Electrolux UMORIGIN Instruction Book Download Page 20

72

English

The symbol 

 on the product or on its packaging 

indicates that this product may not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the applicable 
collection point for the recycling of electrical and 
electronic equipment. By ensuring this product is disposed 
of correctly, you will help prevent potential negative 
consequences for the environment and human health, 
which could otherwise be caused by inappropriate waste 
handling of this product. For more detailed information 
about recycling of this product, please contact your local 
city office, your household waste disposal service or the 
shop where you purchased the product.

Dansk

Symbolet 

 på produktet eller på pakken 

angiver, at dette produkt ikke må behandles som 
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en 
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk 
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver 
bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at 
forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet 
og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af 
forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale 
kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, 
hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om 
genanvendelse af dette produkt.

Français

Le symbole 

 sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de 
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du 
matériel électrique et électronique. En vous assurant 
que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez 
la prévention des conséquences négatives pour 
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient 
le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce 
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce 
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal 
de votre région, votre service d’élimination des déchets 
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Deutsch

Das Symbol 

 auf dem Produkt oder seiner 

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt 
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, 
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben 
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt 
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und 
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem 
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Suomi

Symboli 

, joka on merkitty tuotteeseen tai sen 

pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä 
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan 
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan 
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen 
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen 
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat 
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa 
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. 
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa 
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta 
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.

Italiano

Il simbolo 

 sul prodotto o sulla confezione indica che 

il prodotto non deve essere considerato come un normale 
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di 
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo 
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per 
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento 
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate 
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio 
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il 
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Norsk

Symbolet 

 på produktet eller på emballasjen 

viser at dette produktet ikke må behandles som 
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et 
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. 
Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du 
bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø 
og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere 
informasjon om resirkulering av dette produktet, 
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller 
forretningen der du anskaffet det.

Português

O símbolo 

 no produto ou na embalagem indica que 

este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. 
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha 
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e 
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste 
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências 
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, 
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um 
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações 
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, 
contacte os serviços municipalizados locais, o centro 
de recolha selectiva da sua área de residência ou o 
estabelecimento onde adquiriu o produto.

Svenska

Symbolen 

 på produkten eller emballaget anger 

att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. 
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för 
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom 
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar 
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och 
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras 
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om 
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller 
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Summary of Contents for UMORIGIN

Page 1: ...MARQUE ELECTROLUX REFERENCE UMORIGIN CODIC 3656179 ...

Page 2: ...G PT MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LIBRO DE INSTRUCCIONES SV BRUKSANVISNING EE KASUTUSJUHEND BGБРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ HR KNJIŽICA S UPUTAMA CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ ET TOLMUIMEJA SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT INSTRUKCIJŲ KNYGA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ROMANUAL DE INSTRUCŢIUNI SR UPUTSTVO TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ...

Page 3: ...x UltraOneMini Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 11 Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze 11 Verwendung des Staubsaugers 36 38 Tipps für beste Ergebnisse 39 43 Ersetzen des Staubbeutels 44 45 Austauschen der Filter 46 47 Reinigen der Aeropro Düse und Batteriewechsel der Fernbedienung im Handgriff 48 49 Fehlersuche 51 Prima di iniziare Buona pulizia con Electrolux UltraOneMini...

Page 4: ...de la farine Les produits en bombe aérosol peuvent être inflammables Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur l aspirateur Précautions d emploi du cordon d alimentation Vérifier régulièrement que la prise et le cordon ne sont pas endommagés Ne jamais utiliser l aspirateur si le cordon est endommagé Si le cordon d alimentation est endommagé il peut uniquement être remplacé dans un Centr...

Page 5: ...32 11 13 14 15 16 17 4 12 2 1 5 18 18 8 10 9 6 7 3 ...

Page 6: ...1 Taste für Staubbeutelfach 12 AeroPro Düse 13 AeroPro 3 in 1 Kombidüse 14 AeroPro 3 in 1 Kombidüsenclip 15 AeroPro Schlauch 16 AeroPro Griff mit Fernbedienung 17 AeroPro Teleskoprohr 18 2 Parkaufnahmen Beschrijving van uw UltraOneMini 1 LED display 2 HEPA filter 3 HEPA filterdeksel 4 Opbergklem 5 Netsnoer 6 Motorfilter 7 Motorfilterhouder 8 Stofzuigzak 9 Stofzuigzakhouder 10 Deksel van stofzuiger...

Page 7: ...strarre il tubo 2 Sett inn slangen for å ta den av trykk på låseknappene og trekk ut slangen 2 Bevestig de slang om deze weer te verwijderen drukt u op de vergrendelknoppen en trekt u de slang eruit 2 Insira a mangueira para a remover prima os botões de bloqueio e retire a mangueira 2 Introduzca el tubo flexible para retirarlo presione los botones de bloqueo y tire del tubo 2 Sätt i slangen om du ...

Page 8: ...llä ja vetämällä kahvasta toisella kädellä 5 Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen 5 Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante di bloccaggioconunamanoetirandol impugnaturaconl altra 5 Juster teleskoprøret ved å holde låsen med den ene hånden og trekk i håndtaket med den andre 5 Stel de ...

Page 9: ...trykke på spole knappen 7 De stofzuiger kan worden ingeschakeld door op de knop ON OFF op het handvat te drukken Als de accu bijna leeg is zal het batterijlampje rood knipperen 8 Dezuigkrachtaanpassen Destofzuigerstartindeauto functie dezuigkrachtwordtautomatischgeregeld Om de zuigkrachthandmatigaantepassen druktuopdeknop of Omterugtekerennaardeauto functiedruktuopdeknopAUTO 9 Na het stofzuigen ro...

Page 10: ...chiene einsetzen Inserire il fermo di blocco della bocchetta in uno dei due alloggiamenti presenti su un lato o sul retro Sett parkeringsklipsen på munnstykket ned i ett av de to parkeringssporene på siden eller baksiden Schuif de parkeerklem van het mondstuk in een van de twee parkeersleuven aan de zijkant of de achterkant Insira o grampo de arrumação do bocal num dos dois encaixes de arrumação n...

Page 11: ...r de fem effekttrin under brug for optimal ydelse 1 Normal tilstand 5 Maksimal tilstand Auto tilstand Den valgte optimale ydelse vises på LED displayet I auto tilstand vælger støvsugeren automatisk det støvsugerniveau der passer bedst til typen af gulv Tarkista viisi tehotasoa käytön aikana optimaalisen tehon saavuttamiseksi 1 Normaali tila 5 Maksimitila Automaattitila Valittu tehotaso näkyy LED n...

Page 12: ...41 eng dan rus fra suo de ita nor ned por esp sve gre A B C D E F ...

Page 13: ...ούλας σκόνης ES 01 2 Åbn dækslet til støvsugerposebeholderen ved at trykke på udløserknappen 2 Откройте отделение для сбора пыли нажав на фиксатор 2 ouvrez le couvercle du compartiment du sac en appuyant sur le bouton de déverrouillage 2 Avaa pölysäiliön kansi painamalla vapautuspainiketta 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste um die Abdeckung für das Staubbeutelfach zu öffnen 2 Aprire il coperchio...

Page 14: ...olsa no está colocada correctamente o falta no se cerrará la tapa 4 Sätt i en ny påse genom att trycka ned kartongskivan rakt ned i spåren Stäng luckan Om påsen inte är rätt isatt eller om den saknas så går det inte att stänga locket 4 Εισαγάγετε μια νέα σακούλα σπρώχνοντας το χαρτόνι ευθεία κάτω μέσα στις υποδοχές Κλείστε το καπάκι Εάν η σακούλα δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή λείπει το καπάκι δεν θ...

Page 15: ...F 94 2 Trykk på utløserknappene og bytt ut filteret Bruk originalt Electrolux filter EF 94 2 Druk op de ontgrendelknop en vervang het filter Gebruik het originele Electrolux filter EF 94 2 Prima os botões de libertação e substitua o filtro Utilize o filtro EF 94 original da Electrolux 2 Pulse las teclas de apertura y cambie el filtro Utilice el filtro original Electrolux EF 94 2 Tryck på spärrknap...

Page 16: ...ltro para remover o excesso de água Repita o processo quatro vezes Nota Não utilize agentes de limpeza e evite tocar na superfície do filtro Deixe o filtro secar Limpieza del filtro lavable HEPA Enjuague el interior parte sucia en agua tibia del grifo Golpee ligeramente el contorno del filtro para eliminar el agua Repita el proceso cuatro veces Nota No utilice ningún producto de limpieza y evite t...

Page 17: ...sselillä 2 Wenn die Räder blockiert sind zum Reinigen die Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln 2 Se le ruote sono bloccate pulirle rimuovendo i copriruota con l ausilio di un piccolo cacciavite 2 Hvis hjulene ikke går rundt rengjør du dem ved å fjerne hjuldekselet med en liten skrutrekker 2 Als de wieltjes klem zitten verwijdert u met een kleine schroevendraaier de wieldop om he...

Page 18: ...умуляторами CR1632 Аккумуляторы следует вынимать из прибора до того как они придут в негодность и утилизировать соблюдая меры предосторожности 5 Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM CR1632 Les piles doivent être retirées de l appareil avant que ce dernier ne soit jeté et doivent être triées pour un recyclage en toute sécurité 5 Käytä vain seuraavanlaisia paristoja LITHIUM CR1632 Paristot ...

Page 19: ...ся По поводу любых других проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux Støvsugeren starter ikke Kontrollér at stikket er sat i stikkontakten Kontrollér at stik og ledning ikke er beskadiget Kontrollér om der er gået en sikring Kontrollér om indikatorlampen for batteriet reagerer kun på visse modeller Kontrollér om batterilampen lyser rødt eller ikke reagerer I så fald skal batter...

Page 20: ...e on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämises...

Page 21: ...www electrolux com shop Printed on recycled paper Electrolux Floor Care AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com ...

Reviews: