background image

27

ESP

AÑOL

¡MUCHAS GRACIAS POR SU CONFIANZA!

Para garantizar siempre un funcionamiento y una disposición de servicio óptimos, así como 

su seguridad personal, le solicitamos lo siguiente: Antes del montaje y de la primera puesta 

en funcionamiento, lea completamente estas instrucciones de uso y cumpla principalmente 

con  las  indicaciones  de  seguridad.  Las  instrucciones  de  uso  son  parte  integrante  del 

producto. Consérvelas para leerlas luego.

CONTENIDO

1 aparato: detector de agua SHT (216/217) con sensor

 

1 instrucción de uso (216/217)

 

1 material de montaje (tornillo, clavija)

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Generalidades

Antes  de  montar  el  aparato  o  de  ponerlo  en  funcionamiento,  lea  atentamente  las 

• 

instrucciones de uso.

El montaje deberá ser realizado por un especialista calificado.

• 

El material de embalaje no es un juguete. Manténgalo lejos de los niños.

• 

No abra el aparato, éste no contiene ninguna pieza que deba ser mantenida por usted.

• 

Condiciones ambientales

Las  normas  utilizadas  para  la  evaluación  del  producto  establecen  valores  límite  para  la 

utilización en espacios habitables, áreas comerciales y habitables así como en empresas 

pequeñas,  por  lo  que  la  utilización  del  producto  está  prevista  para  este  entorno  de 

funcionamiento:

Edificios de uso residencial/ superficies habitables como casas, pisos, habitaciones, etc., 

• 

superficies comerciales como tiendas, grandes mercados, etc.

Espacios de empresas pequeñas como talleres, centros de servicios, etc.

• 

Todos los lugares de utilización están identificados por estar conectados a la red pública 

• 

de baja tensión.

DATOS TÉCNICOS

Tensión de trabajo: 

 

230 V AC (+/-10%) / 50-60 Hz

Absorción de potencia: 

 

aprox. 0,5 VA

Potencia de conexión: 

 

3500 W / 16 A

Régimen de funcionamiento: 

-15°C / +40°C

Clase de protección: 

 

IP 20

Presión acústica zumbador: 

80 dB (10cm de distancia)

Longitud de cable: 

 

6,0 m

Dimensiones exteriores (HxBxP): 

121x57x28 mm

Instrucciones de uso

ES

Summary of Contents for 300217

Page 1: ...o 300217 ENGLISH Notice d utilisation Aquastop SHT 216 N art 300260 D tecteur d eau SHT 217 N art 300217 FRAN AIS Gebruiksaanwijzing Aquastop SHT 216 Art nr 300260 Watermelder SHT 217 Art nr 300217 NE...

Page 2: ...ackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug Halten Sie dieses von Kindern fern ffnen Sie das Ger t nicht es enth lt keine durch Sie zu wartenden Teile Umgebungsbedingungen Die zur Beurteilung des Produkt...

Page 3: ...hrung kommt ert nt ein akustisches und optisches Alarmsignal Die LED Anzeige leuchtet dabei rot Das angeschlossende Ger t wird abge schaltet Der Alarm bleibt so lange bestehen bis der Aquastop SHT 216...

Page 4: ...it 100 0 s Abb 2 Abb 1 BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Wassermelder SHT 217 ist ein Ger t zur Erkennung von Wasserstands nderungen und berwachung von Pumpensch chten Sobald der Sensor mit Wasser in...

Page 5: ...triebsbereit ist ber das Einstellrad an der R ckseite des Ger tes kann die Nachlaufzeit der Pumpe von 0 bis 100 Sekunden stufenlos eingestellt werden Abb 2 Nach Ausl sen des Alarms wird die eingestell...

Page 6: ...mit folgenden Dokumenten eingeschickt werden Fehlerbeschreibung Kaufbeleg sowie Ihre Anschrift und Lieferadresse Name Telefonnummer Stra e Hausnummer Postleitzahl Stadt Land Ger te die an Elektrotechn...

Page 7: ...ren s toy Keep it away from children Do not open the device It does not contain parts you have to maintain Ambient conditions The standards used to assess the product specify limit values for use in t...

Page 8: ...for use ALARM As soon as the sensor has contact with water an acoustic and an optic alarm signal sounds The LED lights up red The device connected is deactivated The alarm remains active until Aquast...

Page 9: ...ump shaft pump SHT 217 Follow up time 100 0 s figure 2 figure 1 APPROPRIATE USE The water detector SHT 217 pump control is a device for detecting water level changes and for monitoring sump shafts Whe...

Page 10: ...llow up time of the pump can be adjusted steplessly to a value between 0 and 100 seconds using the thumb wheel on the back of the device figure 2 After triggering the alarm the set follow up time only...

Page 11: ...ality defects of your electronic product by Elektrotechnik Schabus from the date of purchase Elektrotechnik Schabus will repair or replace your device free of charge on the following conditions In cas...

Page 12: ...enfants N ouvrez pas l appareil il ne contient aucune pi ce n cessitant un entretien de votre part Conditions environnementales Les normes utilis es pour valuer ce produit tablissent des valeurs limi...

Page 13: ...capteur avec un chiffon imbib d eau ou un m tal conducteur et l alarme se d clenche imm diatement L appareil branch est coup L alarme s arr te de nouveau d s que vous d branchez un court instant l app...

Page 14: ...ursuite 100 0 s Fig 2 Fig 1 UTILISATION CONFORME SA DESTINATION Le d tecteur d eau SHT 217 commande de la pompe est un appareil de d tection de modifications de niveau d eau et de surveillance de puit...

Page 15: ...s allume en vert et signale que l appareil est pr t fonctionner Avec la molette de r glage au dos de l appareil il est possible de r gler en continu le temps de poursuite de la pompe de 0 100 secondes...

Page 16: ...at La soci t Elektrotechnik Schabus s engage r parer ou changer votre appareil gratuitement dans les conditions suivantes Dans le cadre de la garantie l gale l appareil doit tre exp di avec les docume...

Page 17: ...kwalificeerde vakkundige persoon te gebeuren Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed Houd het bij kinderen vandaan Open het apparaat niet het bevat geen onderdelen die onderhoud vereisen Omgevingsfacto...

Page 18: ...met water in aanraking komt gaat een akoestisch en optisch alarmsignaal af De LED indicatie Function brandt daarbij rood Het aangesloten apparaat wordt uitgeschakeld Het alarm houdt aan tot de Aquasto...

Page 19: ...tijd 100 0 s afb 2 afb 1 WERKINGSBESCHRIJVING De watermelder SHT 217 pompsturing is een apparaat voor de identificatie van waterstandwijzigingen en de controle van pompschachten Zodra de sensor in aan...

Page 20: ...brandt groen en geeft aan dat het apparaat bedrijfsklaar is Via het instelwiel aan de achterzijde van het apparaat kan de uitlooptijd van de pomp traploos worden ingesteld van 0 tot 100 seconden afb...

Page 21: ...j u de volgende mogelijkheid Contact met Elektrotechnik Schabus via Telefoon 49 0 80 36 67 49 79 0 Fax 49 0 80 36 67 49 79 79 E mail info elektrotechnik schabus de GARANTIE Vanaf de datum van aankoop...

Page 22: ...di imballo non va usato come gioco Tenerlo lontano dalla portata dei bambini Non aprire l apparecchio non contiene parti su cui Lei possa effettuare una manutenzione Condizioni ambientali di esercizio...

Page 23: ...pronto per l uso ALARME Non appena il sensore viene a contatto con l acqua emette un segnale di allarme acustico e ottico Il LED di funzionamento si illumina di rosso Verr disinserito l elettrodomest...

Page 24: ...7 Ritardo spegnimento 100 0s Fig 2 Fig 1 USO CONFORME ALLO SCOPO Il segnalatore acqua SHT 217 gestione pompa un dispositivo realizzato per rilevare i cambiamenti del livello acqua e monitorare gli alb...

Page 25: ...nzionamento si illumina di verde e segnala che l apparecchio pronto per l uso Tramite la rotella disposta sul retro del dispositivo si pu impostare il ritardo spegnimento della pompa su un range tra 0...

Page 26: ...tamente l apparecchio alle seguenti condizioni la garanzia di legge richiede che l apparecchio venga spedito assieme ai documenti seguenti descrizione del difetto ricevuta d acquisto nonch indirizzo d...

Page 27: ...ni os No abra el aparato ste no contiene ninguna pieza que deba ser mantenida por usted Condiciones ambientales Las normas utilizadas para la evaluaci n del producto establecen valores l mite para la...

Page 28: ...o para funcionar ALARMA Cuando el sensor entra en contacto con agua suena una se al de alarma ac stica y ptica El indicador de LED Function se enciende de color rojo El aparato se desconecta La alarma...

Page 29: ...SHT 217 Tiempo de retardo 100 0s fig 2 fig 1 UTILIZACI N APROPIADA El avisador de agua SHT 217 control de bomba es un aparato que sirve para detectar cambios de nivel de agua y controlar da os en la...

Page 30: ...ue el aparato est listo para funcionar Con la rueda de ajuste en la parte posterior del aparato el tiempo de retardo de la bomba puede ajustarse entre 0 y 100 segundos con progresi n continua fig 2 Cu...

Page 31: ...compra Elektrotechnik Schabus reparar o reemplazara su aparato gratuitamente bajo las siguientes condiciones En caso de garant a legal el aparato deber enviarse con los siguientes documentos descripc...

Page 32: ...bus GmbH Co KG Baierbacher Str 150 D 83071 Stephanskirchen TEL 49 0 80 36 67 49 79 0 FAX 49 0 80 36 67 49 79 79 MAIL info elektrotechnik schabus de WEB www elektrotechnik schabus de 300260_300217_Anl_...

Reviews: