background image

11

GB

D

F

NL

I

E

P

TR

S

DK

FI

N

CZ

SK

RU

UA

PL

H

HR

SR

RO

BG

SL

ES

LV

LT

Avisos de segurança  /  Emniyet tavsiyesi

P

TR

Leia as seguintes instruções cuidado-
samente antes de utilizar o aparelho 
pela primeira vez.

•  Este aparelho não se destina a ser 

utilizado por pessoas (incluindo crian-
ças) com dei ciências físicas, sensitivas 
ou mentais nem com falta de experi-
ência e conhecimentos, a menos que 
sejam supervisionadas ou instruídas 
no que se refere à utilização do apare-
lho por uma pessoa responsável pela 
sua segurança.

•  As crianças deverão ser supervisio-

nadas de modo a garantir que não 
brincam com o aparelho.

•  O aparelho apenas poderá ser ligado 

a uma fonte de alimentação cuja 
tensão e frequência estejam em 
conformidade com as especii cações 
constantes na placa de informação!

•  Nunca utilize nem levante o aparelho 

se (o cabo de alimentação estiver 
danii cado) a caixa estiver danii cada.

•  É necessário ligar o aparelho a uma 

tomada com terra. Se for necessário 
poderá ser utilizado um cabo de ex-
tensão apropriado para 10 A.

•  Se o aparelho ou o cabo de alimen-

tação estiver danii cado, terá de ser 
substituído pelo fabricante, pelo 

representante da assistência técnica 
ou por uma pessoa com habilitações 
semelhantes, de modo a evitar possí-
veis riscos.

•  Coloque sempre o aparelho numa 

superfície plana e nivelada.

•  O aparelho deve ser desligado e a 

i cha retirada, antes da limpeza e da 
manutenção.

•  O aparelho e os acessórios aquecem 

durante o funcionamento. Utilize ape-
nas pegas e botões designados. Deixe 
arrefecer antes de limpar ou guardar.

•  O cabo de alimentação não pode 

entrar em contacto com as peças do 
aparelho quando estas estão quentes. 

•  Não mergulhe o aparelho em água 

nem em qualquer outro tipo de líqui-
do.

•  As migalhas podem inl amar-se, 

limpe a bandeja para as migalhas re-
gularmente. Nunca utilize o aparelho 
sem a bandeja para as migalhas.

•  Não introduza os dedos nem utensí-

lios metálicos na abertura para torra-
das. Existe risco de danos físicos ou no 
aparelho.

•  O pão pode inl amar-se. Não utilize 

a torradeira sob nem próximo de 
objectos inl amáveis (por exemplo, 

cortinas). Não deve deixar a torradeira 
a funcionar quando esta for deixada 
sem supervisão. 

•  Não utilize nem coloque o aparelho 

numa superfície quente nem junto a 
uma fonte de calor.

•  Não cubra a abertura para torradas 

durante o funcionamento.

•  Este aparelho não foi concebido para 

ser utilizado recorrendo a um tempo-
rizador externo nem a um sistema de 
controlo remoto independente.

•  O aparelho deverá ser utilizado ape-

nas em espaços interiores.

•  Este aparelho destina-se apenas a uso 

doméstico. O fabricante não se res-
ponsabiliza por quaisquer possíveis 
danos decorrentes de uma utilização 
imprópria ou incorrecta.

Estes aparelhos destinam-se a uso
doméstico e aplicações semelhantes,
tais como: 

•  cozinhas de pessoal em lojas, escritó-

rios e outros ambientes de trabalho; 

• turismo 

rural; 

•  utilização por clientes em hotéis, 

motéis e outros ambientes hoteleiros 
tipo residencial; 

•  ambientes hoteleiros tipo dormida e 

pequeno-almoço.

Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşa-
ğıdaki talimatı dikkatle okuyun.

•  Güvenlik açısından kendilerinden 

sorumlu bir kişi tarafından cihazın 
kullanımıyla ilgili olarak gereken 
eğitim verilmeden veya kontrol/
gözetim altında tutulmadan, ço-
cuklar da dahil olmak üzere fiziksel, 
duyusal veya zihinsel yeterlilikleri 
sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi 
olmayan kişilerin bu cihazı kullan-
ması uygun değildir.

•  Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak 

cihazla kesinlikle oynamaması sağ-
lanmalıdır.

•  Cihaz yalnızca, voltaj ve frekansı 

anma değerleri plakasındaki özellik-
lere uyan bir güç kaynağına bağlan-
malıdır.

•  Ürünle birlikte gelen kablo veya 

gövde zarar görmüşse cihazı kesin-
likle kullanmayın veya tutmayın.

•  Cihaz yalnızca topraklı bir prize 

bağlanmalıdır. Gerekirse, 10 A için 
uygun bir uzatma kablosu kullanıla-
bilir.

•  Ürün veya ürünle birlikte gelen kab-

lo hasar görürse, bir tehlike olasılı-
ğını ortadan kaldırmak amacıyla söz 

konusu kablo; üretici, servis temsil-
cisi veya benzer niteliklere sahip bir 
kişi tarafından değiştirilmelidir.

•  Cihazı daima düz bir yüzey üzerine 

yerleştirin.

•  Temizlik ve bakım öncesinde cihaz 

kapatılmalı ve fişi prizden çekilmeli-
dir.

•  Cihaz ve aksesuarları çalışırken 

ısınır. Yalnızca ilgili kol ve düğmeleri 
kullanın. Temizleme veya saklama 
öncesinde soğumasını bekleyin.

•  Elektrik kablosu cihazın sıcak parça-

larıyla temas etmemelidir. 

•  Cihazı suya veya herhangi bir sıvıya 

daldırmayın!

•  Kırıntılar yanabileceği için kırıntı 

tepsisini düzenli olarak temizleyin. 
Cihazı, kırıntı tepsisi takılmadan 
kesinlikle kullanmayın.

•  Ekmek kızartma yuvasına parmak-

larınız veya metal nesneler ile ulaş-
maya çalışmayın. Yaralanma veya 
cihaza zarar verme riski vardır.

•  Ekmek yanabilir. Ekmek kızartma 

makinesini kolayca alev alabilecek 
nesnelerin (perde gibi) altında veya 
yakınında kullanmayın. Ekmek 

kızartma makinesi başında kimse 
durmadan çalıştırılmamalıdır. 

•  Cihazı sıcak bir yüzey üzerinde veya 

bir ısı kaynağının yakınında kullan-
mayın veya bu tür yerlere koymayın.

•  Ekmek kızartırken, kızartma yuvası-

nın üstünü örtmeyin.

•  Bu cihaz, harici bir zamanlayıcı veya 

ayrı bir uzaktan kumanda sistemi 
vasıtasıyla çalıştırılacak şekilde ta-
sarlanmamıştır.

•  Cihaz kapalı alanlarda kullanıma 

yöneliktir.

•  Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı ama-

cıyla tasarlanmıştır. Üretici, uygun 
olmayan veya hatalı kullanımdan 
kaynaklanan hasarlar açısından her-
hangi bir sorumluluk kabul etmez.

Bu cihazlar aşağıdaki gibi evle ilgil
ve benzeri uygulamalarda kullanıl-
mak üzere tasarlanmıştır: 

•  mağaza, ofis ve diğer çalışma or-

tamlarındaki mutfak bölümleri; 

• çiftlik 

evleri; 

•  otel, motel ve diğer konaklama tarzı 

yerlerdeki müşteriler tarafından; 

•  pansiyon tipi ortamlarda.

ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd   11

ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd   11

15.12.11   15:01

15.12.11   15:01

Summary of Contents for EAT 5110

Page 1: ...TER MODEL EAT 5110 5210 GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 1 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 1 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 2: ...m přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 22 SK Návod na používanie 21 26 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 22 RU Инструкция 21 26 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 23 UA Інструкція з експлуатації 21 26 Перед першим використанням приладу уважно прочитайте поради щодо техніки безпеки н...

Page 3: ...rd storage on the underside of the toaster GB D F NL A Fente B Corps de l appareil avec isolation thermique C Tiroir ramasse miettes D Bouton de décongélation avec voyant lumineux E Bouton de réchaufage avec voyant lumineux F Bouton d arrêt avec voyant lumineux G Thermostat régulation électronique du brunissage H Levier de mise en marche et de remontée du pain I Réchaufe viennoiseries J Bouton rot...

Page 4: ...eichbarenUn terbringungsmöglichkeiten Read the following instruction care fully before using the appliance for the irst time This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for th...

Page 5: ... bâtimentsdeferme pouruneutilisationprivée parles clients dansdeshôtelsetautreslieux deséjour enchambred hôte Lees de volgende aanwijzing zorgvul dig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Dit apparaat mag niet worden ge bruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichame lijke zintuiglijke of geestelijke vermo gens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij word...

Page 6: ...tart lever you can raise it higher and lock it in that position GB D F NL 1 Avant la première utilisation du grille pain le placer à proximité d une fenêtre ouverte et le mettre en marche à plusieurs reprises à vide en réglant le thermostat au maximum 2 Utilisation du grille pain bran chez le cordon insérez le pain et sélectionnez le degré de brunissage 1 8 Appuyez sur le levier de mise en marche ...

Page 7: ...e grille pain appuyez sur le bou ton A Pour faire griller du pain congelé appuyez sur le bouton de décongélation B pour réchaufer du pain déjà grillé appuyez sur le bouton de réchaufage C 2 Pour rendre croustillants petits pains et viennoiseries utilisez le réchaufe viennoiseries Déposez le pain sur le réchaufe viennoiseries et sélectionnez le thermostat 2 Activez le grille pain en appuyant sur le...

Page 8: ...wurde Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identiiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne doit pas être...

Page 9: ...panecillos para tueste ligero J Botón de la rejilla K Cable de alimentación y enchufe L Compartimento para el cable en la parte inferior del tostador A Abertura para torradas B Revestimento do corpo com isolamento térmico C Placa de recolha migalhas D Botão de descongelação com luz piloto E Botão de aquecimento com luz piloto F Botão de Stop com luz piloto G Selector de nível de tostagem H Acciona...

Page 10: ...orretto L apparecchiatura è destinata all uso domestico e applicazioni simili come Cucine di negozi uici e altri am bienti di lavoro Fattorie Clienti di hotel motel e altri am bienti residenziali Bed and breakfast I E T Lealasiguienteinstruccióndetenida menteantesdeutilizarelelectrodomés ticoporprimeravez Esteelectrodomésticonoestáindicado paraqueloutilicenpersonas incluidos niños condiscapacidade...

Page 11: ... pessoal em lojas escritó rios e outros ambientes de trabalho turismo rural utilização por clientes em hotéis motéis e outros ambientes hoteleiros tipo residencial ambientes hoteleiros tipo dormida e pequeno almoço Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşa ğıdaki talimatı dikkatle okuyun Güvenlik açısından kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilm...

Page 12: ...eado el tos tador se apaga automáticamente y el pan se eleva Levantando la palanca se puede subir el pan y blo quearlo en esa posición P 1 Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez deverá posicioná la próximo de uma janela aberta e colocá la em funcionamento algumas vezes utilizando o nível de tostagem máximo sem introduzir qualquer pão 2 Como utilizar a torradeira Ligue o cabo à tomada col...

Page 13: ... utilice nunca limpiadores cáusticos o abrasivos ni sumerja el aparato en ningún líquido Características y limpieza 1 Características de funcionamen to para interromper o funciona mento da torradeira pressione o botão de Stop A Para torrar pão congelado pressione o botão de descongelamento B e para aque cer pão previamente torrado pres sione o botão de reaquecimento C 2 Para pãezinhos ou outro tip...

Page 14: ...el electrodoméstico Eliminação Materiais de embalamento Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão iden tiicados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produto nã...

Page 15: ...ignende J Knap til brødholder K Strømledning og stik L Ledningsholder på brødristerens underside FI A Paahto aukko B Lämpöeristetty ulkokuori C Murulaatikko D Sulatuspainike merkkivalolla E Lämmityspainike merkkivalolla F Pysäytyspainike merkkivalolla G Tummuuden säädin H Käynnistysvipu ja leivän nostin I Sämpyläteline sämpylöiden rapeutukseen J Sämpylätelineen painike K Sähköjohto ja pistoke L Jo...

Page 16: ... beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat el ler personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet Apparatet må kun være sluttet til en strømforsyning hvis netspænd...

Page 17: ...en työympäristöjen henkilöstön ruo kailutilat maatalot hotellien motellien ja muiden ma joitustilojen asiakastilat aamiaisen ja majoituksen tarjoavat ympäristöt N Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang Apparatet skal ikke brukes av perso ner inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring el ler kunnskap med mindre de unde...

Page 18: ...løftes op Ved at løfte start håndtaget kan brødet løftes højere op og positionen låses FI 1 Ennen kuin käytät paahdinta ensimmäistä kertaa se pitäisi asettaa lähelle avointa ikkunaa ja käyttää muutama kerta maksimi tummuusasteella ilman leipää 2 Ohjeita leivänpaahtimen käyt tämiseen Kytke sähköjohto pis torasiaan laita leipä paahtimeen ja valitse tummuusaste 1 8 Paina käynnistysvipu alas 3 Kun lei...

Page 19: ...k aldrig apparatet i væske Funktioner og rengøring 1 Käyttöön liittyvät toiminnot Jos haluat keskeyttää paahdon paina pysäytyspainiketta A Jos haluat paahtaa jäistä leipää paina sula tuspainiketta B ja jos haluat läm mittää jo paahdetun leivän paina lämmityspainiketta C 2 Sämpylöiden ja muiden leipi en rapeutukseen tulee käyttää sämpylätelinettä Aseta leipä teli neeseen ja valitse tummuusaste 2 Kä...

Page 20: ...os teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa että tuotetta ei saa käsitellä ...

Page 21: ...lačidlo stojana na pečivo K Kábel napájania a zástrčka L Priehradka na kábel napájania na spodnej strane hriankovača RU A Гнездо для поджаривания B Термоизолированный внешний корпус C Лоток для крошек D Кнопка размораживания с индикатором E Кнопка подогрева с индикатором F Кнопка выключения с индикатором G Настройка поджаривания H Рычажок пуска и подъема хлеба I Дуги для вафельных трубочек J Кнопк...

Page 22: ...e prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychic kými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o použí vaní prístroja poučené osobou zod povednou za ich bezpečnosť alebo nad nimi táto osoba dohliada Nikdy nedovoľte aby sa deti s prístro jom hrali Prístroj môžete zap...

Page 23: ...я вмини гостиницахтипа ночлегиза втрак UA Уважнопрочитайтеціінструкціїпе редпершимвикористаннямприладу Приладнепризначенийдлявикорис танняособами уключаючидітей з обмеженимифізичними сенсорними аборозумовимиздібностями безна лежногодосвідутаобізнаності якщо заниминенаглядаєчиїхнеінструк туєщодокористуванняприладом особа відповідальназаїхнюбезпеку Слідкуйтезатим щобдітинегралися зприладом Приладмож...

Page 24: ...ím ovládacej páčky môžete nadvihnúť chlieb vyššie a zaistiť ho v tejto polohe RU 1 Перед первым применением тостер следует поместить у от крытого окна и дать поработать несколько раз до максимального поджаривания без хлеба 2 Как пользоваться тостером Включите шнур в сеть вставьте хлеб и выберите степень поджа ренности 1 8 Нажмите рычажок пуска вниз 3 Когда хлеб достаточно поджа ривается тостер авт...

Page 25: ...e prostriedky Prístroj nikdy neponárajte do tekutiny Funkcie a čistenie 1 Особенности работы для пре кращения поджаривания нажми те кнопку завершения A Для поджаривания замороженного хлеба нажмите кнопку размора живания B а для разогрева уже поджаренного хлеба нажмите кнопку подогрева C 2 Для вафельных трубочек и прочего хлеба воспользуйтесь рамками Поместите ломтики хле ба на выдвинутую решетку и...

Page 26: ...te produkt zakúpili Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологич ны и поддаются вторичной пере работке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные матери алы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя выбрасывать как бытовой мусор Вме...

Page 27: ...ács zsemle pirításához J Zsemlerács gombja K Hálózati tápkábel és csatlakozó L Kábeltartó a kenyérpirító alján HR A Utor za tost B Toplinski izolirano vanjsko kućište C Ladica za mrvice D Gumb za odmrzavanje sa žaruljicom pokazivača E Gumb za ponovno zagrijavanje sa žaruljicom pokazivača F Gumb za zaustavljanje sa žaruljicom pokazivača G Kontrola pečenja H Poluga za uključivanje i podizač kruha I ...

Page 28: ...rowych oraz innych placówkach pracowniczych gospodarstwa rolne hotele motele i inne obiekty mieszkal ne obiekty noclegowe H A készülék első használatát megelő zően olvassa el igyelmesen a követ kező utasításokat Korlátozott izikai mentális vagy ér zékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a bizto...

Page 29: ... drugim radnim prostorima farmama za goste hotela motela i drugih vrsta smještaja za prenoćišta s doručkom SR Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa sma njenim izičkim senzornim i men talnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovaraju ćih znanja osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zad...

Page 30: ... automatikusan kikapcsol és a kenyér felemelkedik Az indítókar felhúzásával a kenyérszeletek ma gasabbra emelhetők és ebben a pozícióban megtarthatók HR 1 Prije prvog korištenja tostera po stavite ga blizu otvorenog prozora i ostavite ga da radi nekoliko puta s maksimalnom postavkom pečenja bez kruha 2 Kako koristiti toster Priključite kabel na izvor napajanja umetnite kruh i odaberite postavku pe...

Page 31: ...n megnedvesített ruhával Ne használjon maró vagy dörzsö lő hatású tisztítószert és soha ne merítse folyadékba a készüléket Funkciók és tisztítás 1 Radne značajke za prekid pečenja pritisnite gumb za zaustavljanje A Za pečenje smrznutog kruha pritisnite gumb za odmrzavanje B a za zagrijavanje prepečenog kruha pritisnite gumb za ponovno zagrija vanje C 2 Za pečenje rolica ili drugih vrsta kruha kori...

Page 32: ...en kérhet további felvilágosítást Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične kompo nente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba laži znači da ovaj proizvod možda neće moći biti obrađen kao ku...

Page 33: ...а хляба I Скара за препичане на франзели J Бутон за решетката за франзели K Кабел за захранване с щепсел L Отделение за прибиране на кабела от долната страна на тостера SL A Reža za kruh B Toplotno izolirano ohišje C Predal za drobtine D Gumb za odtajanje z indikatorsko lučko E Gumb za ponovno gretje z indikatorsko lučko F Gumb za zaustavitev z indikatorsko lučko G Nadzor zapečenosti H Ročica za z...

Page 34: ...icio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau inco rectă Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică și la aplicaţii similare cum ar i În bucătăriile pentru personal din ma gazine birouri și alte medii de lucru case de la ferme de clienţii din hoteluri moteluri și alte medii de tip rezidenţial medii de cazare cu micul dejun inclus BG Прочететеследните...

Page 35: ...ih in drugih stanovanjskih okoljih kjer nudijo prenočišča z zajtrkom ES Lugege järgmised juhised enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutami seks inimestele sealhulgas lapsed kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad selleks kogemused ja teadmised või ainult sel juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või ...

Page 36: ...рът се изключва автоматично и хляба се повдига нагоре Чрез повди гане на включвателя можете да поставите хляба на по висока по зиция и да го фиксирате на новота положение SL 1 Pred prvo uporabo opekač po stavite v bližino odprtega okna in ga nekajkrat zaženite z največjo stopnjo zapečenosti Pri tem vanj ne vstavite kruha 2 Kako uporabljati opekač Priklo pite vtikač v električno omrežje vstavite kr...

Page 37: ...олзвайте разяждащи или абразивни средства за почистване и нико га не потапяйте уреда във вода Характеристики и почистване 1 Funkcije delovanja če želite prekiniti peko pritisnite gumb za zaustavitev A Če želite odtajati zamrznjen kruh pritisnite gumb za odtajanje B če pa želite pogreti že opečen kruh pritisnite gumb za ponovno gretje C 2 Za peko žemelj in drugih vrst kruha uporabite nastavek za pe...

Page 38: ...то в противен случай могат да бъдат причинени от непра вилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относ но рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Odstranjevanje naprave Embalaža Embalaža je okolju prijazna in je pri merna za recikliranje Plastični deli na prave so...

Page 39: ...izīšu statīva poga K Barošanas vads un spraudnis L Vada uzglabāšanas nodalījums tostera apakšdaļā LT A Skrudinimo anga B Termiškai izoliuotas išorinis korpusas C Trupinių stalčius D Atšildymo mygtukas su indikatoriaus lempute E Pakartotinio šildymo mygtukas su indikatoriaus lempute F Sustabdymo mygtukas su indikatoriaus lempute G Skrudinimo valdiklis H Paleidimo svirtelė ir duonos kėliklis I Lenty...

Page 40: ...īrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet barošanas vadam saskar ties ar ierīces karstajām daļām Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķid rumos Drupatas var aizdegties tāpēc regulāri tīriet drupatu nodalījumu Nekad nelietojiet ierīci bez drupatu nodalījuma Neaiztieciet maizes ievietošanas at veri ar pirkstiem vai metāla rīkiem Pastāv ievainojuma risks vai ierīces bojājuma risks Maize ...

Page 41: ...priedai yra karšti Naudokite tik prietaisui skirtas rankenas ir rankenėles Prieš prietaisą valydami ar palikda mi nenaudojamą leiskite jam atvės ti Maitinimo laidas negali liestis su jokiomis karštomis prietaiso dalimis Nemerkite prietaiso į vandenį ar kokį kitą skystį Trupiniai gali sudegti todėl regulia riai valykite trupinių dėklą Niekada nenaudokite prietaiso be trupinių dėklo Į skrudinimo ang...

Page 42: ...ļot starta sviru maizi var pacelt augstāk un noiksēt to šajā pozīcijā LT 1 Prieš primą kartą naudodami skrudintuvą jį turite padėti šalia atviro lango ir panaudoti kelis kar tus nustatę maksimalų skrudinimą ir neįdėję jokios duonos 2 Kaip naudoti skrudintuvą įkiškite laido kištuką į maitinimo šaltinį įdėkite duonos ir pasirinkite skrudi nimo nustatymą 1 8 Nuspauskite paleidimo svirtelę 3 Kai duona...

Page 43: ...unkcijas un tīrīšana 1 Valdymo funkcijos norėdami nutraukti skrudinimo procesą pa spauskite sustabdymo mygtuką A Jei norite skrudinti sušalusią duoną paspauskite atšildymo mygtuką B o jei norite pašildyti jau paskrudintą duoną paspauskite pakartotinio šildymo mygtuką C 2 Jei norite gruzdinti bandeles ar kitą duoną naudokite bandelių lentynėlę Dėkite duoną ant nau dojamų grotelių ir nustatykite 2 s...

Page 44: ...dību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplin kos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gaminys nelaikytinas bui...

Page 45: ...ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 45 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 45 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 46: ...ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 46 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 46 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 47: ...ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 47 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 47 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 48: ...king at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Printed on recycled paper ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 48 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 48 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Reviews: