elem 5411074154806 Original Instructions Manual Download Page 12

12 

 

accouplement doivent être étanches à l’eau et 
autorisées pour l’extérieur. 
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser 
un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut 
de 30 mA maximum. Avant chaque utilisation de la 
machine, contrôlez ce disjoncteur différentiel. 
 

ENTRETIEN 

 

 Vérifiez le bon serrage des écrous, boulons et vis 

afin de vous assurer du bon état de fonctionnement 
de l’aspirateur-souffleur de jardin. 
 

 Rangez l’aspirateur-souffleur de jardin dans un 

endroit sec, non accessible aux enfants ou sous clé. 
 

 Pour des raisons de sécurité, remplacez les 

pièces usées ou endommagées. 
 

 Contrôlez le bac de ramassage à intervalles 

réguliers afin de détecter tout signe d’usure ou 
d’endommagement. 
 

 Ne jamais essayer de réparer l’appareil sauf si 

vous avez la formation nécessaire. 
 

DESCRIPTION  

 
L’outil de jardin est conçu pour souffler et entasser 
feuilles mortes, déchets de jardin (par ex. herbes) et 
branches aux alentours de la maison et du jardin. 
 

1)  Poignée 
2)  Gâchette 
3)  Câble d'alimentation et  fiche 
4)  Ceinture 
5)  Boîtier principal 
6)  Commutateur de fonction 
7)  Tube supérieur 
8)  Tube inférieur 
9)  Support de roue 
10)  Roues 
11)  Sac récolteur 
12)  Crochet pour sac 
13)  Crochet de câble 
14)  Connexion du sac 

 

MONTAGE DU TUBE  

2a & 1b – 2d – 2e – 2f 

 

Assemblez les deux parties du tube, 

comme indiqué sur la figure. 

Faites glisser le tube dans le logement . 
Fixez le tube et serrez les vis . 
Pour enlever le tube, retirez les vis et 

sortez-le du logement. 
 

 

Éteignez et débranchez l’appareil 

avant de monter ou d’enlever le 

tube. 

 

MONTAGE DU SAC DE 
RAMASSAGE

  

4a – 4b 

 

Placez le sac de ramassage (11) sur le raccord 

(14). Assurez-vous que vous avez bien fait glisser 
l’orifice du sac au-delà du bord surélevé . 

Posez l’attache sur le point de suspension . 

 

SELECTION DU MODE DE 
FONCTIONNEMENT 

 
Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction 
désirée (soufflage ou aspiration). 

Pour le soufflage, placez le sélecteur (6) 

sur le symbole de soufflage . 

Pour l’aspiration, placez le sélecteur sur le 

symbole d’aspiration. 
 

INSTRUCTIONS D’EMPLOI 

Branchez l’appareil à une rallonge adaptée. 
Maintenez l’appareil à deux mains. 
Déplacez lentement l’appareil dans un mouvement 

de va-et-vient. 

Pendant l’utilisation, laissez les roulettes 

reposer sur le sol pour réduire la charge. 
 
Lors des travaux, maintenez toujours l’outil de jardin 
juste au-dessus du sol. 
 
Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, 
inflammables ou explosifs. 
 
L’aspirateur de jardin n’est approprié que pour 
l’aspiration de feuilles et de déchets de jardin. 
 
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de petits animaux ou 
d’objets durs à l’endroit d’utilisation de l’outil de 
jardin. 
 
N’aspirez pas de liquides, sac en plastique, boîtes, 
cônes de sapin, branches (plus épaisses que 5 
mm), chiffons, mouchoirs en papier et pinces à 
linge. 

 
MISE EN MARCHE ET ARRET 

Pour mettre en marche le souffleur/aspirateur de 

feuilles, pousser l’interrupteur marche/arrêt (2). 

 

Pour couper le souffleur/aspirateur de feuilles, 

lâchez l’interrupteur marche/arrêt 
 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 

 
Avant l’utilisation
 , inspecter le souffleur / 
aspirateur de feuilles quant à d’éventuels 
dommages. 
 
Après utilisation de l’appareil 
1. Vider le sac à feuilles. 
2. Vérifier les tubes d’aspiration et retirer les restes 
de feuilles. 
3. Vérifier s’il reste des feuilles dans le régulateur à 
coulisse du souffleur / aspirateur de feuilles. 
4. Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et sec. 
5. Entreposer l’appareil de façon sûre et 
inaccessible aux enfants. 
 
Si l’appareil ne peut pas être mis en route ou s’il 
continue à présenter des dysfonctionnements, 

Summary of Contents for 5411074154806

Page 1: ...UR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL BLADBLAZER ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB LEAF BLOWER VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS IT ASPIRATORE SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE I...

Page 2: ...2 2 4 1 5 7 8 9 10 12 14 6 13 3 11...

Page 3: ...u de aansluitleiding op schade te controleren en deze all n in optimale toestand te gebruiken BEFORE USE Steps prior to operation Only operate the device after completely assembling it Prior to each u...

Page 4: ...4 MONTAGE MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGGIO...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6 Sac feuilles Bandouli re Bladzak Schouderdraagriem Leaf bag Shoulder strap Sacco di raccolta Cinghia a tracolla...

Page 7: ...7 METTRE EN MARCHE ARR T AAN UIT SCHAKELEN SWITCHING ON OFF ACCENSIONE SPEGNIMENTO UTILISATION GEBRUIK USE OPERATION UTILIZZO...

Page 8: ...gebruik stel de camera in op de gewenste functie blazen of zuigen Voor lucht schakelt de ventilator op het symbool a Voor het afzuigen zet de schakelaar op het symbool van aspiratie b Selecting the op...

Page 9: ...es de l outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement Tenez vos mains et vos pieds distance des orifices de l outil de jardin tant que ce dernier est en fonctionnement Veillez ce que les p...

Page 10: ...ou de vieillissement Si un c ble vient tre endommag en utilisation le d connecter imm diatement du r seau lectrique NE PAS TOUCHER AU C BLE AVANT DE L AVOIR D CONNECT DU R SEAU LECTRIQUE Ne pas utili...

Page 11: ...source d alimentation doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signal tique de l outil de jardin Il est recommand de ne brancher cet outil de jardin que sur une prise de courant pr...

Page 12: ...ce du sac au del du bord sur lev Posez l attache sur le point de suspension SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Avant de l utiliser r glez l appareil sur la fonction d sir e soufflage ou aspiration Po...

Page 13: ...ant la n cessit d identifier les mesures de s curit visant prot ger l op rateur qui sont bas es sur une estimation de l exposition dans les conditions d utilisation r elles compte tenu de toutes les p...

Page 14: ...anden of voeten niet in de openingen terwijl het tuingereedschap loopt Let erop dat personen in de buurt niet gewond raken door voorwerpen die door het tuingereedschap worden weggeslingerd Houd tijden...

Page 15: ...dellijk loskoppelen van het stroomnet DE KABEL NIET AANRAKEN VOORALEER U DEZE HEBT LOSGEKOPPELD VAN HET STROOMNET De machine niet gebruiken als de kabel beschadigd of versleten is 3 Werking a Vooralee...

Page 16: ...e buis van de blazer volledig ontvouwen om de luchtstroom zo dicht mogelijk bij de grond te richten Opletten voor kinderen dieren open vensters enzovoort en het puin op enige afstand hiervan wegblazen...

Page 17: ...7 Bovenste buis 8 Onderste buis 9 Wheel bracket 10 Wielen 11 Opvangzakjes 12 Haak voor tas 13 Kabelhaak 14 Zak aansluiting MONTEREN VAN DE BUIS 2a 1b 2d 2e 2f _ Schuif de beide delen van de buis in e...

Page 18: ...een ander instrument te vergelijken de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling Een waarschuwing...

Page 19: ...rloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking U kunt de handleiding in PDF formaat opvragen door een e mail info eco repa...

Page 20: ...y attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the machine Keep bystanders a safe distance away from the machine Wear eye protection Wear hearing protection Do not exp...

Page 21: ...other part of the body or clothes into the feed tray the ejection trough or close to any moving part d Keep well balanced and be sure of your footing at all times Do not hurry Never hold yourself abov...

Page 22: ...nly connected into a socket which is protected by a circuit breaker that would be actuated by a 30 mA residual current Only use or replace power supply cables for this unit which correspond to the typ...

Page 23: ...nsion point SELECTING THE OPERATING MODE Select the required operating mode before use blowing or vacuuming _ For blowing turn the switch 6 to the blowing symbol _ For vacuuming turn the switch to the...

Page 24: ...o protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off an...

Page 25: ...aggio in funzione Prestare attenzione affinch le persone che si trovano nelle vicinanze non vengano ferite da corpi estranei che vengono fatti volare dall apparecchio per il giardinaggio Prestare atte...

Page 26: ...IL CAVO PRIMA DI AVER SCOLLEGATO L APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA Non utilizzare l apparecchio se il cavo danneggiato o usurato 3 Funzionamento a Prima di avviare l apparecchio assicurarsi che il sa...

Page 27: ...possibile vicino al suolo Prestare particolare attenzione ai bambini agli animali e alle finestre aperte e non soffiare i detriti nelle loro prossimit per garantire un utilizzo sicuro dell apparecchi...

Page 28: ...foglie aspiratore da giardino in un luogo asciutto posto in alto o chiuso e fuori dalla portata dei bambini A titolo di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate Controllare regolarmente il...

Page 29: ...bambini Se il dispositivo non pu essere avviato o se continua a malfunzionamenti necessario controllare e riparare il dispositivo da parte di un servizio post vendita autorizzati DATI TECNICI ASB2801...

Page 30: ...necessario l intervento del costruttore o di un suo rappresentante al fine di evitare qualsiasi pericolo CONSERVAZIONE _ Pulire con cura tutto l apparecchio e i suoi accessori _ Riporre l apparecchio...

Page 31: ...lijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spele...

Page 32: ...32...

Page 33: ...EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Caract ristiques techniques Produit SOUFFLEUR COLLECTEUR DE FEUILLES Type ASB2801 1 Tension...

Page 34: ...2010 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technische Daten Product BLADBLAZER ZUIGER Type ASB...

Page 35: ...A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technical Data Product LEAF BLOWER VACUUM Type ASB2801 1 Mains voltage V 230 240 Mai...

Page 36: ...60335 2 100 2010 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Technische Daten Produkt LAUBSAUGER BL...

Page 37: ...0 EN 62233 2008 EN 15503 2009 A1 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2008 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Dati tecnici Prodotto ASPIRATORE SOFFIATORE Modelo ASB...

Page 38: ...71 29 70 86 Made in China S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine 2013 Made in China Sous r serve de modifications Technische wijzigingen voorbeho...

Reviews: