background image

11

Français

COMMENT  OBTENIR  LES  MEILLEURS  RÉSULTATS

Utiliser les suceurs de la manière suivante :

Tapis :

 Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en posi-

tion (1). Il est préférable de réduire la puissance d'aspiration 
pour les petits tapis.

Sols durs :

 Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en 

position (2).

Parquets (3, suivánt les modèles) :

 Utiliser la brosse pour par-

quets.

Mobilier recouvert de tissu :

 Utiliser le combiné petit suceur/

brosse meubles comme illustré au point (4).

Rideaux, tissus légers, etc. :

 Utiliser le combiné petit suceur/

brosse meubles comme illustré au point (4). Si nécessaire, 
réduire la puissance d'aspiration.

Cadres, étagères, etc. :

 Utiliser le combiné petit suceur/brosse 

meubles comme illustré au point (5) ou le plumeau « Easy Clean » 

(6, suivant les modèles).

Fentes, coins, etc. :

 Utiliser le suceur pour fentes (7).

Utiliser la turbobrosse 

8   

 Raccorder la turbobrosse au tube.

9   

 L'aspiration peut également être régulée à partir de la 

brosse en ouvrant/fermant la grille d'aération.

Español

LOGRO  DE  LOS  MEJORES  RESULTADOS

Utilice las boquillas tal y como se describe a continuación:

Alfombras:

 Utilice la boquilla para alfombras/superficies duras

con la palanca en la posición (1). Reduzca la potencia de suc-
ción sobre las alfombras más pequeñas.

Superficies duras:

 Utilice la boquilla para alfombras/superficies

duras con la palanca en la posición (2).

Suelos de madera:

 Utilice la boquilla para parquet (sólo algunos 

modelos, 3).

Muebles tapizados:

 Utilice la boquilla combinada tal y como se

describe en (4).

Cortinas, tejidos ligeros, etc.:

 Utilice la boquilla combinada tal 

y como se describe en (4). Reduzca la potencia de succión en 
caso necesario.

Marcos, estanterías, etc.:

 Utilice la boquilla combinada tal y 

como se muestra en (5) o el plumero para quitar el polvo 

(6 - sólo  algunos  modelos).

Grietas, esquinas, etc.:

 Utilice la boquilla con ranura (7).

Utilizar la boquilla turbo 
8

Fije la boquilla al tubo.

9

Ajuste la potencia de succión abriendo y cerrando la ven -
tilación de aire.

Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur des tapis en peau, des 
tapis avec de longues franges ou des tapis dont l'épaisseur dépasse 1/2". 
Pour éviter d'abîmer le tapis, ne pas garder le suceur immobile pendant 
que la brosse tourne. Ne pas passer le brosse sur les câbles électriques 
et veiller à arrêter l'aspirateur immédiatement après utilisation.

Nota: No utilice la boquilla turbo sobre alfombras de piel, alfombras
con flecos largos o alfombras con pelo tupido de una profundidad que 
sobrepase los 1/2". Para evitar que se dañe la moqueta, no mantenga
la boquilla parada mientras esté girando el cepillo. No pase la boquilla
sobre cables de alimentación eléctrica, y asegúrese de que apaga la aspi-
radora immediatamente después del uso.

Summary of Contents for EL6985

Page 1: ......

Page 2: ...int hair and anything that may reduce airflow This vacuum cleaner creates suction Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without dust bag in place Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such ...

Page 3: ...tore once your work is done Overlook no detail And of course the Harmony is equipped with a full complement of accessories a dusting brush upholstery nozzle and crevice nozzle all of which store smartly within easy reach But they re not just designed for hard to get to floor surfaces They allow you to care for other items in your home furniture and upholstery for example and increase their longevi...

Page 4: ...verture est bouchée Retirer la poussière les peluches les cheveux et tout élément pouvant entraver la circulation d air Cet aspirateur crée un phénomène de succion Garder les cheveux les vêtements les doigts et toutes les parties du corps à l écart des ouvertures et des pièces mobiles Ne pas ramasser d objets qui brûlent ou qui fument comme des cigarettes des allumettes ou des cendres Ne pas utili...

Page 5: ... esta aspiradora se produce succión Mantenga su cabello la ropa suelta que esté usando los dedos de sus manos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles No recoja nada que se esté quemando ni que emita humo como cigarros fósforos o ceniza caliente Sólo utilícela con la bolsa para el polvo colocada en su lugar Ponga especial cuidado cuando limpie las escaleras No la ut...

Page 6: ...zle 6 Combination nozzle brush 7 Dust bag s bag 8 Turbo nozzle 9 Parquet nozzle 10 Duster ACCESSORIES Accessories 6 7 Before starting 8 9 Getting the best results 10 11 Replacing the dust bag s bag 12 13 Replacing the motor filter and exhaust filter 12 13 Cleaning the hose and nozzle 14 15 Troubleshooting and consumer information 16 18 ...

Page 7: ...a para el polvo s bag 8 Boquilla turbo 9 Boquilla para parquet 10 Plumero para quitar el polvo Sólo algunos modelos Accessoires 6 7 Avant de commencer 8 9 Comment obtenir les meilleurs résultats 10 11 Remplacer le sac à poussière s bag 12 13 Remplacer le filtre moteur et le filtre de ventilation 12 13 Nettoyer le flexible et les brosses 14 15 Gestion des pannes et informations consommateur 16 17 A...

Page 8: ...t and pull apart to dis mantle 4 Extend the electric cable and connect it to the outlet The vacuum cleaner is fitted with a cord rewind 5 Press the On Off button with the foot to start the vacuum cleaner 6 Adjust suction power using the suction control on the vacuum cleaner or the suction control on the hose handle 7 Press the foot pedal to rewind the cable take hold of he plug to prevent it from ...

Page 9: ...clic Abra la tapa pos terior del aparato y compruebe que el filtro del escape esté colocado correctamente 2 Introduzca el tubo elástico hasta que el cierre haga un sonido de clic al encajarse presione sobre el cierre para soltar el tubo 3 Fije los tubos de extensión o el tubo telescópico sólo en algunos modelos al mango del tubo elástico y a la boqui lla para suelo duro presionando y girando hasta...

Page 10: ...ination nozzle as shown in 4 Reduce suction power if necessary Frames bookshelves etc Use the combination nozzle as shown in 5 or duster 6 certain models only Crevices corners etc Use the crevice nozzle 7 Using the turbo nozzle 8 Attach the nozzle to the tube 9 Adjust the suction power by opening or closing the air vent Note Do not use the turbo nozzle on skin rugs rugs with long fringes or a pile...

Page 11: ...eñas Superficies duras Utilice la boquilla para alfombras superficies duras con la palanca en la posición 2 Suelos de madera Utilice la boquilla para parquet sólo algunos modelos 3 Muebles tapizados Utilice la boquilla combinada tal y como se describe en 4 Cortinas tejidos ligeros etc Utilice la boquilla combinada tal y como se describe en 4 Reduzca la potencia de succión en caso necesario Marcos ...

Page 12: ...upwards until it comes away from the groove 9 Carefully pull the old dirty filter out of the filter holder and replace it with a new motor filter 10 Reattach the filter holder containing the new motor filter 11 Replace the insert holding the s bag and then close the cover Replacement of the exhaust filter should be done with every 5th replacement of the dust bag The filters must always be replaced...

Page 13: ... bolsa s bag 4 Tire del soporte de cartón para retirar la bolsa s bag del compartimento de esta manera la bolsa se sella automáti camente y evita que se filtre polvo 5 a Introduzca una nueva bolsa para el polvo s bag empu jando el soporte de cartón hacia abajo hasta el fondo de las guías del compartimento 5 b Coloque el compartimento en los engaches posteriores donde va situada la bolsa Doble el c...

Page 14: ...t Cleaning the floor nozzle 3 To avoid deterioration of suction power frequently clean the carpet hard floor nozzle The easiest way to clean it is by using the hose handle 4 Press each wheel hub and pull off the wheels 5 Remove dust balls hair or other objects that may be entangled Use the crevice nozzle to clean the wheel axles Replace the wheels by pressing them onto the axles 6 Larger objects c...

Page 15: ...oignée du flexible pour nettoyer la brosse Español LIMPIEZA DEL TUBO ELÁSTICO Y DE LA BOQUILLA La aspiradora dejará de funcionar automáticamente si la boqui lla el tubo el tubo elástico o los filtros y la bolsa de polvo s bag se atascan En ese caso desconecte el aparato de la toma de corriente y deje se enfríe durante 20 30 minutos Limpie aquello que haya producido la obstrucción y o cambie los fi...

Page 16: ... at an authorized Electrolux service centre Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty Consumer information Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance This product is designed with the environment in mind All plas tic parts are marked for recycling purpos...

Page 17: ...DE PROBLEMAS E INFORMACIÓN AL CONSUMI DOR Solución de problemas La aspiradora no se pone en funcionamiento 1 Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de corriente 2 Compruebe que el enchufe y los cables no estén daña dos 3 Compruebe si se ha fundido algún fusible La aspiradora deja de funcionar 1 Compruebe si está llena la bolsa de polvo s bag Si es así cambie la bolsa 2 Se h...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...73400 www electrolux com Printed in Sweden 822 84 64 01 ...

Reviews: