background image

8

9

English

Before starting

11  Insert the hose so that the catches click to engage 

(press the catches to release the hose).

1   Attach the telescopic tube to the hose handle and the 

floor nozzle (certain models have a lock button that 

must be pressed before the hose and telescopic tube 

can be pulled apart). If you have a vacuum cleaner 

with remote control, make sure that the connector is 

pressed in completely.

1   Electrolux Twinclean features an automatic cord 

winder (autoreverse). Pull out the power cord and 

plug into a socket. Pull lightly on the cord to release 

the catch.

1   Start/stop the vacuum cleaner by pushing the button 

at the top of the unit.

1   If you have a vacuum cleaner with remote control, 

the vacuum cleaner is started by lightly pressing the 

Max or Min button. Turn off the vacuum cleaner by 

pushing Off.

1   Adjust the suction power by pressing the Max-Min 

button on the vacuum cleaner or by pressing either 

the Max or Min button on the remote control. The 

light for suction power turns dark blue at max suction 

power and light blue at min suction power.

15

16

11

12

13

14

Avant de commencer

11  Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets 

s’enclenchent (appuyer sur les cliquets vers l’intérieur 

pour dégager le flexible).

1   Raccorder le tube télescopique à la poignée du 

flexible et au suceur pour sols (certains modèles 

sont pourvus d’un bouton de verrouillage qu’il 

faut enfoncer pour séparer le flexible du tube 

téléscopique). Si votre aspirateur est 

 

équipé d’une commande à distance, vérifier que le 

connecteur est enfoncé complètement.

1   L’aspirateur Twinclean d’Electrolux est équipé 

d’un enrouleur automatique. Tirer sur le cordon 

d’alimentation et le brancher sur une prise secteur. 

Tirer légèrement sur le cordon pour le rembobiner.

1   Démarrer/arrêter l’aspirateur en appuyant sur le 

bouton du capot supérieur de l’aspirateur.

1   Si votre aspirateur est équipé d’une commande à 

distance, appuyer légèrement sur la touche Max ou 

Min pour démarrer l’aspirateur. Arrêter l’aspirateur en 

appuyant sur la touche “off”.

1   Certains modèles sont dotés d’un variateur de 

puissance. Régler la puissance d’aspiration en 

appuyant sur le bouton Max-Min de l’aspirateur 

ou en appuyant sur la touche Max ou Min de la 

télécommande. Lorsque la puissance d’aspiration 

est maximale, le voyant de puissance d’aspiration 

est bleu foncé. Lorsque la puissance d’aspiration est 

minimale, il devient bleu clair.

Français

Перед началом работы

11  Плотно вставьте шланг до защелкивания 

фиксаторов (для отсоединения шланга следует 

нажать на фиксаторы).

1   Присоедините выдвижную трубку к рукоятке 

шланга и насадке для пола (для отсоединения 

шланга от выдвижной трубки в некоторых моделях 

предусмотрена кнопка-фиксатор). Если модель 

оснащена пультом дистанционного управления, 

убедитесь, что соединитель полностью нажат.

1   Пылесос Electrolux Twinclean уснащен устройством 

автоматической регулировки длины шнура. 

Вытяните шнур питания и вставьте вилку в розетку. 

Слегка потяните за шнур, чтобы освободить его от 

фиксатора.

1   Для включения и выключения пылесоса нажмите 

на кнопку, расположенную в верхней части 

корпуса.

1   В модели с пультом дистанционного управления 

для включения пылесоса слегка нажмите кнопку 

Max или Min. Для выключения нажмите кнопку Off.

1   Мощность всасывания регулируется с помощью 

кнопки Max-Min на корпусе пылесоса или кнопок 

Max и Min на пульте дистанционного управления. 

При максимальной мощности всасывания 

индикатор мощности горит темно-синим цветом, 

при минимальной - голубым.

Pусский

Polski

Przeduruchomieniemodkurzacza

11  Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadek. (Aby 

go wyjąć, wciśnij zapadki.)

1   Dołącz rurę rozsuwaną do uchwytu węża i ssawki do 

podłóg (pewne modele mają przycisk blokady, który 
należy nacisnąć, zanim będzie możliwe połączenie węża i 
rury rozsuwanej). W przypadku korzystania z odkurzacza 
wyposażonego w pilota, należy upewnić się, że złącze jest 
całkowicie wciśnięte.

1   Odkurzacz Electrolux Twinclean jest wyposażony w 

automatyczny zwijacz przewodu (funkcja Autoreverse). 
Rozwiń przewód zasilający i podłącz go do gniazdka. 
Rozwijaj przewód delikatnie, aby zwolnić zapadkę.

1   Odkurzacz zostaje włączony/wyłączony po wciśnięciu 

przycisku na górze odkurzacza.

1   Odkurzacz wyposażony w pilota włącza się, naciskając 

delikatnie przycisk Max lub Min. Odkurzacz wyłącza się, 
naciskając przycisk Off.

1   Siłę ssania reguluje się, naciskając przycisk Max-Min 

na odkurzaczu lub naciskając przyciski Max i Min na 
pilocie. Lampka siły ssania świeci na ciemnoniebiesko 
przy maksymalnej sile ssania i na jasnoniebiesko przy 
minimalnej sile ssania.

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for Twin clean Z 8211

Page 1: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 2: ...y używać oryginalnych akcesoriów firmy Electrolux Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego odkurzacza Deutsch 21 33 Vielen Dank dass Sie sich für einen Electrolux Twinclean Staubsauger entschieden haben Die Bedienungsanleitung gilt für alle Twinclean Modelle Dies bedeutet dass Ihr Modell u U bestimmte Zubehörteile nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften nicht besitzt Um bestmögliche Ergeb...

Page 3: ...olux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα Türkçe 77 89 Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean modelleri için geçerlidir Bu bahsi geçen aksesuarların özelliklerin bazılarının sahip olduğunuz modelde bulunmayabileceği anlamına gelmektedir En iyi sonuçları elde etmek için daima orjinal Electrolux ...

Page 4: ...s Ne jamais utiliser l aspirateur si le cordon est endommagé Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d un centre service agréé Electrolux Stocker l aspirateur dans un endroit sec Français Принадлежности и правила техники безопасности Принадлежности в зависимости от модели 1 Выдвижная трубка или выдвижная трубка со шнуром питания Max In 2 Рукоятка шланга Max In ...

Page 5: ...uche Max ou Min de la télécommande Lorsque la puissance d aspiration est maximale le voyant de puissance d aspiration est bleu foncé Lorsque la puissance d aspiration est minimale il devient bleu clair Français Перед началом работы 11 Плотно вставьте шланг до защелкивания фиксаторов для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы 12 Присоедините выдвижную трубку к рукоятке шланга и насадке для...

Page 6: ... tourne Ne pas passer le suceur sur les câbles électriques et veiller à arrêter l aspirateur immédiatement après utilisation Français Правила пользования и рекомендации Уборка полов и ковров Насадка Max In турбонасадка Max In Turbo и автоматизированная насадка для пола Max In 5 позволяют автоматически определить вид убираемой поверхности При пользовании насадкой с педалью необходимо указать вид по...

Page 7: ...rsque le voyant commence à clignoter à intervalles plus fréquents environ une fois par an les filtres doivent être lavés A Comment laver les filtres Enlever les filtres en procédant comme suit B Retirer du support filtres 29 un filtre à la fois en appuyant sur le bouton de déverrouillage correspondant puis en faisant pivoter le filtre C Rincer les filtres à l eau tiède puis les laisser sécher comp...

Page 8: ...bles de l obstruction en massant le flexible Cependant il faut faire attention en cas d obstruction par du verre ou des aiguilles qui seraient coincées dans le flexible Remarque La garantie ne couvre pas les dommages portés aux accessoires et en particulier au flexible lors de son nettoyage Français Очистка выпускного фильтра Выпускные фильтры Electrolux Twinclean бывают двух видов Стандартный фил...

Page 9: ... à l eau s assurer que le réceptacle est sec avant de le remettre en place Remettre le couvercle en place en appuyant dessus Remettre le réceptacle à poussière en place Français Действия при засорении пылесоса При засорении пылесоса сделайте следующее 36 Выключите пылесос и подняв фиксатор откройте крышку на передней панели 37 Извлеките держатель фильтров 38 Поднимите крышку между углублениями для...

Page 10: ...cile n hésitez pas à nous contacter En France ELECTROLUX LDA 43 avenue Félix Louat 60300 SENLIS www electrolux fr Tél 03 44 62 24 24 Télécopieur 03 44 62 23 94 SNC au capital de 150 000 Euros R C S Senlis B 409 547 585 Si vous rencontrez des difficultés pour l achat des accessoires appelez notre Service Conseil Consommateurs au 03 44 62 24 24 ou connectez vous www electrolux fr En Belgique Service...

Page 11: ...lish The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherw...

Page 12: ...αι στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρ νητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλλη λο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλ...

Page 13: ...1180066 14 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Reviews: