background image

83

Park pozisyonu

19   Temizliğe ara verildiğinde, boru elektrikli süpürgenin 

arkasına takılabilir.

20  Muhafaza ederken elektrikli süpürge dikey konumda 

yerleştirilebilir ve borusu altına takılabilir.

Teleskopik borunun kullanım şekli

21  Teleskopik boruyu, serbest bırakma düğmesini 

başlığa doğru iterek ve aynı zamanda teleskopik 

borunun uzunluğunu ayarlayarak uzatın veya kısaltın. 

Teleskopik borunun her iki ucunda da bir kilit dili 

bulunur. Bazı modellerde yalnızca bir tek serbest 

bırakma düğmesi vardır.

Toz haznesini boşaltma 

Electrolux Twinclean’in toz haznesi Max işaretine kadar 

dolduğu zaman boşaltılmalıdır. Toz haznesi asla aşırı 

doldurulmamalıdır.

22  Elektrikli süpürgenin arkasındaki serbest bırakma 

düğmesine basın.

23  Toz haznesini dışarı çıkarın.

24  Serbest bırakma düğmesine basarak çöpe boşaltın. 

Toz haznesini yerine yerleştirin ve tıklayarak yerine 

oturuncaya kadar haznenin arka kısmına bastırın.

Toz filtresini temizleme

Electrolux Twinclean’in sürekli yüksek emiş gücünü 

korumak için ara sıra temizlenmesi gereken bir toz filtresi 

vardır.  Filtrenin temizlenme zamanı geldiğinde, elektrikli 

süpürgenin üzerindeki filtre ışığı yanıp sönmeye başlar. 

Filtre elektrikli süpürgenin içindeyken temizlenir.

25  Filtre ışığı yanıp sönmeye başladığında elektrikli 

süpürgeyi kapatın.

26  Serbest bırakma mandalını kaldırarak kapağı açın.

27  Filtre tutucuyu kaldırın ve yarım tur döndürün, 

böylece filtreler birbirleriyle yer değiştirir, daha sonra 

filtreleri elektrikli süpürgeye geri yerleştirin. 

28  Sol filtreyi ok yönünde tam bir tur döndürün. Filtre 

ışığı yanıp sönmeye ve elektrikli süpürge çalışmaya 

başlar, döndürdüğünüzde filtre temizlenmiştir. Tam bir 

tur yaptıktan sonra, elektrikli süpürge kapanır ve filtre 

ışığı yanıp sönmeyi keser. Artık kapağı kapatabilirsiniz.

Yaklaşık yılda bir kez, filtre ışığı daha sık yanıp sönmeye 

başladığında, filtrelerin yıkanması gerekir.

A  Filtreleri yukarıda anlatıldığı gibi çıkarın.

İşaretli serbest bırakma düğmesine basarak ve filtreyi 

döndürerek, her defasında tek bir filtreyi hazneden 

(29) çıkarın. 

Filtreleri ılık suda durulayıp, kurumaya bırakın.

D  Filtreleri filtre tutucusuna geri takın.

Türkçe

Elhelyezés kikapcsolt állapotban

19  A porszívózás ideiglenes szüneteltetésekor a cső a 

porszívó hátsó részéhez rögzíthető.

20  Tároláshoz a porszívó a hátsó részére állítható, és a cső 

a porszívó aljához csatlakoztatható.

A teleszkópos cső használata

21  A teleszkópos csövet úgy állíthatja hosszabbra vagy 

rövidebbre, hogy a kioldógombot a szívófej irányába 

mozdítva eltolja, és közben beállítja a teleszkópos 

cső hosszát. A teleszkópos cső mindkét végénél 

található egy rögzítőgomb. Egyes típusokon csak egy 

kioldógomb található.

A portartály kiürítése 

Az Electrolux Twinclean porszívó portartályát akkor kell 

kiüríteni, amikor tartály a Max jelzésig megtelik. Ügyeljen 

arra, hogy a portartály ne teljen meg túlságosan.

22  Nyomja meg a porszívó végén levő kioldógombot.

23  Emelje ki a portartályt.

24  A tartályt szemétláda fölött tartva ürítse ki a 

kioldógomb lenyomásával. Helyezze vissza a 

portartályt a porszívóba, és nyomja le a tartály hátsó 

részét, amíg a helyére nem kattan.

A porszűrő tisztítása

Az Electrolux Twinclean porszűrővel van felszerelve, 

amelyet a megfelelő szívóerő elérése érdekében időnként 

ki kell tisztítani. Amikor a szűrőt már ki kell tisztítani, 

a porszívón villogni kezd a szűrő jelzőfény. A szűrőt a 

tisztításhoz nem kell kivenni a porszívóból.

25  Ha a szűrő jelzőfény villogni kezd, kapcsolja ki a 

porszívót.

26  A fedél kinyitásához húzza felfelé a rögzítést.

27  Emelje fel a szűrőtartót és forgassa el félig, hogy 

a szűrők felcserélődjenek, majd helyezze vissza a 

szűrőket a porszívóba. 

28  Forgassa el a bal oldali szűrőt egy teljes fordulattal, 

a nyíllal jelzett irányba. A szűrő jelzőfény villogni 

kezd, a porszívó bekapcsol, és miközben Ön forgatja 

a szűrőt, a készülék megtisztítja azt. A szűrő teljes 

körbeforgatása után a porszívó kikapcsol, és a szűrő 

jelzőfény villogása leáll. Csukja le a porszívó fedelét.

Körülbelül évente egyszer, amikor a szűrő jelzőfény egyre 

gyakrabban ad villogó jelzést, a szűrőket ki kell mosni.

Á  Emelje ki a szűrőket a fenti leírás szerint.

Egyszerre csak egy szűrőt vegyen ki a szűrőtartóból 

(29) a megjelölt kioldógomb lenyomásával és a szűrő 

elforgatásával. 

Öblítse ki a szűrőket langyos vízben, és várja meg, 

amíg megszáradnak.

D  Tegye vissza a szűrőket a szűrőtartóba.

Magyar

Položaj odlaganja

19  Ko se med sesanjem ustavite, lahko cev pritrdite na 

zadnji strani sesalnika.

20  Pri shranjevanju sesalnika ga lahko postavimo 

pokonci in cev pritrdimo na spodnjem delu sesalnika.

Kako se uporablja teleskopska cev?

21  Teleskopsko cev podaljšate ali skrajšate tako, da 

potisnete sprostilni gumb v smeri nastavka in 

istočasno prilagodite dolžino teleskopske cevi. 

Zaskočnik najdete na obeh koncih teleskopske cevi. 

Nekateri modeli imajo samo en sprostilni gumb.

Praznjenje zbiralnika za prah 

Zbiralnik za prah Elextroluxovega sesalnika Twinclean se 

mora izprazniti, ko je napolnjen do oznake Max. Zbiralnik 

za prah ne sme biti nikoli preveč poln.

22  Pritisnite sprostilni gumb na zadnji strani sesalnika.

23  Dvignite zbiralnik za prah.

24  Pritisnite sprostilni gumb in zbiralnik izpraznite v koš 

za odpadke. Ponovno namestite zbiralnik za prah in 

potisnite njegovo zadnjo stran, dokler se ne zaskoči.

Čiščenje filtra za prah

Electroluxov sesalnik Twinclean je opremljen s filtrom 

za prah, ki se mora občasno očistiti, da zagotovimo 

stalno visoko moč sesanja. Ko je filter treba očistiti, bo na 

sesalniku utripala lučka za filter. Filtra med čiščenjem ne 

odstranjujemo iz sesalnika.

25  Ko začne utripati lučka za filter, izklopite sesalnik.

26  Dvignite sprostilni zatič in odprite pokrov.

27  Dvignite nosilec filtra in ga zavrtite za pol obrata, tako 

da filtri zamenjajo svoje položaje, nato jih namestite 

nazaj v sesalnik. 

28  Levi filter zavrtite za polni obrat v smeri puščice. Lučka 

za filter začne utripati, sesalnik se prižge in, ko vrtite 

filter, se ta čisti. Ko ste filter zavrteli, se sesalnik izključi 

in lučka za filter neha utripati. Zdaj lahko zaprete 

pokrov.

Približno enkrat na leto, ko lučka za filter začne utripati 

pogosteje, je treba filtre oprati.

A  Filtre dvignite, kakor je navedeno zgoraj.

S pritiskom na označeni sprostilni gumb iz nosilca 

filtrov (29) odstranite vsak filter posebej, tako da ga 

obrnete. 

Filtre operite v mlačni vodi in jih posušite.

D  Filtre vložite nazaj v nosilec.

Slovenščina

1180066-21.indd   83

2/4/08   4:48:28 PM

Summary of Contents for TWINCLEAN Z 8234

Page 1: ...1180066 21 indd 1 2 4 08 4 47 30 PM ...

Page 2: ...2 1180066 21 indd 2 2 4 08 4 47 30 PM ...

Page 3: ...leży używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza Deutsch 21 33 Vielen Dank dass Sie sich für einen Electrolux Twinclean Staubsauger entschieden haben Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean Modelle Dies bedeutet dass Ihr Modell u U bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt Um bestmögliche Er...

Page 4: ...de bedste resultater Tilbehøret er specielt designet til din støvsuger Norsk 49 61 Takk for at du valgte en Electrolux Twinclean støvsuger Denne bruks anvisningen gjelder alle Twinclean mod eller Det betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner nødvendigvis finnes på din modell Bruk alltid orginalt Electrolux tilbehør for best resultat Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din støvsuger Suo...

Page 5: ...στούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Electrolux Twinclean Οι παρούσες Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Twinclean Επομένως ορισμένα εξαρτήματα ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλ...

Page 6: ...le assembly must be replaced by returning the product the your local Electrolux Service Agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard Never vacuum In wet areas Close to flammable gases etc Never vacuum Sharp objects Fluids this can cause serious damage to the vacuum cleaner Hot or cold ashes lit cigarettes etc Fine dust e g plaster concrete flour The above can cause serious damage...

Page 7: ...ся газов и т п Запрещается пользоваться пылесосом При уборке острых предметов Жидкостей это может вызвать серьезные повреждения пылесоса горячего или остывшего пепла непогашенных окурков и т п Тонкодисперсной пыли например от штукатурки бетона муки Все это может привести к серьезным повреждениям двигателя которые не подпадают под действие гарантии Меры предосторожности при обращении со шнуром пита...

Page 8: ...inder autoreverse Pull out the power cord and plug into a socket Pull lightly on the cord to release the catch 14 Start stop the vacuum cleaner by pushing the button at the top of the unit 15 If you have a vacuum cleaner with remote control the vacuum cleaner is started by lightly pressing the Max or Min button Turn off the vacuum cleaner by pushing Off 16 Adjust the suction power by pressing the ...

Page 9: ...нционного управления убедитесь что соединитель полностью нажат 13 Пылесос Electrolux Twinclean уснащен устройством автоматической регулировки длины шнура Вытяните шнур питания и вставьте вилку в розетку Слегка потяните за шнур чтобы освободить его от фиксатора 14 Для включения и выключения пылесоса нажмите на кнопку расположенную в верхней части корпуса 15 В модели с пультом дистанционного управле...

Page 10: ...e the dusting brush 10 Using Max In nozzles Max In Max In Turbo and Max In motorised floor nozzles are ideal for both hard floors and carpets The Max In motorized nozzle receives power via the tube and hose and no additional electrical connections are needed A blue light on the nozzle indicates that the brush roller is turning If anything should become lodged in the brush roller the light turns of...

Page 11: ...опку Min на пульте дистанционного управления Рамы книжные полки и т п Щетка 10 Пользование насадками Max In Насадка Max In турбонасадка Max In Turbo и автоматизированная насадка для пола Max In идеально подходят для уборки пола и ковровых покрытий Напряжение для питания автоматизированной насадки Max In подается через трубку и шланг отдельного подключения к сети питания не требуется При вращении щ...

Page 12: ...e cleaned now and then to secure a constant high suction When it is time to clean the filter the filter light on the vacuum cleaner will flash The filter is cleaned while in the vacuum cleaner 25 Turn off the vacuum cleaner when the filter light flashes 26 Open the cover by lifting the release catch 27 Lift up the filter holder and turn it a half turn so that the filters change places with each ot...

Page 13: ...е допускайте переполнения пылесборника 22 Нажмите кнопку фиксатор на задней части пылесоса 23 Извлеките пылесборник 24 Нажав кнопку фиксатор опорожните пылесборник в ведро для мусора Установите пылесборник на место и нажмите на его заднюю часть до щелчка Очистка фильтра В пылесосе Electrolux Twinclean установлен фильтр который необходимо время от времени очищать чтобы обеспечить постоянное эффекти...

Page 14: ...ts and avoid touching the filter surface Let the filter dry Put the filter back into place close the filter cover and refit the dust container Clearing the hose and nozzle The vacuum cleaner automatically stops if there is a blockage in the nozzle tubes or hose or if the filter or filter holder becomes blocked Pull out the power plug and allow the vacuum cleaner to cool down for 20 30 minutes Remo...

Page 15: ...звлеките фильтр 33 Промойте внутреннюю загрязненную поверхность фильтра под краном теплой водой Слегка постучите по рамке фильтра чтобы стряхнуть воду Повторите процедуру четыре раза Примечание Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к поверхности фильтра Подождите пока фильтр просохнет Поместите фильтр на место закройте крышку фильтра и установите пылесборник Очистка шланга и на...

Page 16: ...eaner from the wall outlet before cleaning 43 To remove the brush roller cover push the outer latch out and the middle cover to the left and this will also free the wheels for cleaning 44 Lift out the brush roller and clean it Remove entangled threads etc by snipping them away with scissors Refit in the reverse order The auxiliary wheels should be carefully pulled straight out Clean as required an...

Page 17: ...ка турбонасадки автоматизированной насадки Только для отдельных моделей Перед чисткой всегда следует отсоединять вилку пылесоса от розетки 43 Для чистки вращающейся щетки и колес сначала поднимите внешнюю защелку а затем сдвиньте среднюю крышку влево 44 Извлеките щетку и очистите ее С помощью ножниц удалите посторонние предметы например нитки Произведите установку в обратном порядке Следует также ...

Page 18: ...in cases of tampering with the appliance This product is designed with the environment in mind All plastic parts are marked for recycling purposes For details see our web site www electrolux com If you have any comments on the cleaner or the Instructions for Use booklet please e mail us at floorcare electrolux com If you can t find accessories to your Electrolux vacuum cleaner please visit our web...

Page 19: ...volution technique Décret du 24 03 78 Français Устранение неполадок Пылесос не включается Убедитесь в том что кабель питания включен в сеть Проверьте нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки Проверьте не перегорел ли предохранитель Пылесос отключился Проверьте не заполнен ли пылесборник Twinclean Если да опорожните его и очистите корпус пылесборника и фильтр перед тем как установить пылесборн...

Page 20: ...ätskor vätska kan allvarligt skada maskinen Het eller kall aska glödande cigarettfimpar eller liknande Fint damm från till exempel gips betong mjöl eller aska Ovanstående kan orsaka allvarliga skador på motorn skador som inte omfattas av dammsugarens garanti Att tänka på när det gäller elsladden Skadad sladd måste bytas av auktoriserad Electrolux servicepersonal Skador på maskinens sladd omfattas ...

Page 21: ...andentes o frías cigarros encendidos etc Polvo fino por ejemplo yeso cemento harina Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor este tipo de daños no está cubierto por la garantía Precauciones con el cable de alimentación Los cables dañados sólo pueden ser reemplazados en centros de asistencia autorizados de Electrolux La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato N...

Page 22: ...inclean är utrustad med automatisk sladdvinda autoreverse Dra ut sladden och anslut till vägguttaget Ryck lätt i sladden för att lossa spärren 14 Starta och stäng av dammsugaren med knappen ovanpå maskinen 15 Om du har en dammsugare med fjärrkontroll startas maskinen genom ett lätt tryck på auto eller min knappen Stäng av dammsugaren genom att trycka på off 16 Minska sugeffekten genom att trycka p...

Page 23: ...alimentación y enchúfelo Tire ligeramente del cable para soltar el enganche 14 Ponga en marcha o apague la aspiradora presionando el botón de la parte superior de la unidad 15 Si dispone de una aspiradora con mando a distancia el aparato se pone en marcha presionando ligeramente el botón Max o Min Apague la aspiradora pulsando el botón Off 16 Ajuste la potencia de aspiración pulsando el botón Max ...

Page 24: ...bokhyllor etc Använd borstmunstycket 10 Användning av Max In munstycke Max In munstycke Max In Turbo och och Max In motormunstycke är idealiska för både hårda golv och mattor Max In Motormunstycke får sin ström via rör och slang och ingen extra anslutning krävs En blå lampa på munstycket indikerar att borstvalsen snurrar Om något fastnar i borstvalsen så att den stannar slocknar lampan Obs Använd ...

Page 25: ...s boquillas motorizadas para suelos Max In Max In Turbo y Max son perfectas para superficies duras y para alfombras La boquilla motorizada Max In recibe la alimentación a través del tubo y de la manguera flexible y no se necesitan conexiones eléctricas adicionales La luz azul en la boquilla indica que el rodillo del cepillo está girando Si algo se quedara enganchado en el rodillo la luz se apaga N...

Page 26: ...ast Rengöring av dammfilter Twinclean har ett dammfilter som då och då behöver rengöras När det är dags för rengöring blinkar filterlampan på dammsugaren Rengöringen sker direkt i dammsugaren 25 Stäng av dammsugaren när filterlampan blinkar 26 Öppna luckan genom att lyfta spärrhaken 27 Lyft upp filterhållaren och vrid den ett halvt varv så filtren byter plats med varandra och sätt åter ner filtren...

Page 27: ... se debería limpiar en este momento para garantizar en todo momento una elevada aspiración Cuando sea el momento de limpiar el filtro parpadeará la luz del filtro con que cuenta la aspiradora El filtro se limpia colocado en el aparato 25 Apague el aparato cuando la luz del filtro parpadea 26 Abra la tapa levantando el enganche 27 Levante el compartimento del filtro y déle media vuelta de forma que...

Page 28: ...gsmedel och undvik att vidröra filterytan Låt filtret torka Lägg tillbaka filtret på sin plats stäng filterluckan och sätt tillbaka dammbehållaren Rengöring av slang och munstycke Dammsugaren stannar automatiskt om det blir stopp i munstycke rör eller slang eller om filter eller filterhållare är igensatta Dra ur stickproppen och låt dammsugaren svalna i 20 30 minuter Avlägsna det som eventuellt hi...

Page 29: ...erficie del filtro Deje que el filtro se seque Vuelva a poner el filtro en su sitio cierre la tapa y vuelva a colocar el depósito del polvo Limpieza del tubo elástico y de la boquilla La aspiradora se apaga automáticamente si existe algún obstáculo en la boquilla en los tubos o en la manguera o si el filtro o el compartimento del filtro se bloquean Desenchúfela y deje que se enfríe durante 20 o 30...

Page 30: ...er Dra alltid ur dammsugarens kontakt ur vägguttaget innan rengöring 43 För att ta bort höljet för borstvalsen skjut de yttre låsen utåt samt det mittersta åt vänster därmed frigörs också hjulen för rengöring 44 Lyft ur borstvalsen och rengör den Avlägsna eventuella trådar som fastnat genom att klippa av dem med en sax Återmontera i omvänd ordning Stödhjulen dras försiktigt rakt ut Rengör vid beho...

Page 31: ...el pestillo exterior y de la mediana hacia la izquierda y así también se dejarán libres las ruedas para su limpieza 44 Una vez extraído el rodillo límpielo Retire los hilos o lo que se haya enganchado cortándolos con una tijera Vuelva a colocarlo en orden inverso Se deben sacar con cuidado las ruedas auxiliares Limpie según sea necesario y vuelva a colocarlo en orden inverso 45 Limpieza de la boqu...

Page 32: ... www electrolux se eller ring 036 38 79 55 för mer information Konsumentservice Direkt Tack för att du valt att köpa en produkt av ett varumärke ingående i Electrolux koncernen Denna produkt hoppas vi skall kunna ge dig mycket glädje och nytta i ditt hem under många år Om du har frågor angående produktens funktion eller användning synpunkter angående din produkt eller vill reklamera något felaktig...

Page 33: ...e colocarlo de nuevo en la aspiradora Se han atascado la boquilla el tubo o el tubo elástico Están los filtros bloqueados Ha entrado agua en la aspiradora Será necesario cambiar el motor en un centro de servicio técnico Electrolux La garantía no cubre los daños ocasionados al motor por la entrada de agua Información al consumidor Electrolux no se hace responsable de los daños que se puedan produci...

Page 34: ...to de gases inflamáveis etc Nunca aspire Objectos aguçados Líquidos estes podem provocar sérios danos ao seu aspirador Cinzas pontas de cigarros acesas etc Pó fino como por exemplo gesso cimento farinha Estes podem causar sérios danos ao motor não cobertos pela garantia Precauções com o cabo Um cabo danificado deverá ser substituído apenas por um Serviço Técnico autorizado Electrolux A garantia nã...

Page 35: ...g kræver ingen jordforbindelse Støvsug aldrig I våde områder I nærheden af brandbare luftarter gas etc Støvsug aldrig Skarpe genstande op Væske dette kan forårsage alvorlig skade på støvsugeren Varm eller kold aske tændte cigaretter mv Flyvestøv f eks fra puds beton eller mel Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på motoren Garantien dækker ikke denne form for skade Sikkerhedsforanstaltninger f...

Page 36: ...lectrolux apresenta um enrolador de cabo automático com autoreverse Puxe o cabo para fora e introduza a ficha na tomada Puxe o fio cuidadosamente até libertar o engate 14 Para iniciar parar o aspirador prima o botão no topo da unidade 15 Se tiver um aspirador com controlo remoto este é iniciado premindo suavemente o botão Max ou Min Desligue o aspirador premindo o botão desligar 16 Ajuste o poder ...

Page 37: ...ening skal du sikre dig at stikket er sat helt ind 13 Electrolux Twinclean har en automatisk ledningsopruller Tag netledningen ud og sæt den i en stikkontakt Træk forsigtigt i ledningen for at frigøre låsen 14 Start stop støvsugeren ved at trykke på knappen øverst på enheden 15 Du starter støvsugeren ved at trykke let på knappen Max eller Min hvis du har en støvsuger med fjernbetjening Du slukker ...

Page 38: ...ar as escovas Max In A escova Max In a escova Turbo Max in e a escova motorizada Max In são ideais tanto para pisos duros como para carpetes A escova motorizada Max In recebe alimentação através do tubo e da mangueira não sendo necessárias ligações eléctricas adicionais A luz azul na esconva indica que o rolo da escova está a rodar Se o rolo da escova ficar bloqueado ou encravado por algum motivo ...

Page 39: ...eres ved at trykke på knappen Max Min på støvsugeren eller knappen Min på fjernbetjeningen Rammer bogreoler etc Brug afstøvningsbørsten 10 Brug af Max In mundstykker Max In og Max In Turbo mundstykkerne samt Max In mundstykket med motor er ideelle til såvel hårde gulve som tæpper Max In mundstykket med motor får strøm via røret og slangen så yderligere tilslutning er ikke nødvendig En blå lampe på...

Page 40: ...do pó O Twinclean da Electrolux tem um filtro do pó que deve ser limpo regularmente para garantir uma sucção elevada e constante Quando é necessário limpar o filtro a luz correspondente ao mesmo no aspirador irá piscar O filtro é limpo dentro do própio aspirador 25 Desligue o aspirador quando a luz do filtro piscar 26 Abra a tampa levantando o engate 27 Levante o suporte do filtro e rode o meia vo...

Page 41: ...løseren Sæt støvbeholderen i støvsugeren igen og tryk bag på beholderen indtil den klikker på plads Rengøring af støvfilteret Electrolux Twinclean har et støvfilter der bør rengøres en gang imellem så sugeevnen bevares Filterlampen på støvsugeren blinker når det er tid til at rengøre filteret Rengør filteret mens det sidder i støvsugeren 25 Sluk for støvsugeren når filterlampen blinker 26 Åbn dæks...

Page 42: ...eza e evite tocar na superfície do filtro Deixe o filtro secar completamente Coloque o filtro novamente no seu lugar feche a tampa e volte a colocar o depáosito do pó Limpar a mangueira e a escova O aspirador pára automaticamente caso a escova tubos ou mangueira fiquem entupidos ou bloqueados ou se o filtro ou suporte do filtro ficar bloqueado Desligue a ficha de alimentação e permita que o aspira...

Page 43: ...nt vand fra hanen Bank på filterrammen for at fjerne vandet Gentag processen fire gange Bemærk Brug ikke rengøringsmidler og undgå at berøre filterets overflade Lad filteret tørre Sæt filteret på plads igen luk filterdækslet og sæt støvbeholderen i igen Fjernelse af blokeringer i slange og mundstykke Støvsugeren stopper automatisk hvis noget blokerer mundstykke rør eller slange eller hvis filteret...

Page 44: ...mpar as escovas motorizada Max In Apenas em alguns modelos Desligue sempre o aspirador da tomada antes de limpar 43 Para remover a tampa do rolo da escova empurre a tampa exterior para fora e a tampa média para a esquerda Este processo também libertará as rodas para limpeza 44 Retire o rolo da escova e limpe o Remova fios enrolados etc cortando os com uma tesoura Volte a colocar na ordem inversa A...

Page 45: ...s efter behov og sæt dem på i omvendt rækkefølge Rengøring af mundstykket med motor Kun visse modeller Tag altid støvsugerens strømledning ud af stikkontakten før rengøring 43 Skub den udvendige lås ud og det midterste dæksel mod venstre for at fjerne børsterullens dæksel Dette frigør også hjulene når de skal rengøres 44 Løft børsterullen ud og rens den Fjern sammenfiltrede tråde mv ved at klippe ...

Page 46: ... de assistência Electrolux autorizado Os danos ao motor provocados pela penetração de água não estão cobertos pela garantia Informação ao consumidor A Electrolux declina qualquer responsabilidade pela totalidade dos danos provocada pela utilização inadequada do aparelho ou nos casos em que o mesmo sofra pancadas Este Produto foi concebido tendo em mente o ambiente Todas as peças de plástico estão ...

Page 47: ...dato Hvordan og hvorledes opstår fejlen Fejl og mangler Afhjælpningsret I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt Konstateres fejl eller mangler ved produktet indenfor reklamationsperioden skal produktet indleveres til vort serviceselskab enten direkte eller via forhandleren Inden produktet indsendes til service bør du kontrollere om du selv kan a...

Page 48: ...läheduses Ärge kunagi puhastage Teravaid esemeid Vedelikke see võib põhjustada tõsiseid rikkeid Hõõguvat või jahtunud tuhka sigaretikonisid jms Peentolmu nt kipsi või betoonitolmu jahu jms Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootori kahjusid garantii ei korva Toitejuhtme ohutusnõuded Vigastatud juhe kuulub väljavahetamisele ainult Electroluxi volitatud teeninduskeskuses Tolmuimeja toitejuht...

Page 49: ...urblys turi dvejopą elektros izoliaciją todėl jo įžeminti nereikia Niekada nesiurbkite Drėgnose vietose Šalia degių dujų ar pan Niekada nesiurbkite Aštrių daiktų Skysčių skysčiai dulkių siurblį gali stipriai apgadinti Karštų ar šaltų pelenų degančių nuorūkų ir pan Smulkių dulkių pvz tinko betono ar namų remonto dulkių miltų ir kt Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadint...

Page 50: ...isfunktsiooniga automaatne tagasikerimine Tõmmake toitekaabel välja ning ühendage toitepistik vooluvõrku Lukusti vabastamiseks tõmmake kergelt juhtmest 14 Tolmuimeja sisselülitamiseks või väljalülitamiseks vajutage seadme ülaosas asuvat nuppu 15 Kui teie tolmuimeja on kaugjuhtimisega saab selle sisse lülitada kerge nupuvajutusega vajutades kas nuppu Max või Min Tolmuimeja väljalülitamiseks vajutag...

Page 51: ...urblys turi automatinį laido suvyniojimo mechanizmą automatinis vyniojimas Ištraukite maitinimo laidą ir įjunkite į elektros lizdą Norėdami atlaisvinti fiksatorių truktelėkite laidą 14 Norėdami dulkių siurblį įjungti išjungti paspauskite įrenginio viršuje esantį mygtuką 15 Jei jūsų dulkių siurblyje yra nuotolinio valdymo pultas siurblį įjungsite spustelėdami mygtukus Max arba Min Norėdami dulkių s...

Page 52: ...maturiiulid jne Kasutage tolmuharja 10 Otsikute Max In kasutamine Otsikud Max In Max In Turbo ja mootoriga põrandaotsik Max In sobivad suurepäraselt nii kõvakattega põrandate kui ka vaipade puhastamiseks Mootoriga otsik Max In saab toite toru ja vooliku kaudu ning eraldi vooluühendust ei vaja Põrandaotsiku sinine märgutuli näitab kas hari pöörleb Kui miski peaks harja kinni jääma lülitub tuli välj...

Page 53: ...tolinio valdymo mygtuką Min Rėmai knygų lentynos ir pan Naudokite šepetėlį dulkėms valyti 10 Max In antgalių naudojimas Max In Max In Turbo ir Max In grindims skirti elektriniai besisukantys antgaliai puikiai siurbia tiek kilimus tiek kietas grindis Max In elektriniam besisukančiam antgaliui elektros energija tiekiama per vamzdį ir žarną todėl jokių papildomų elektros jungčių nereikia Mėlyna antga...

Page 54: ...ri puhastamine Tolmuimeja Electrolux Twinclean tolmufiltrit tuleb regulaarselt puhastada et tagada õige imemisvõimsus Kui tuleb aeg filtrit puhastada hakkab tolmuimejal vilkuma filtri märgutuli Puhastamiseks ei võeta filtrit tolmuimejast välja 25 Kui filtrituli vilgub lülitage tolmuimeja välja 26 Avage kaas tõmmates lukustit ülespoole 27 Tõstke filtrihoidik välja ja pöörake ringi nii et filtrid va...

Page 55: ...e dulkių surinktuvą atgal ir spauskite jo galą kol išgirsite spragtelėjimą Dulkių filtro valymas Electrolux Twinclean siurblyje yra dulkių filtras kurį retkarčiais reikia išvalyti norint užtikrinti didelį siurbimo galingumą Kai filtrą reikės išvalyti ant dulkių siurblio užsidegs filtro lemputė Filtras valomas neišimant iš dulkių siurblio 25 Užsidegus filtro lemputei dulkių siurblį išjunkite 26 Pak...

Page 56: ...ngut neli korda Märkus Ärge kasutage puhastusvahendid ning hoiduge filtri pinda puudutamast Laske filtril kuivada Asetage filter tagasi oma kohale sulgege filtrikaas ja paigaldage tolmumahuti Vooliku ja otsiku puhastamine Tolmuimeja lülitub automaatselt välja kui otsik torud voolik filter või filtrihoidik on ummistunud Lahutage tolmuimeja vooluvõrgust ja laske seadmel 20 30 minutit jahtuda Kõrvald...

Page 57: ...ėgtų vanduo Šiuos veiksmus pakartokite keturis kartus Pastaba plaudami filtrą nenaudokite jokių mechaninių ar cheminių valymo priemonių ir nelieskite filtro paviršiaus Palikite filtrą išdžiūti Įdėkite filtrą atgal uždarykite filtro dangtį ir įstatykite dulkių surinktuvą Žarnos ir antgalio valymas Jei antgalyje vamzdyje ar žarnoje kas nors įstringa arba jei užsikemša filtras ar filtro dėklas dulkių...

Page 58: ... mudelid Enne puhastamist tõmmake alati tolmuimeja toitejuhtme pistik pistikupesast välja 43 Pöörleva harja katte eemaldamiseks lükake välimine kate eest ära ning seejärel keskmine kate vasakule Nüüd peaks juurdepääs rataste puhastamiseks olema piisav 44 Tõstke pöörlev hari välja ja puhastage Eemaldage takerdunud karvad jms kääridega Pange kõik detailid tagasi vastupidises järjekorras Lisarataste ...

Page 59: ...noteiktiem modeļiem Prieš pradėdami valyti visada ištraukite dulkių siurblio laidą iš elektros lizdo 43 Norėdami nuimti rutulinio šepetėlio dangtelį pastumkite išorinį fiksatorių į viršų o vidurinį dangtelį į kairę Taip galėsite išvalyti ratukus 44 Išimkite rutulinį šepetėlį ir jį išvalykite Įsipainiojusius siūlus ir pan pašalinkite nukirpdami žirklėmis Vėl surinkite atvirkštine tvarka Pagalbinius...

Page 60: ...olitatud teeninduskeskuses tuleks välja vahetada tolmuimeja mootor Mootoririkked mille põhjuseks on mootorisse sattunud vesi ei kuulu garantiikorras hüvitamisele Kliendiinfo Electrolux ei vastuta mingite vigastuste eest mis tekivad mitteotstarbelise kasutamise või mitteoriginaalsete osade tõttu Käesoleva toote väljatöötamisel arvestati keskkonnasäästlikkust Kõik plastikosad on märgitud taaskasutat...

Page 61: ...let er koplet til vegguttaket Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet Kontroller at ikke sikringen er gått Støvsugeren stanser Kontroller om Twinclean er full Hvis den er det tømmer du den og rengjør både boksen og filteret før delene settes tilbake på plass i støvsugeren Er munnstykket røret eller slangen blokkert Er filtrene blokkert Det er kommet vann inn i støvsugeren Det kan bli n...

Page 62: ...ovrchu V blízkosti hořlavých plynů atd Nikdy nevysávejte Ostré předměty Tekutiny můžete vysavač vážně poškodit Žhavý ani chladný popel hořící cigarety atd Jemný prach například ze sádry betonu mouky Výše uvedené předměty a materiály mohou způsobit vážné poškození motoru poškození na které se nevztahuje záruka Manipulace s přívodní šňůrou Poškozenou šňůru může vyměnit pouze autorizované servisní st...

Page 63: ...rimer gipsa betona brašna Sve navedeno može prouzrokovati ozbiljna oštećenja motora oštećenja koja nisu pokrivena garancijom Kabl za napajanje mere opreza Zamenu oštećenog kabla može da izvrši isključivo ovlašćeni Electrolux servisni centar Oštećenje kabla za usisivač nije pokriveno garancijom Nikada nemojte vući ili podizati usisivač služeći se kablom Pre nego što pristupite čišćenju usisivača sa...

Page 64: ...lectrolux Twinclean je vybaven automatickým navíječem šňůry funkce Autoreverse Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky Mírným zatáhnutím na šňůru uvolníte pojistku 14 Vysavač zapnete a vypnete stiskem tlačítka v horní části 15 Pokud máte vysavač s dálkovým ovládáním zapnete jej mírným stiskem tlačítka Max nebo Min Vysavač vypnete stiskem tlačítka Off 16 Sací výkon můžete nastavit stiskem ...

Page 65: ...te usisivač pritiskanjem dugmeta sa gornje strane uređaja 15 Ako imate usisivač sa daljinskim upravljačem on se uključuje laganim pritiskanjem dugmeta Max ili Min Isključite usisivač pomeranjem u položaj Off 16 Podesite usisnu snagu pritiskanjem dugmeta Max Min na usisivaču ili jednog od dugmadi Max ili Min na daljinskom upravljaču Pri maksimalnoj usisnoj snazi svetlosni indikator usisne snage je ...

Page 66: ... ovládání Rámy knihovny atd Použijte prachový kartáč 10 Použití hubic Max In Hubice Max In Max In Turbo a motorizovaná hubice Max In jsou ideální pro tvrdé povrchy i koberce Motorizovaná hubice Max In je poháněna prostřednictvím trubice a hadice nevyžaduje tedy další elektrické připojení Modrá kontrolka na hubici signalizuje otáčení kartáče Pokud v kartáči uvízne nějaký předmět kontrolka zhasne Po...

Page 67: ...ica Max In Max In Turbo i Max In motorizovane papučice za pod idealne su i za čvrste podove i za tepihe Max In motorizovana papučica dobija napajanje preko cevi i creva nije potrebna dodatna električna veza Plavo svetlo na papučici označava da se valjkasta četka okreće Ukoliko se nešto zaglavi u valjkastoj četki svelo se isključuje Napomena Nemojte koristiti Max In Turbo ni Max In motorizovane pap...

Page 68: ...na své místo Čištění prachového filtru Vysavač Electrolux Twinclean je vybaven prachovým filtrem který je třeba v zájmu zachování vysokého sacího výkonu občas vyčistit Když je třeba filtr vyčistit kontrolka filtru na vysavači začne blikat Filtr se čistí ve vysavači 25 Jakmile kontrolka filtru začne blikat vypněte vysavač 26 Nadzvedněte západku a uvolněte kryt 27 Zvedněte držák filtru a otočte jej ...

Page 69: ...Kada lampica za filter počne da trepće isključite usisivač 26 Otvorite poklopac podizanjem kvačice za oslobađanje 27 Povucite držač filtera nagore i okrenite ga za pola obrtaja tako da filteri zamene mesta a zatim vratite filtere u usisivač 28 Okrenite levi filter za ceo obrtaj u smeru strelice Lampica za filter počinje da trepće usisivač počinje da i filter se čisti kako ga okrećete Kada napravit...

Page 70: ...užívejte čistící prostředky a nedotýkejte se povrchu filtru Nechejte filtr vyschnout Vložte filtr zpět na původní místo zavřete kryt filtru a vraťte zpět prachový kontejner Čištění hadice a hubice Pokud dojde k ucpání hubice trubic či hadice nebo k zablokování filtru či jeho držáku vysavač se automaticky zastaví Vytáhněte přívodní šňůru a nechejte vysavač 20 30 minut vychladnout Odstraňte předmět ...

Page 71: ... papučice Ako dođe do zapušenja papučice cevi ili creva ili ako se zapuše filter ili držač filtera usisivač će se automatski zaustaviti Izvucite utikač i ostavite usisivač da se hladi 20 30 minuta Uklonite uzrok zapušenja i ili zamenite prljav filter čistim Ponovo uključite usisivač 34 Koristite odgovarajuću alatku za čišćenje cevi i creva od zapušenja 35 Ponekad je moguće očistiti crevo masiranje...

Page 72: ...ástrčku vysavače ze sítě 43 Odstraňte kryt otočného kartáče stlačením vnějšího krytu ven a středního krytu doleva Tím také uvolníte kolečka pro čištění 44 Vytáhněte otočný kartáč a vyčistěte jej Nůžkami odstraňte namotaná vlákna a podobné předměty Kartáč osaďte zpět v opačném pořadí Pomocná kolečka je třeba opatrně vytáhnout Podle potřeby je vyčistěte a osaďte zpět v opačném pořadí 45 Čištění turb...

Page 73: ... ih odseći makazama Vratite sve na mesto obrnutim redom Pomoćne točkove treba pažljivo povući pravo napred Očistite prema potrebi i vratite sve obrnutim redom 45 Čišćenje turbo papučice Samo za neke modele 46 Skinite papučicu sa cevi usisivača i uklonite zamršena vlakna tako što ćete ih odseći makazama Papučicu očistite držačem creva Čišćenje spremišta za prašinu Spremište za prašinu prilikom praž...

Page 74: ... Nejsou ucpané filtry Do vysavače se dostala voda Bude nutné vyměnit motor v servisním centru firmy Electrolux Na škody způsobené proniknutím vody do motoru se nevztahuje záruka Uživatelské informace Tento produkt je vyroben s ohledem na životní prostředí Všechny plastové součásti jsou označeny jako recyklovatelné Podrobnější informace naleznete na webových stránkách www electrolux com Pokud máte ...

Page 75: ...enja nastala ulaskom vode u motor nisu obuhvaćena garancijom Informacije za korisnike Proizvod je izrađen tako da čuva okolinu Svi plastični delovi označeni su za reckliranje Detalje potražite na našim web stranicama www electrolux com Ako uimate komentar o usisavaču ili brošuri Uputa za upotrebu pošaljite e poštu na floorcare electrolux com Srpski Επανατοποθετήστε το κάλυμμα πιέζοντάς το προς τα ...

Page 76: ...аменими газове и др Никога не почиствайте Остри предмети Течности това може сериозно да повреди прахосмукачката Гореща или студена пепел запалени цигари и др Фин прах например мазилка бетон брашно Споменатите могат да причинят сериозна повреда в мотора повреда за която не важи гаранцията Предпазване на захранващия кабел При повреда на кабела той трябва да бъде заменен само в оторизиран сервиз на E...

Page 77: ...Soha ne porszívózzon Éles tárgyakat Folyadékot a porszívó súlyos károsodását okozhatja Forró vagy lehűlt hamut égő cigarettavégeket stb Finom port például gipszport cementet vagy lisztet Az említett esetek a motor komoly károsodását okozhatják amely kárra nem terjed ki a garancia Az elektromos kábellel kapcsolatos előírások A sérült vezetéket kizárólag az Electrolux márkaszerviz szakemberei cserél...

Page 78: ...ване на кабела ауторивърс Издърпайте захранващия кабел и го включете в контакт Издърпвайте леко кабела за да освободите захващането 14 Пускайте и спирайте прахосмукачката с натискане на бутона върху машината 15 Ако имате прахосмукачка с дистанционно управление прахосмукачката се пуска с леко натискане на бутон Max или Min Прахосмукачката се изключва с натискане на бутона Off 16 Регулирайте мощност...

Page 79: ...zati kábelt a csatlakozót pedig dugja be a hálózati aljzatba Húzza meg kissé a kábelt a rögzítés kilazításához 14 A porszívó elindításához vagy leállításához nyomja meg a készülék tetején levő gombot 15 Ha távirányítós porszívója van akkor a készüléket a Max vagy Min gomb gyenge megnyomásával indíthatja el A porszívó az Off gomb lenyomásával kapcsolható ki 16 A porszívó szívóereje a porszívón levő...

Page 80: ...Рамки рафтове за книги и др Използвайте четката за прах 10 Използване на накрайниците Max In Подовите накрайници Мax In Max In Turbo и моторизиран Max In са идеални както за твърди настилки така и за килими Моторизираният накрайник Max In се захранва през тръбата и маркуча и няма нужда от допълнителни електрически връзки Синята лампа на накрайника показва че кръглата четка се върти Ако нещо се зах...

Page 81: ...nyvespolcok stb Használja a porkefét 10 A Max In szívófejek használata A Max In a Max In Turbo turbó szívófej és a Max In motoros padlószívófej keménypadlókhoz és szőnyegekhez egyaránt használható A Max In motoros padlószívófej a csövön és fogantyún keresztül kapja meg a tápfeszültséget más elektromos csatlakozás nem szükséges A szívófejen kék jelzőfény mutatja ha működik a forgókefe Ha a forgókef...

Page 82: ...търа за прах Electrolux Twinclean има филтър за прах който трябва да се почиства от време на време за да осигури постоянно силно засмукване Когато е време да се почисти филтърът лампата за филтъра на прахосмукачката ще мига Филтърът се почиства докато е в прахосмукачката 25 Изключете прахосмукачката когато лампата за филтъра мига 26 Отворете капака с повдигане на закопчалката за освобождаване 27 П...

Page 83: ...nem kattan A porszűrő tisztítása Az Electrolux Twinclean porszűrővel van felszerelve amelyet a megfelelő szívóerő elérése érdekében időnként ki kell tisztítani Amikor a szűrőt már ki kell tisztítani a porszívón villogni kezd a szűrő jelzőfény A szűrőt a tisztításhoz nem kell kivenni a porszívóból 25 Ha a szűrő jelzőfény villogni kezd kapcsolja ki a porszívót 26 A fedél kinyitásához húzza felfelé a...

Page 84: ...стващи препарати и не пипайте повърхността на филтъра Оставете филтъра да изсъхне Поставете обратно филтъра затворете капака на филтъра и монтирайте отново контейнера за прах Почистване на маркуча и накрайника Прахосмукачката автоматично спира ако има задръстване в накрайника тръбите или маркуча или ако филтърът или държачът на филтъра се задръстят Издърпайте щепсела и оставете прахосмукачката да ...

Page 85: ...er Megjegyzés Ne használjon tisztítószereket és ne érintse meg az érzékeny szűrőfelületet Várja meg amíg a szűrő megszárad Helyezze vissza a szűrőt csukja le a szűrő fedelét és helyezze vissza a portartályt A tömlő és a szívófej tisztítása A porszívó automatikusan leáll ha valahol elzáródik a szívófej a cső vagy a gégecső illetve ha eltömődik a szűrő vagy a szűrőtartó Húzza ki a csatlakozót a háló...

Page 86: ... изключвайте прахосмукачката от контакта преди почистване 43 За да свалите капака на кръглата четка натиснете външната закопчалка навън и средния капак наляво което ще освободи и колелата за почистване 44 Вдигнете и извадете кръглата четка и я почистете Заплелите се конци и др можете да извадите като ги срежете с ножица Монтирайте всичко в обратен ред Помощните колела трябва внимателно да се измък...

Page 87: ...a Tisztítás előtt mindig húzza ki a porszívó csatlakozóját a fali aljzatból 43 A forgókefe fedelének eltávolításához tolja kifelé a külső zárat majd tolja balra a középső fedelet Ezzel a kerekek is szabaddá válnak a tisztításhoz 44 Emelje ki a forgókefét és tisztítsa meg A felcsavarodott textilszálakat vagy egyéb szennyeződéseket egy olló segítségével szedje ki Helyezze vissza az alkatrészeket for...

Page 88: ...ли са филтрите Попаднала ли е водата вътре в прахосмукачката Ще трябва да се смени двигателят в оторизиран сервизен център на Електролукс Гаранцията не се отнася за повреди на двигателя предизвикани от навлизане на водата в него Потребителска информация Това Изделие е проектирано с оглед на опазване на околната среда Всички пластмасови части са маркирани за рециклиране За подробности вж нашия Инте...

Page 89: ... szívófej a cső vagy a gégecső Nem dugultak el a szűrők Víz került a porszívóba A motort egy Electrolux szervizközpontban ki kell cserélni A motor vízbejutás által bekövetkezõ károsodására a garancia nem terjed ki Ügyféltájékoztatás E termék tervezésekor különös figyelmet fordítottunk a környezetvédelmi szempontokra Megjelöltük az összes újrahasznosítható műanyag elemet További információk az inte...

Page 90: ...ých plynov atď Nikdy nevysávajte Ostré predmety Tekutiny môžu vysávač vážne poškodiť Horúci alebo studený popol horiace cigaretové ohorky atď Jemný prach napr z omietky betónu múky Tento prach môže spôsobiť vážne poškodenie motora poškodenie na ktoré sa záruka nevzťahuje Opatrenia týkajúce sa prívodnej šnúry Poškodenú prívodnú šnúru môže vymeniť len autorizované servisné stredisko spoločnosti Elec...

Page 91: ...oca deteriorarea gravă a aspiratorului Cenuşă fierbinte sau rece mucuri de ţigară nestinse etc Praf foarte fin de ex de tencuială ciment făină Acestea pot deteriora grav motorul garanţia nu acoperă acest tip de defecţiuni Precauţii legate de cablul de alimentare Cablul electric deteriorat va fi înlocuit numai de un centru de service autorizat Electrolux Deteriorarea cablului electric al aspiratoru...

Page 92: ...spätným navíjaním Vytiahnite napájací kábel a zapojte ho do elektrickej zásuvky Jemným potiahnutím za šnúru uvoľnite západku 14 Zapnite vypnite vysávač stlačením tlačidla na vrchnej časti vysávača 15 Ak máte vysávač s diaľkovým ovládačom vysávač zapnite jemným stlačením tlačidla Max alebo Min Stlačením tlačidla Off Vypnúť vysávač vypnite 16 Sací výkon vysávača nastavte stlačením tlačidla Max Min n...

Page 93: ...nului de alimentare funcţia autoretragere Trageţi cablul de alimentare din locaş şi introduceţi fişa în priză Trageţi uşor de cablu pentru a l elibera din mecanismul de reţinere 14 Porniţi opriţi aspiratorul apăsând pe butonul din partea superioară a aparatului 15 Dacă aveţi un aspirator cu telecomandă aparatul va porni prin apăsarea uşoară a butonului Max sau Min Opriţi aspiratorul apăsând pe but...

Page 94: ...te kefku na prach 10 Použitie hubíc Max In Hubica Max In turbonástavec a motorizovaná podlahová hubica Max In sú ideálne na tvrdé podlahy aj koberce Motorizovaná podlahová hubica Max In je napájaná cez trubicu a hadicu a nevyžaduje sa žiadne dodatočné elektrické pripojenie Modré svetlo na hubici signalizuje že čistiaci kotúč sa otáča Ak čistiaci kotúč čokoľvek zablokuje svetlo sa vypne Poznámka Ne...

Page 95: ...af 10 Folosirea duzelor Max In Duzele pentru pardoseală Max In Max In Turbo şi Max In electrică sunt ideale atât pentru pardoseli dure cât şi pentru covoare Duza Max In electrică este alimentată cu curent prin intermediul tubului şi furtunului de aceea nu necesită conexiuni electrice suplimentare Prezenţa unei lumini albastre pe duză indică faptul că ruloul cu perii se roteşte Dacă în ruloul cu pe...

Page 96: ...apne na miesto Čistenie prachového filtra Vysávač Twinclean od spoločnosti Electrolux má prachový filter ktorý je teraz potrebné vyčistiť aby sa dosiahol nepretržitý vysoký sací výkon Keď je potrebné filter vyčistiť kontrolka filtra na vysávači bliká Filter sa čistí vo vysávači 25 Keď bliká kontrolka filtra vypnite vysávač 26 Nadvihnite uvoľňovaciu západku a otvorte kryt 27 Nadvihnite držiak filtr...

Page 97: ...rebuie curăţat periodic pentru a se asigura permanent o forţă de aspirare mare Momentul când trebuie curăţat filtrul de praf este semnalat de aprinderea intermitentă a lămpii de pe aspirator corespunzătoare filtrului Curăţarea filtrului se efectuează fără demontare de pe aspirator 25 Opriţi aspiratorul când lampa aferentă filtrului începe să clipească 26 Deschideţi capacul ridicând de clema de eli...

Page 98: ... Poznámka Nepoužívajte čistiace prostriedky a nedotýkajte sa povrchu filtra Nechajte filter vyschnúť Vložte filter späť na miesto zatvorte kryt filtra a umiestnite naspäť nádobu na prach Čistenie hadice a hubice Ak hubicu trubicu alebo hadicu čokoľvek zablokuje alebo ak sa zablokuje filter alebo držiak filtra vysávač sa automaticky vypne Odpojte vysávač zo zásuvky a nechajte ho na 20 30 minút vych...

Page 99: ...rocesul de patru ori Notă Notă Nu folosiţi agenţi de curăţare şi evitaţi atingerea suprafeţei delicate a filtrului Lăsaţi filtrul să se usuce Instalaţi filtrele la loc închideţi capacul filtrului şi reinstalaţi containerul de praf Curăţarea furtunului şi a duzei Aspiratorul se opreşte automat dacă se înfundă duza tuburile sau furtunul sau dacă se blochează filtrul sau suportul filtrelor Deconectaţ...

Page 100: ...adí Čistenie turbonástavca motorizovaných hubíc Le določeni modeli Pred čistením vždy odpojte vysávač zo zásuvky 43 Kryt čistiaceho kotúča vyberiete tak že vytlačíte vonkajšiu západku von a stredný kryt doprava čím sa tiež uvoľnia kolieska na čistenie 44 Vyberte čistiaci kotúč a vyčistite ho Odstrihnite zachytené vlákna a nečistoty Znova nasaďte v opačnom poradí Pomocné kolieska by sa mali vyťahov...

Page 101: ...ntotdeauna aspiratorul din priză înainte de a l curăţa 43 Pentru a îndepărta capacul ruloului cu perii împingeţi clema exterioară în afară şi capacul din mijloc spre stânga eliberând astfel şi rotiţele pentru a fi curăţate 44 Ridicaţi ruloul cu perii şi curăţaţi l Îndepărtaţi firele încâlcite etc tăindu le cu o foarfecă Reinstalaţi com ponentele procedând în ordine inversă Rotiţele auxil iare treb...

Page 102: ...té filtre Do vysávača sa dostala voda Bude potrebné vymeniť motor v servisnom centre Electrolux Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa nevzťahuje záruka Informácie pre spotrebiteľa Tento výrobok je navrhnutý so zohľadnením ochrany životného prostredia Všetky plastické časti sú označené pre účely recyklácie Kvôli podrobnostiam si pozrite našu webovú stranu www electrolux sk Ak máte akékoľ...

Page 103: ...rtunul S au înfundat filtrele A intrat apă în aspirator Motorul trebuie înlocuit la un centru de service Electrolux Garanţia nu acoperă defectarea motorului cauzată de pătrunderea apei în acesta Informaţii pentru clienţi Acest produs are la bază o concepţie ecologică Toate piesele de plastic sunt marcate în vederea reciclării Pentru detalii vizitaţi site ul nostru www electrolux com Dacă aveţi obs...

Page 104: ...o urządzenia należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta służbami oczyszcza nia miasta lub sklepem w którym produkt został zakupiony Deutsch Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recy cling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss ...

Page 105: ...t joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä josta tuote on ostettu Latviski Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko...

Page 106: ...ýðý gibi iþlem göremeyeceðini belirtir Bunun yerine ürün elektrikli ve elektronik ekipmanlarýn geri dönüþümü için belirlenen toplama noktalarýna teslim edilmelidir Ürünün hatalý bir þekilde atýlmasý veya imha edilmesi çevre ve insan saðlýðý açýsýndan olumsuz sonuçlara yol açabilir Bu nedenle bu ürünün doðru bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak potansiyel olumsuz sonuçlarý önlemeye yardýmcý o...

Page 107: ...omunalno službo ali na trgovino v kateri ste izdelek kupili Română Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice Asigurându vă că aţi eliminat în mod corect produsul ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pe...

Page 108: ...1180066 21 1180066 21 indd 108 2 4 08 4 48 48 PM ...

Reviews: