background image

Instructions d’emploi 

Avant de la mettre en marche, placez la 

machine sur la pièce à ouvrer. 

Suivez les instructions indiquées dans : 

«Réglage de la profondeur de coupe». 

Faites passer la machine à vitesse 

constante sur ou le long du matériau à 
ouvrer. N’exercez pas de pression sur la 
fraise. Donnez le temps à la machine de 
fraiser la pièce à ouvrer. 

Saisissez la machine avec les deux mains 

tenant les deux poignées. Ce qui vous 
permettra de très bien maîtriser la machine. 

Veillez à ce que, lors du fraisage le long de 

bords, la machine avance toujours dans le 
sens inverse du sens de rotation de la fraise. 
Si le fraisage s’effectue le long des bords 
dans le même sens rotation, la machine 
risque de vous échapper. 

Lors de fraisage de trous profonds, il est 

recommandé de procéder à plusieurs 
reprises en augmentant au fur et à mesure 
la réception des copeaux. 

Après avoir achevé la façonnage, ramenez 

la machine en position de repos avant de 
l’éteindre. 

Eteignez la machine et attendez que la 

fraise soit arrêtée pour ranger la machine. 

Débranchez l’outil lorsque vous avez fini 

de scier ou lorsque vous n’allez pas utiliser la 
machine pendant une période de 
temps prolongée. 
 

Mise en marche et arrêt (fig. A) 

Pour mettre la machine en marche, 

appuyez sur le bouton marche/arrêt (1). 

Pour régler la vitesse de fraisage, tournez 

la molette de réglage (2). 

Pour stopper la machine, relâchez le 

bouton marche/arrêt (1). 
 

Choix rapide de la profondeur de coupe 
(fig. D) 

Vous pouvez à l’aide de la butée de 
profondeur revolver choisir rapidement 
parmi les crans de profondeur de coupe 
préréglée. Le cran juste au-dessous de la 
butée de profondeur (6) détermine la 
profondeur de coupe. 

Dégagez la butée de profondeur revolver 

(7) hors de son point de fixation actuel 
puis tournez le cran de profondeur de 
coupe vers la position située sous la butée 
de profondeur (6). 

Assurez-vous que la butée de profondeur 

revolver tombe dans le point de fixation. 

Suivez les instructions indiquées dans : 

«Réglage de la profondeur de coupe». 
 

Évacuation de la poussière (fig. H) 

Le raccord d’aspirateur de poussière (19) 
assure - à l’aide d’un aspirateur de poussière 
externe - l’aspiration de poussière de la 
surface à traiter. 

Enlevez d’abord la fraise du support. 

Montez la buse d’aspiration (19) comme 

indiqué dans le schéma. 

Emboîtez le suceur d’un aspirateur sur le 

raccord. 
 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

La machine n’exige pas d’entretien particulier. 

Nettoyez régulièrement les orifices d’aération. 

 
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

Tension du réseau V  

 

 

230 

Fréquence du réseau Hz    

 

50 

Puissance 

 

   1.050 

Vitesse à vide min-1  

 

11.500 - 30.000 

Profondeur de fraisage mm  

 

44 

Diamètre de l’axe de la fraise mm    

Poids 

kg 

    3,5 

 
Niveau de la pression sonore mesuré sur le 
lieu de travail conformément à la norme 
EN 60745-2-17: 
LpA (pression sonore) dB(A)  

 

92,5 

LWA (puissance sonore) dB(A)  

 

103,5 

 

 

Prenez des mesures de 

protection auditive. 

 

Valeur quadratique moyenne pondérée de 
l’accélération, conformément à la norme 
EN 60745-2-17:    

 

< 5.5 m/s² 

 

 
GARANTIE 

Pour les clauses de garantie, reportez-vous 
aux conditions de garantie ci-jointes. 
 

ENVIRONNEMENT 

 

Si, après un certain temps, 

vous décidez de 

remplacer votre machine, ne 

vous en débarrassez pas 

avec les ordures ménagères 

mais destinez-la à un 

traitement respectueux de 

l’environnement. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Fabriqué en Chine   2010 

 

Summary of Contents for DF1020-12CB-G

Page 1: ...DF1020 12CB G FR D FONCEUSE NL BOVENFREES GB ROUTER D OBERFR SE 2010...

Page 2: ...4 8 10 9 2 5 6 7 1 3...

Page 3: ......

Page 4: ...D E...

Page 5: ...F G...

Page 6: ...H...

Page 7: ...ise d branchez toujours la fiche secteur de la prise de courant Changement de la pince de serrage fig C La pince de serrage est fournie en diff rents diam tres 6 ou 8 mm _ Disposez la machine sur le c...

Page 8: ...s crans de profondeur de coupe pr r gl e Le cran juste au dessous de la but e de profondeur 6 d termine la profondeur de coupe _ D gagez la but e de profondeur revolver 7 hors de son point de fixation...

Page 9: ...rees altijd eerst de netstekker uit het stopcontact Verwisselen van de spantang fig C De spantang is in verschillende diameters meegeleverd 6 resp 8 mm _ Leg de machine op de zijkant op tafel met de f...

Page 10: ...Door middel van de revolver diepteaanslag kunt u snelkiezen tussen vooraf ingestelde freesdieptestanden De positie recht onder de diepteaanslag 6 bepaalt de freesdiepte _ Licht de revolver diepteaans...

Page 11: ...been placed remove it as well _ Remove the collet 8 If necessary use a pair of pliers _ Place the collet with the required diameter _ Replace the collet nut Setting the depth stop fig A D The depth st...

Page 12: ...depth stop is secured in the fixing point _ Follow the instructions below Setting the cutting depth Dust extraction fig H The dust extraction connection 19 together with an external vacuum cleaner tak...

Page 13: ...vor Ziehen Sie vor dem Montieren oder Entfernen eines Fr sers immer den Netzstecker Austauschen der Spannzange Abb C Es sind Spannzangen in mehreren Gr en 6 und 8 mm im Lieferumfang enthalten _ Legen...

Page 14: ...ie ber den Regelschalter 2 _ Zum Ausschalten der Maschine lassen Sie den Ein Ausschalter los Schnellwahl der Fr stiefe Abb D Mit Hilfe des Revolver Tiefenanschlags k nnen Sie schnell eine der voreinge...

Page 15: ...110 Montigny le Tilleul Belgique T l 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav elemtechnic com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2...

Reviews: