background image

E N G L I S H

BEFORE STARTING

1 Pull out the cord completely from the cord reel and

connect to your electrical outlet. Please note:

when rewinding the cord after cleaning is

complete, secure the end of the cord with the

cord retention hook on the back side of the handle

or securely hold the plug in your hand as the cord

rewind pedal is activated. This will prevent the

possibility of being struck by the plug as it

automatically rewinds onto the cord reel.

2 Switch on power. The first position is suction

only mode for bare floor cleaning. The second

position turns on the brushroll for carpet

cleaning. Please note the brushroll will not

operate when the handle is in the upright or

parked position. For cleaning, tap the handle

release pedal and pull the handle back. To clean

under furniture, tap the handle release again to

bring the bristles in contact with the floor. 

3 Upon starting, the cleaner performs a

performance diagnosis. Both the filter and bag

change red indicators will light for a short time

and go out again. If the system is operating

properly, the blue Optimum light will come on.

This indicator will remain on during operation,

only going out if maintenance is required. At that

point the proper red indicator will light to show

what maintenance is needed.

4 Surface Selector. The front of the cleaner has an

adjustment that raises or lowers the cleaner

base to match the type of carpet or hard floor

surface. With the cleaner turned on and the

handle in the park position, press the + or -

buttons of the surface selector to position the

cleaning height for the desired surface. The

surface selector indicators (5) located on the

hood show the cleaning height setting. 

6 Set the adjustment to the lowest setting for

maximum cleaning. Release the handle and

operate the cleaner. If it is difficult to push, move

the adjustment to next highest setting until the

cleaner is comfortable to push. The brushroll

must reach the carpet for effective cleaning. 

7 Brushroll indicator. When the brushroll is

operating, the blue brushroll indicator will be lit.

Should the brushroll become stalled because of a

large object preventing it from spinning, the

indicator will turn red calling attention to the

problem. Please note the brushroll will not operate

with the handle in the park position, so the

brushroll indicator will not be lit during that time.

F R A N Ç A I S  

AVANT DE COMMENCER

1 Sortez le cordon complètement de l’enrouleur de

cordon et connectez-le à la prise de courant. Veuillez

noter : Lorsque vous rembobinez le cordon après le

nettoyage, assujettissez le bout du cordon à l’aide

du crochet de retenue de cordon à l’arrière du

manche ou saisissez fermement la fiche dans la main

quand on actionne la pédale de rembobinage du

cordon. Cela évitera d’être heurté par la fiche lors du

rembobinage automatique du cordon.

2 Mettez en service La première position est

l’aspiration seulement pour le nettoyage des sols

nus. La seconde position engage la brose rotative

pour le nettoyage des moquettes. On notera que la

brosse rotative ne fonctionne pas quand le manche

est à la verticale dans la position de rangement.

Pour nettoyer sous le mobilier, poursuivez le

mouvement descendant du manche et appuyez

une fois sur la pédale pour amener les brosses en

contact avec le sol.

3 Lors de la mise en marche, l’aspirateur procède à

un diagnostic de rendement. Les témoins rouges

du filtre et du sac s’allument brièvement et

s’éteignent tous deux. Si le système fonctionne

normalement, le témoin Optimum bleu s’allume. Ce

témoin demeure allumé pendant le fonctionnement

et ne s’éteint que s’il est nécessaire de procéder à

une intervention d’entretien-dépannage. Le bon

témoin rouge s’allumera alors pour indiquer qu’une

intervention d’entretien-dépannage est nécessaire.

4 Sélecteur de surface. L’avant de l’aspirateur est doté

d’un système de réglage qui relève ou abaisse la

base de l’aspirateur pour l’adapter au type de

moquette ou de surface dure. L’aspirateur étant

allumé et le manche étant sur la position de

rangement, appuyez sur les b ou – du

sélecteur de surface pour positionner la hauteur de

nettoyage compte de tenu de la surface désirée. Les

témoins de sélecteur de surface (5) situés sur le capot

montrent le réglage de la hauteur de nettoyage.

6 Réglez sur la position la plus basse pour un

nettoyage maximal. Débloquez le manche et utilisez

l’aspirateur. S’il est difficile à pousser, passez au

réglage supérieur et ainsi de suite jusqu’à ce qu’on

puisse pousser l’aspirateur confortablement. La

brosse rotative doit être en contact avec la

moquette pour un nettoyage efficace.

7 Témoin de brosse rotative. Quand la brosse rotative

tourne, le témoin de brosse bleu s’allume. Si la

brosse rotative cale parce qu’un objet de grande taille

l’empêche de tourner, le témoin devient rouge pour

attirer l’attention sur le problème. Veuillez noter que la

brosse rotative ne tourne pas quand le manche est

sur a position de rangement, c’est pourquoi le témoin

de brosse rotative ne s’allumera pas alors.

E S PA Ñ O L

ANTES DE COMENZAR

1 Extraiga completamente el cable de alimentación

del carrete y conéctelo al tomacorrientes. Por
favor, tenga en cuenta lo siguiente: al rebobinar
el cable luego de finalizar la limpieza, asegure el
extremo del cable con la traba de retención
ubicada del lado posterior de la manija o
sostenga bien el enchufe con la mano mientras
el pedal para rebobinado del cable esté activado.
Esto evitará que el enchufe lo golpee mientras el
cable se rebobina automáticamente en el carrete.

2 Encienda el aparato. La primera posición

corresponde al modo de sólo succión para
limpieza de piso duro. La segunda posición
enciende el cepillo giratorio para limpieza de
alfombras. Tenga en cuenta que el cepillo no
funcionará cuando la manija esté en posición
vertical o de almacenamiento. Para limpiar
debajo de los muebles, continúe bajando la
manija y presione el pedal una vez para que los
cepillos tomen contacto con el piso.

3 En el momento del encendido, la aspiradora

realiza un diagnóstico de funcionamiento.
Ambos indicadores rojos, el de filtro y el de
cambio de bolsa, se encenderán por un instante
y se volverán a apagar. Si el sistema está
funcionando correctamente, el indicador óptimo
azul se encenderá. Este indicador permanecerá
encendido durante el funcionamiento,
apagándose únicamente cuando sea necesario
hacer mantenimiento del equipo. En ese
momento, se encenderá el indicador rojo que
corresponda, mostrando que tipo de
mantenimiento es necesario.

4 Selector de superficie La parte frontal de la

aspiradora posee un ajuste que sube o baja la
base del equipo para adaptarla al tipo de alfombra
o piso duro. Con la aspiradora encendida y la
manija en la posición de almacenamiento,
presione los b o – del selector de
superficie para establecer la altura de limpieza
para la superficie deseada. Los indicadores del
selector de superficie (5) ubicados en la cubierta
muestran la altura de limpieza elegida.

6 Elija el valor más bajo para una limpieza más a

fondo. Desenganche la manija y comience a
operar la aspiradora. Si se hace difícil empujarla,
mueva el ajuste al valor próximo más alto hasta
que la aspiradora se pueda empujar con
comodidad. El cepillo giratorio debe alcanzar la
alfombra para lograr una limpieza efectiva.

7 Indicador del cepillo giratorio. Cuando el cepillo

giratorio esté funcionando, el indicador azul del
cepillo permanecerá encendido. En el caso de
que algún objeto entorpezca el giro del cepillo y
haga que éste se detenga, el indicador se pondrá
rojo llamando la atención por el problema. Tenga
en cuenta que el cepillo giratorio no funcionará
mientras la manija esté en la posición de
almacenamiento, de manera que el indicador del
cepillo no se encenderá mientras la manija se
encuentre en ese estado.

11

Summary of Contents for Oxygen

Page 1: ...OWNER S GUIDE OXYGEN3 UPRIGHT SERIES ...

Page 2: ...r stairs as the brush roll may cause damage Place cleaner on floor with the handle in storage position while using attachments Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Use extra...

Page 3: ...seal fresh air system which captures ultra fine particles that pollute your air so you can feel confident that you re getting a thorough clean And the Optimum sensors give you the reassurance that your vacuum is working properly An invitation There s one more component to innovation you Our greatest strength lies in our ability to understand and respond to our consumer s needs And the best way to ...

Page 4: ...s meubles ou les escaliers car le rouleau brosse peut les abîmer Placez l aspirateur sur le plancher avec le manche en position entreposage lors de l utilisation des accessoires Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la cour...

Page 5: ...frais microseal qui capture les particules ultrafines qui polluent l air que vous respirez vous pouvez donc être sûr que vous bénéficiez d un nettoyage complet Et les capteurs Optimum vous confirment que votre aspirateur fonctionne normalement Une invitation Nous avons ajouté un élément innovateur de plus vous Notre plus grand atout réside dans notre aptitude à comprendre vos besoins et à les sati...

Page 6: ...calones porque el cepillo circular puede dañarlos Coloque la aspiradora sobre el piso con el mango en posición para guardar cuando usa los accesorios No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no t...

Page 7: ... microseal de aire fresco que captura las partículas ultrafinas que contaminan el aire de sus ambientes así podrá estar plenamente seguro de obtener una limpieza a fondo Y los sensores óptimos le aseguran que su aspiradora está funcionando correctamente Una invitación Hay un componente más de innovación Usted Nuestro objetivo más importante yace en la capacidad para comprender y responder a las ne...

Page 8: ...8 1 19 20 21 22 16 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 12 13 15 14 ...

Page 9: ...19 Tube rangé derrière le tuyau à accessoires 20 Tube à suceur plat rangé derrière le tuyau à accessoires 21 Brosse d époussetage 22 Outil à tissus d ameublement Renseignements généraux Cet aspirateur a été conçu pour aspirer la saleté et les particules de poussière Ne pas aspirer des objets durs ou comportant des arêtes vives pour éviter d endommager le sac d obstruer le boyau ou même d endommage...

Page 10: ...1 2 3 10 5 4 6 7 ...

Page 11: ...face L avant de l aspirateur est doté d un système de réglage qui relève ou abaisse la base de l aspirateur pour l adapter au type de moquette ou de surface dure L aspirateur étant allumé et le manche étant sur la position de rangement appuyez sur les boutons ou du sélecteur de surface pour positionner la hauteur de nettoyage compte de tenu de la surface désirée Les témoins de sélecteur de surface...

Page 12: ...1 2 3 4 5 12 ...

Page 13: ... etc Le suceur plat est conçu pour le nettoyage des lieux étroits difficiles d accès La brosse d époussetage avec ses poils doux permet des nettoyer les surfaces dures 5 La soupape de commande d aspiration achemine la puissance d aspiration soit vers la partie tuyau à accessoires soit vers la partie nettoyage de sol de la machine La soupape dans la position verticale dévie l aspiration vers les mo...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 ...

Page 15: ...ur le filtre avant moteur doit être nettoyé ou remplacé 3 ou 4 fois par an selon l usage qui est fait de l appareil Pour retirer la grille de filtre soulevez l onglet tout en tirant sur le porte filtre noir sur la gauche pour le libérer Remplacez avec un filtre neuf ou rincez et séchez complètement le filtre 8 Poussez la grille en place jusqu à ce qu elle soit assujettie Remplacement du filtre HEP...

Page 16: ...16 1 2 3 5 4 6 ...

Page 17: ...he de la brosse rotative la plus proche de la courroie en vous assurant que la partie arrondie de l embout entre en premier dans la fente 5 Faites pivoter le côté droit de la brosse rotative en place afin de faire en sorte que le bout carré de l embout de la brosse rotative s aligne avec la fente et s y engage 6 Remonter la plaque de base et visser les trois vis REMARQUE Après avoir replacé la pla...

Page 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 19: ...ssurant que le manchon est complètement assis sur l orifice d aspiration de la soupape Remarque assurez vous que tous les raccords sont bien assujettis et que l ensemble de couvercle de tuyau est remonté correctement A défaut cela pourrait une perte de rendement de nettoyage Impossible de mettre l aspirateur en marche A Vérifiez que le cordon est branché dans la prise de courant B Vérifiez que la ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...in connection with your purchase or use of the cleaner including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provid...

Page 22: ...relativement à l achat ou à l utilisation de cet aspirateur incluant toute garantie de qualité marchande ou d aptitude à effectuer une tâche particulière est limitée à la durée de cette garantie Certains états provinces ne permettant pas de restrictions quant à la durée d une garantie implicite les restrictions ci dessus peuvent ne pas s appliquer Votre recours en cas de non respect de cette garan...

Page 23: ...arantía de aptitud para un propósito determinado se limita a la duración de esta garantía En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Su compensación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la compensación descrita anteriormente Bajo ninguna circunstancia Electrolux será ...

Page 24: ...75865 2005 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A www electroluxusa com ...

Reviews: