton avant pour 

rentrer l’écran.  
La fonction d’affichage de l’écran 
est conservée dans les deux 

positions.

 

Le cadre stable et les éléments 

mécaniques de grande qualité 

assurent des mouvements en 

douceur, sans à-coups ni 
vibrations. 
Il suffit d’appuyer brièvement sur 

l’un des deux boutons pour 

interrompre le mouvement de 

rentrée ou de sortie *. 
Le VERSIS a été doté d’une 
commande de sécurité afin de 

prévenir les risques de blessure et 

de dégradation matérielle. Si des 

forces opposées de 20 N ou plus 

s’exercent sur l’écran lors du 

mouvement de rentrée ou de 
sortie, l’opération est interrompue 

et le mouvement contraire 

s’enclenche durant 1 seconde 

environ *. 
* pas pour la variante basic 

Summary of Contents for CONVERS 150

Page 1: ...VERSIS 190 75 VERSIS 190 75 basic MODIS 170 3 MODIS 170 3 basic MODIS 190 3 MODIS 190 3 basic CONVERS 150 CONVERS 150 basic CONVERS 170 CONVERS 170 basic CONVERS 190 CONVERS 190 basic Einbau und Bedie...

Page 2: ...ake this opportunity to thank you for purchasing our product Please read this installation and operating instructions carefully and keep them in a safe place In this manual we have endeavoured to prov...

Page 3: ...u Kabelanschluss Spezielles Installation connecting cables Special adjustment Montage raccordement des c bles Remarque particuli re Betrieb Operating Utilisation Ausfahren Einfahren Einstellen mit OSD...

Page 4: ...uitable for installation into a horizontal furniture surface In the starting position retracted the system is flush with the furniture surface the display is visible Keyboard and mouse are safely stor...

Page 5: ...n into a horizontal furniture surface In the starting position retracted the system is flush with the furniture surface the display is visible By pressing the front button the VERSIS moves into the wo...

Page 6: ...ce In the starting position retracted the system is flush with the furniture surface the display is hidden Keyboard and mouse are safely stored in the keyboard compartment under the display The curren...

Page 7: ...ture surface The current supply of the display is interrupted By pressing the rear button CONVERS moves into the working position raised The power supply of the display is being restored The robust fr...

Page 8: ...Dimensions Dimensions VERSIS 170 3 190 3 170 3 basic 190 3 basic 77 79 480 410 10 10 R 12 Kabel cables c bles 50 VERSIS 170 75 VERSIS 170 75 basic VERSIS 190 75 VERSIS 190 75 basic 77 79 480 410 10 10...

Page 9: ...stand von autorisiertem Fachpersonal ge ffnet werden Lassen Sie Sch den und M ngel umgehend von autorisierten Fachkr ften beseitigen Betreiben Sie dieses Ger t ausschlie lich mit dem ge lieferten Zube...

Page 10: ...RS 1 0 kg When the display is operational it should not be covered for prolonged periods of time Excessive temperatures caused by impeded heat loss can cause faults or reduce service life Toute garant...

Page 11: ...ure which has integrated devices Secure devices to ensure they cannot slip or fall out Observe the allowable loads which apply to the displays do not stack Never transport or store the CONVERS on its...

Page 12: ...able Inbetriebnahme Commissioning Mettre en Service Beachten Sie die folgenden Einstellungen Grafikaufl sung 15 max 1024 x 768 Pixel 17 19 max 1280 x 1024 Pixel Bildwiederholfrequenz max 75 empfohlen...

Page 13: ...he following must be taken into consideration Do not go below the minimum radius Observe distances to the attachment points and components Cables must not touch any components during opening and closi...

Page 14: ...the keyboard and mouse to the PC F Connect the AC plug of the power supply unit to the mains supply G Connection for remote operation optional A Raccordez la fiche VGA la prise de votre ordinateur B...

Page 15: ...ening torque 0 5 Nm Ajustez l appareil dans la d coupe par 4 vis sans t te M6 six pans creux ouverture de cl 3 couple max 0 5 Nm Durch gr ere Kr fte kann sich der Rahmen verziehen Holzwerkstoffe k nne...

Page 16: ...power supply unit E Connect the AC plug of the power supply unit to the mains supply F Connection for remote operation optional A Raccordez la fiche VGA la prise de votre ordinateur B Reliez le c ble...

Page 17: ...de cl 3 couple max 0 5 Nm Durch gr ere Kr fte kann sich der Rahmen verziehen Holzwerkstoffe k nnen splittern Excessive force can cause the frame to distort and timber products to split Si la force app...

Page 18: ...he keyboard and mouse to the PC F Connect the AC plug of the power supply unit to the mains supply G Connection for remote operation optional A Raccordez la fiche VGA la prise de votre ordinateur B Re...

Page 19: ...cl 3 couple max 0 5 Nm Durch gr ere Kr fte kann sich der Rahmen verziehen Holzwerkstoffe k nnen splittern Excessive force can cause the frame to distort and timber products to split Si la force appli...

Page 20: ...dinateur B Raccordez la fiche DC la prise DC du bloc d alimentation C Raccordez la fiche AC du bloc d alimentation la prise de courant D Raccordement de la t l commande en option E Raccordement des ha...

Page 21: ...mm H Ne pas boucher le passage du c ble J Ne pas placer d objets dans la zone du m canisme d escamotage K G H J K Ausfahren Raising the monitor Sortie Stellen Sie sicher dass keine Gegenst nde auf der...

Page 22: ...le cadre l cran et le m canisme de fermeture Assurez vous que le clavier est correctement ins r les pieds du clavier doivent se trouver dans les ouvertures du compartiment clavier Veillez ne pas place...

Page 23: ...de sortie dans n importe quelle position pas pour la variante basic Einfahren Retracting Rentr e Stellen Sie sicher dass sich keine K rperteile und oder Gegenst nde zwischen Rahmen Display und der Kl...

Page 24: ...befinden und dass die maximale H he f r Gegenst nde im Mausfach nicht berschritten wird Ensure that no parts of the body and or objects are located between the frame display and folding mechanism Ensu...

Page 25: ...ised the procedure can be interrupted in any position by briefly pressing one of the two buttons Does not apply in the case of basic model Appuyez sur le bouton derri re sur la droite du cadre l cran...

Page 26: ...ED gr n Normalbetrieb orange Spar Modus rot St rung green normal operation orange economy mode red fault vert fonctionnement normal orange mode conomique rouge dysfonctionnement Monitor ein aus Monito...

Page 27: ...XGA max 1024 x 768 Bildwiederholungsfrequenz max 75 Hz empfohlen 60 Hz Anzahl Farben max 16 2 Mio Leuchtdichte 400 cd m2 Kontrast typisch 400 1 Sichtwinkel horizontal 140 vertikal 125 17 Aufl sung SX...

Page 28: ...0 C ohne direktes Sonnenlicht oder andere W rmequellen Betriebsfeuchtigkeit 10 bis 95 rF nicht kondensierend Lagerungsfeuchtigkeit 10 bis 95 rF nicht kondensierend Operating temperature 0 C to 50 C wi...

Page 29: ...ERSIS 190 75 VERSIS 190 75 basic MODIS 170 3 170 3 basic MODIS 190 3 190 3 basic CONVERS 150 150 basic CONVERS 170 170 basic CONVERS 190 190 basic corresponds to the Directives 98 37 EC 73 23 EC and 8...

Page 30: ...Einbau und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d emploi 30 E Notizen Notes Notes Inbetriebnahme Commissioning Mise en service...

Page 31: ...Einbau und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d emploi 31...

Page 32: ...g instructions Instructions de montage et d emploi 32 WEEE Rg Nr DE69117530 ELEMENT ONE Multimedia GmbH Englerstra e 24 D 76275 ETTLINGEN Service Hotline 0700element1 Fon 49 0 7243 505050 Fax 49 0 724...

Reviews: