background image

13

Français

REMPLACER LE SAC À POUSSIÈRE, S-BAG™

 Le sac à poussière s-bag™ doit être remplacé au plus 

tard lorsque la fenêtre témoin est rouge. La vérifica-

tion doit toujours se faire le suceur soulevé du sol.

2   Rabattre la poignée de transport. Appuyer sur les 

cliquets du flexible pour le dégager, puis ouvrir le 

couvercle. 

3   Soulever le support de fixation du sac à poussière 

s-bag™.

4   Tirer sur la partie cartonnée pour retirer le sac à 

poussière s-bag™ de son support de fixation. Le sac 

à poussière s-bag™ se ferme alors automatiquement, 

pour empêcher la poussière de se diffuser dans l'air.

5a   Insérer un nouveau sac à poussière s-bag™ en 

poussant la partie cartonnée bien au fond du rail du 

support de fixation.

5b  Fixer le support en le plaçant sur les taquets arrière 

du compartiment sac. Rentrer ensuite le support de 

fixation et fermer le couvercle.

Remarque : Remplacer le sac s-bag™ lorsque l'indicateur est 

rouge, même s'il n'est pas plein (il se peut qu'il soit obstrué). 

Le remplacer également après avoir utilisé de la poudre de 

nettoyage pour moquettes. S'assurer d'utiliser les sacs originaux 

Electrolux s-bag™Classic, s-bag™ Clinic ou s-bag™ Anti-odour.

Remplacer le filtre moteur

Effectuer cette opération tous les cinq remplacements du sac à 

poussière s-bag™.

6   Rabattre la poignée de transport. Appuyer sur les cli-

quets, retirer le flexible puis ouvrir le couvercle avant.

7   Soulever le support de fixation du sac à poussière 

s-bag™.

8   Tirer vers le haut la grille du filtre moteur pour le 

dégager de son logement.

9   Retirer précautionneusement l'ancien filtre sale et le 

remplacer par un filtre moteur neuf.

10   Remettre en place la grille de filtre.
11   Remettre en place le support de fixation du sac à 

poussière s-bag™, puis fermer le couvercle.

Remplacer le filtre de sortie d'air 

Effectuer cette opération tous les cinq remplacements du sac à 

poussière s-bag™

Vous devez toujours remplacer les filtres usagés par des 

filtres neufs ; il est impossible de les laver.*
12   Soulever la poignée de transport jusqu'à ce qu'elle 

s'enclenche.

13   Placer les pouces sur l'extrémité arrière de la grille de 

filtre, puis l'ouvrir à l'aide de l'index ou du majeur en 

tirant sur la poignée pour la soulever vers l'arrière.

14   Soulever le filtre pour l'extraire. Insérer un filtre neuf 

et remettre le couvercle en place comme le montre le 

schéma.

Bouton marche/arrêt

Le symbole international I indique la position Marche et le
symbole international O indique la position Arrêt.

Español

CAMBIAR LA BOLSA PARA EL POLVO, S-BAG™
1   No debe cambiar la bolsa para el polvo, S-bag™, 

hasta que el indicador de la ventana se ponga en 

rojo completamente. Puede mirarlo con la boquilla 

levantada.

2   Baje el asa. Presione las fijaciones del tubo elástico, 

retírelo y abra la tapa.

3   Saque el compartimiento que contiene la bolsa s-

bag™.

4   Tire del soporte de cartón para retirar la bolsa s-bag™ 

del compartimento; de esta manera la bolsa se sella 

automáticamente y evita que se filtre polvo.

5a   Introduzca una nueva bolsa para el polvo s-bag™ 

empujando el soporte de cartón hacia abajo hasta el 

fondo de las guías del compartimento.

5b   Coloque el compartimento en los engaches posterio-

res donde va situada la bolsa. Doble el compartimen-

to y cierre la tapa.

Nota: Cambie la bolsa para el polvo s-bag™ cuando el indicador 

esté de color rojo, aunque aún no esté llena (podría estar 

obstruida). Si aspira polvo de limpieza para alfombras también 

debe cambiar la bolsa. Asegúrese de que utiliza la bolsa para 

el polvo original de Electrolux s-bag™ Classic, s-bag™ Clinic o 

s-bag™ Anti-odour.

Cambiar el filtro del motor

Haga esto cada vez que haya cambiado la bolsa para el polvo 

s-bag™ por quinta vez.

6   Baje el asa. Presione las fijaciones retire el tubo elásti-

co y abra la tapa frontal.

7   Saque el compartimento que contiene la bolsa s-

bag™.

8   Tire del compartimento del filtro del motor hasta que 

salga de las guías.

9   Tire con cuidado del filtro viejo y sucio del comparti-

mento del filtro y cámbielo por uno nuevo.

10   Vuelva a colocar el compartimento del filtro con el 

nuevo filtro de motor.

11   Coloque el compartimento de la bolsa s-bag™ y cierre 

la tapa.

Cambiar el filtro de escape

Haga esto cada vez que haya cambiado la bolsa para el polvo 

s-bag™ por quinta vez.

Nota: asegúrese de desenchufar la aspiradora antes de 

cambiar el filtro o la bolsa para el polvo.
Los filtros deben cambiarse por filtros nuevos porque no se 

pueden lavar.*
12   Levante el asa hasta que suene un clic.
13   Coloque los pulgares en el borde trasero de la tapa y 

abra la tapa tirando del asa hacia atrás y hacia arriba 

con el dedo índice o corazón.

14   Saque el filtro. Introduzca un nuevo filtro y vuelva a 

colocar la tapa como se muestra en la ilustración.

Botón de encendido o apagado

El símbolo internacional I significa Encendido, el símbolo 

internacional O significa Apagado.

*Suivant les modèles

*Suivant les modèles

2193674-01FF.indd   13

6/13/08   2:39:19 PM

Summary of Contents for EL6986A

Page 1: ...Canister Vacuum Cleaner Quiet cleaning performance 2193674 01FF indd 1 6 13 08 2 39 15 PM For more info best deals of Electrolux canister vacuum visit http www canistervacuumsworld com ...

Page 2: ... of dust lint hair and anything that may reduce airflow This vacuum cleaner creates suction Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag in place Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liq...

Page 3: ...k is done Overlook no detail And of course your Electrolux is equipped with a full complement of accessories a dusting brush upholstery nozzle and crevice nozzle all of which store smartly within easy reach But they re not just designed for hard to get to floor surfaces They allow you to care for other items in your home furni ture and upholstery for example and increase their longevity Your Elect...

Page 4: ...tiliser l aspirateur si une ouverture est bouchée Retirer la poussière les peluches les cheveux et tout élé ment pouvant entraver la circulation d air Cet aspirateur crée un phénomène de succion Garder les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à l écart des ouvertures et des pièces mobiles Ne pas ramasser d objets qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes des allumet...

Page 5: ...educir el flujo de aire Con esta aspiradora se produce succión Mantenga su cabello la ropa suelta que esté usando los dedos de sus manos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles No recoja nada que se esté quemando ni que emita humo como cigarros fósforos o ceniza caliente Sólo utilícela con la bolsa para el polvo colocada en su lugar Ponga especial cuidado cuando li...

Page 6: ...g the motor filter and exhaust filter 12 13 Cleaning the hose and nozzle 14 15 Troubleshooting and consumer information 16 18 ACCESSORIES 1 Telescopic tube 2 Hosehandle hose 3 Carpet hard floor nozzle 4 Crevice nozzle 5 Combination nozzle brush 6 Dust bag s bag 7 Turbo nozzle Certain models only 2193674 01FF indd 6 6 13 08 2 39 16 PM ...

Page 7: ...etit suceur brosse meubles 6 Sac à poussière s bag 7 Turbobrosse Suivant les modèles Español Accesorios 6 7 Introducción 8 9 Logro de los mejores resultados 10 11 Cambiar la bolsa s bag 12 13 Cambiar el filtro del motor y el del escape 12 13 Limpieza del tubo elástico y de la boquilla 14 15 Solución de problemas e información al consumidor 16 17 ACCESORIOS 1 Tubo telescópico 2 Mango de la manguera...

Page 8: ...l the catches click to engage press the catches to release the hose 5 Extend the electric cable and connect it to the outlet The vacuum cleaner is fitted with a cord rewind TO OPERATE 6 Press the On Off button with the foot to start the vacuum cleaner 7 Adjust suction power using the suction control on the vacuum cleaner or the suction control on the hose handle 8 Press the foot pedal to rewind th...

Page 9: ...che 11b Vous pouvez également transporter votre aspirateur à l aide de la poignée située à l avant de l appareil Español INTRODUCCIÓN 1a Asegúrese de que el asa del aparato A esté abajo Abra la tapa B delantera del aparato y compruebe que la bolsa de polvo s bag C y el filtro del motor D estén colocados correctamente 1b Levante el asa hasta que suene un clic Abra la tapa posterior del aparato y co...

Page 10: ...on nozzle as shown in 3 Reduce suction power if necessary Frames bookshelves etc Use the combination nozzle as shown in 4 Crevices corners etc Use the crevice nozzle 5 Using the turbo nozzle 6 Attach the nozzle to the tube Note Do not use the turbo nozzle on skin rugs rugs with long fringes or a pile depth exceeding 1 2 To avoid damaging the rug do not keep the nozzle stationary while the brush is...

Page 11: ... et veiller à arrêter l aspirateur immédiatement après utilisation Español LOGRO DE LOS MEJORES RESULTADOS Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación Alfombras Utilice la boquilla para alfombras superficies duras con la palanca en la posición 1 Reduzca la potencia de succión sobre las alfombras más pequeñas Superficies duras Utilice la boquilla para alfombras su perficies duras co...

Page 12: ... motor filter should be done with every 5th replacement of the dust bag 6 Fold down the carrying handle Press the catches remove the hose and open the front cover 7 Lift out the insert holding the s bag 8 Pull the motor filter holder upwards until it comes away from the groove 9 Carefully pull the old dirty filter out of the filter holder and replace it with a new motor filter 10 Reattach the filt...

Page 13: ...rche arrêt Le symbole international I indique la position Marche et le symbole international O indique la position Arrêt Español CAMBIAR LA BOLSA PARA EL POLVO S BAG 1 No debe cambiar la bolsa para el polvo S bag hasta que el indicador de la ventana se ponga en rojo completamente Puede mirarlo con la boquilla levantada 2 Baje el asa Presione las fijaciones del tubo elástico retírelo y abra la tapa...

Page 14: ... nozzle 3 To avoid deterioration of suction power frequently clean the carpet hard floor nozzle The easiest way to clean it is by using the hose handle 4 Press each wheel hub and pull off the wheels 5 Remove dust balls hair or other objects that may be entangled Use the crevice nozzle to clean the wheel axles Replace the wheels by pressing them onto the axles 6 Larger objects can be accessed by re...

Page 15: ...pour nettoyer la brosse Español LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la boquilla el tubo el tubo elástico o los filtros y la bolsa de polvo s bag se atascan En ese caso desconecte el aparato de la toma de corriente y deje se enfríe durante 20 30 minutos Limpie aquello que haya producido la obstrucción y o cambie los filtros y la bolsa de ...

Page 16: ... l adresse www electrolux com ou appeler le 1 800 896 9756 États Unis et Canada Informations consommateur Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les dommages découlant d une mauvaise utilisation de l appareil ou en cas de modification de l appareil Ce Produit est conçu dans le plein respect de l environne ment Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur recycl...

Page 17: ...ur order today call 1 800 896 9756 or visit us online at www electroluxusa com USA ENGLISH TROUBLESHOOTING AND CONSUMER INFORMATION Troubleshooting The vacuum cleaner does not start 1 Check that the cord is connected to the outlet 2 Check that the plug and cord are not damaged 3 Check for a blown fuse or tripped circuit breaker The brushroll stops spinning 1 Turn off power 2 Remove any obstructing...

Page 18: ...avoir plus sur Electrolux DirectCare ou pour passer commande aujourd hui appelez le 1 800 896 9756 ou visitez notre site www electroluxusa com USA ESPAÑOL LA GARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años La garantía es otorgada solamente al comprador original y ...

Page 19: ...19 2193674 01FF indd 19 6 13 08 2 39 24 PM ...

Page 20: ...2193674 01 Made in Hungary www electrolux com 73400B 2193674 01FF indd 20 6 13 08 2 39 25 PM ...

Reviews: