background image

17

GB

D

F

NL

I

E

P

TR

S

DK

FI

N

CZ

SK

RU

UA

PL

H

HR

SR

RO

BG

SL

ES

LV

LT

Turvallisuusohjeita  /   Sikkerhetsråd

FI

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti 
ennen kuin käytät laitetta ensim-
mäistä kertaa.

•  Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten 

ihmisten (lapset mukaan lukien) 
käytettäväksi, joiden fyysiset, 
sensoriset tai henkiset kyvyt ovat 
alentuneet tai jotka eivät osaa 
käyttää laitetta, ellei heidän turvalli-
suudestaan vastuussa oleva henkilö 
ole antanut heille ohjeita laitteen 
käytöstä tai valvo heidän laitteen 
käyttöään.

•  Huolehdi, että lapset eivät käytä 

laitetta leikkikaluna.

•  Laite voidaan kytkeä vain virtaläh-

teeseen, jonka jännite ja taajuus 
vastaavat arvokilven tietoja. 

•  Älä koskaan käytä laitetta, jos - vir-

tajohto on vaurioitunut - kotelo on 
vaurioitunut.

•  Laite voidaan kytkeä vain maadoi-

tettuun pistorasiaan. Voit käyttää 
tarvittaessa sopivaa jatkojohtoa.

•  Jos laite tai virtajohto vaurioituu, 

valmistajan tai valtuutetun huolto-
liikkeen on vaihdettava se vaarojen 
välttämiseksi.

•  Sijoita laite aina tasaiselle ja tuke-

valle pinnalle.

•  Katkaise laitteesta virta ja irrota 

virtajohto aina käytön jälkeen sekä 
ennen puhdistusta ja huoltoa.

•  Laite ja sen osat kuumenevat 

käytön aikana. Käytä vain laitteen 
omia kahvoja ja kädensijoja. Anna 
laitteen jäähtyä ennen puhdistusta 
tai varastointia.

•  Virtajohto ei saa koskettaa laitteen 

kuumia osia. 

•  Älä upota laitetta veteen tai muu-

hun nesteeseen.

•  Murut voivat syttyä palamaan, 

puhdista murulevy säännöllisesti. 
Älä koskaan käytä laitetta ilman 
murulevyä.

•  Älä työnnä sormia tai metalliesinei-

tä paahtoaukkoon. Tämä voi johtaa 
onnettomuuteen ja laitteen vahin-
goittumiseen.

•  Leipä voi syttyä palamaan. Älä käytä 

paahdinta syttyvien esineiden (ku-
ten verhojen) alla tai lähellä. Älä jätä 
leivänpaahdinta ilman valvontaa 
käytön aikana. 

•  Älä käytä tai säilytä laitetta kuu-

malla pinnalla tai lähellä lämmön 
lähdettä.

•  Älä peitä paahtoaukkoa paahdon 

aikana.

•  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu 

ulkoisen ajastimen tai erillisen 
kauko-ohjausjärjestelmän kanssa 
käytettäväksi.

•  Laite on tarkoitettu käytettäväksi 

vain sisätiloissa.

•  Laite on tarkoitettu vain kotikäyt-

töön. Valmistaja ei vastaa mahdol-
lisista vahingoista, jotka johtuvat 
laitteen epäasianmukaisesta tai 
väärästä käytöstä.

Tämä laite on tarkoitettu kotikäyt-
töön ja muihin vastaaviin käyttö-
ympäristöihin, joita ovat muun 
muassa: 

•  liikkeiden, toimistojen ja muiden 

työympäristöjen henkilöstön ruo-
kailutilat 

• maatalot 
•  hotellien, motellien ja muiden ma-

joitustilojen asiakastilat 

•  aamiaisen ja majoituksen tarjoavat 

ympäristöt.

N

Les følgende anvisninger nøye før 
du bruker apparatet for første gang.

•  Apparatet skal ikke brukes av perso-

ner (inkludert barn) med reduserte 
fysiske, sensoriske eller mentale 
evner, eller manglende erfaring el-
ler kunnskap, med mindre de under 
tilsyn av en ansvarlig person får 
opplæring i bruk av apparatet.

•  Pass på at barn ikke leker med ap-

paratet.

•  Apparatet kan bare kobles til en 

strømkilde med samme spenning 
og frekvens som er angitt på type-
skiltet!

•  Ikke bruk eller løft apparatet hvis 

strømledningen eller huset er ska-
det.

•  Apparatet skal bare kobles til en 

jordet kontakt. En skjøteledning be-
regnet på 10 A kan brukes hvis det 
er nødvendig.

•  Hvis apparatet eller strømledningen 

er skadet, må de skiftes av produ-
senten, et autorisert servicesenter 
eller en tilsvarende kvalii sert per-
son for å unngå fare.

•  Apparatet skal alltid plasseres på et 

plant og jevnt underlag.

•  Apparatet må slås av og støpselet 

trekkes ut før rengjøring og vedlike-
hold.

•  Apparatet og tilbehøret blir varmt 

når det er i bruk. Bruk bare angitte 
håndtak og knapper. La apparatet 
avkjøle før rengjøring eller oppbe-
varing.

•  Strømledningen må ikke komme 

i kontakt med noen av apparatets 
varme deler. 

•  Ikke senk apparatet i vann eller an-

dre væsker.

•  Smulene kan ta fyr – rengjør derfor 

smuleskuf en med jevne mel-
lomrom. Ikke bruk apparatet uten 
smuleskuf en.

•  Ikke stikk i ngrene eller metallred-

skaper inn i brødristeråpningen. Du 
kan da skade deg selv og apparatet.

•  Brød kan ta fyr. Ikke bruk brødris-

teren under eller nær brennbare 
gjenstander (f.eks. gardiner). Brø-
dristeren må ikke etterlates uten 
tilsyn når den er i gang. 

•  Ikke bruk eller plasser apparatet på 

et varmt underlag eller i nærheten 
av en varmekilde.

•  Ikke dekk til brødristeråpningen 

under risting.

•  Dette apparatet er ikke beregnet på 

bruk med en ekstern timer eller et 
eget j ernkontrollsystem.

•  Apparatet er bare beregnet på 

innendørs bruk.

•  Dette apparatet er bare beregnet 

på husholdningsbruk. Produsenten 
påtar seg ikke erstatningsansvar 
for eventuelle skader som følge av 
upassende eller feilaktig bruk.

Dette produktet er kun ment for 
bruk i husholdninger og liknende 
bruk som: 

•  personalkjøkken i butikker, på kon-

torer og andre arbeidsmiljøer; 

• gårdshus; 
•  av gjester på hoteller, moteller og 

andre boligtyper; 

•  ”bed and breakfast”-miljøer. 

ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd   17

ELU IFU Florence Toaster 14.12.11.indd   17

15.12.11   15:01

15.12.11   15:01

Summary of Contents for EAT 5110

Page 1: ...TER MODEL EAT 5110 5210 GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 1 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 1 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 2: ...m přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 22 SK Návod na používanie 21 26 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 22 RU Инструкция 21 26 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 23 UA Інструкція з експлуатації 21 26 Перед першим використанням приладу уважно прочитайте поради щодо техніки безпеки н...

Page 3: ...rd storage on the underside of the toaster GB D F NL A Fente B Corps de l appareil avec isolation thermique C Tiroir ramasse miettes D Bouton de décongélation avec voyant lumineux E Bouton de réchaufage avec voyant lumineux F Bouton d arrêt avec voyant lumineux G Thermostat régulation électronique du brunissage H Levier de mise en marche et de remontée du pain I Réchaufe viennoiseries J Bouton rot...

Page 4: ...eichbarenUn terbringungsmöglichkeiten Read the following instruction care fully before using the appliance for the irst time This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for th...

Page 5: ... bâtimentsdeferme pouruneutilisationprivée parles clients dansdeshôtelsetautreslieux deséjour enchambred hôte Lees de volgende aanwijzing zorgvul dig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Dit apparaat mag niet worden ge bruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichame lijke zintuiglijke of geestelijke vermo gens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij word...

Page 6: ...tart lever you can raise it higher and lock it in that position GB D F NL 1 Avant la première utilisation du grille pain le placer à proximité d une fenêtre ouverte et le mettre en marche à plusieurs reprises à vide en réglant le thermostat au maximum 2 Utilisation du grille pain bran chez le cordon insérez le pain et sélectionnez le degré de brunissage 1 8 Appuyez sur le levier de mise en marche ...

Page 7: ...e grille pain appuyez sur le bou ton A Pour faire griller du pain congelé appuyez sur le bouton de décongélation B pour réchaufer du pain déjà grillé appuyez sur le bouton de réchaufage C 2 Pour rendre croustillants petits pains et viennoiseries utilisez le réchaufe viennoiseries Déposez le pain sur le réchaufe viennoiseries et sélectionnez le thermostat 2 Activez le grille pain en appuyant sur le...

Page 8: ...wurde Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identiiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne doit pas être...

Page 9: ...panecillos para tueste ligero J Botón de la rejilla K Cable de alimentación y enchufe L Compartimento para el cable en la parte inferior del tostador A Abertura para torradas B Revestimento do corpo com isolamento térmico C Placa de recolha migalhas D Botão de descongelação com luz piloto E Botão de aquecimento com luz piloto F Botão de Stop com luz piloto G Selector de nível de tostagem H Acciona...

Page 10: ...orretto L apparecchiatura è destinata all uso domestico e applicazioni simili come Cucine di negozi uici e altri am bienti di lavoro Fattorie Clienti di hotel motel e altri am bienti residenziali Bed and breakfast I E T Lealasiguienteinstruccióndetenida menteantesdeutilizarelelectrodomés ticoporprimeravez Esteelectrodomésticonoestáindicado paraqueloutilicenpersonas incluidos niños condiscapacidade...

Page 11: ... pessoal em lojas escritó rios e outros ambientes de trabalho turismo rural utilização por clientes em hotéis motéis e outros ambientes hoteleiros tipo residencial ambientes hoteleiros tipo dormida e pequeno almoço Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşa ğıdaki talimatı dikkatle okuyun Güvenlik açısından kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilm...

Page 12: ...eado el tos tador se apaga automáticamente y el pan se eleva Levantando la palanca se puede subir el pan y blo quearlo en esa posición P 1 Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez deverá posicioná la próximo de uma janela aberta e colocá la em funcionamento algumas vezes utilizando o nível de tostagem máximo sem introduzir qualquer pão 2 Como utilizar a torradeira Ligue o cabo à tomada col...

Page 13: ... utilice nunca limpiadores cáusticos o abrasivos ni sumerja el aparato en ningún líquido Características y limpieza 1 Características de funcionamen to para interromper o funciona mento da torradeira pressione o botão de Stop A Para torrar pão congelado pressione o botão de descongelamento B e para aque cer pão previamente torrado pres sione o botão de reaquecimento C 2 Para pãezinhos ou outro tip...

Page 14: ...el electrodoméstico Eliminação Materiais de embalamento Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão iden tiicados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produto nã...

Page 15: ...ignende J Knap til brødholder K Strømledning og stik L Ledningsholder på brødristerens underside FI A Paahto aukko B Lämpöeristetty ulkokuori C Murulaatikko D Sulatuspainike merkkivalolla E Lämmityspainike merkkivalolla F Pysäytyspainike merkkivalolla G Tummuuden säädin H Käynnistysvipu ja leivän nostin I Sämpyläteline sämpylöiden rapeutukseen J Sämpylätelineen painike K Sähköjohto ja pistoke L Jo...

Page 16: ... beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat el ler personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet Apparatet må kun være sluttet til en strømforsyning hvis netspænd...

Page 17: ...en työympäristöjen henkilöstön ruo kailutilat maatalot hotellien motellien ja muiden ma joitustilojen asiakastilat aamiaisen ja majoituksen tarjoavat ympäristöt N Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang Apparatet skal ikke brukes av perso ner inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring el ler kunnskap med mindre de unde...

Page 18: ...løftes op Ved at løfte start håndtaget kan brødet løftes højere op og positionen låses FI 1 Ennen kuin käytät paahdinta ensimmäistä kertaa se pitäisi asettaa lähelle avointa ikkunaa ja käyttää muutama kerta maksimi tummuusasteella ilman leipää 2 Ohjeita leivänpaahtimen käyt tämiseen Kytke sähköjohto pis torasiaan laita leipä paahtimeen ja valitse tummuusaste 1 8 Paina käynnistysvipu alas 3 Kun lei...

Page 19: ...k aldrig apparatet i væske Funktioner og rengøring 1 Käyttöön liittyvät toiminnot Jos haluat keskeyttää paahdon paina pysäytyspainiketta A Jos haluat paahtaa jäistä leipää paina sula tuspainiketta B ja jos haluat läm mittää jo paahdetun leivän paina lämmityspainiketta C 2 Sämpylöiden ja muiden leipi en rapeutukseen tulee käyttää sämpylätelinettä Aseta leipä teli neeseen ja valitse tummuusaste 2 Kä...

Page 20: ...os teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa että tuotetta ei saa käsitellä ...

Page 21: ...lačidlo stojana na pečivo K Kábel napájania a zástrčka L Priehradka na kábel napájania na spodnej strane hriankovača RU A Гнездо для поджаривания B Термоизолированный внешний корпус C Лоток для крошек D Кнопка размораживания с индикатором E Кнопка подогрева с индикатором F Кнопка выключения с индикатором G Настройка поджаривания H Рычажок пуска и подъема хлеба I Дуги для вафельных трубочек J Кнопк...

Page 22: ...e prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychic kými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o použí vaní prístroja poučené osobou zod povednou za ich bezpečnosť alebo nad nimi táto osoba dohliada Nikdy nedovoľte aby sa deti s prístro jom hrali Prístroj môžete zap...

Page 23: ...я вмини гостиницахтипа ночлегиза втрак UA Уважнопрочитайтеціінструкціїпе редпершимвикористаннямприладу Приладнепризначенийдлявикорис танняособами уключаючидітей з обмеженимифізичними сенсорними аборозумовимиздібностями безна лежногодосвідутаобізнаності якщо заниминенаглядаєчиїхнеінструк туєщодокористуванняприладом особа відповідальназаїхнюбезпеку Слідкуйтезатим щобдітинегралися зприладом Приладмож...

Page 24: ...ím ovládacej páčky môžete nadvihnúť chlieb vyššie a zaistiť ho v tejto polohe RU 1 Перед первым применением тостер следует поместить у от крытого окна и дать поработать несколько раз до максимального поджаривания без хлеба 2 Как пользоваться тостером Включите шнур в сеть вставьте хлеб и выберите степень поджа ренности 1 8 Нажмите рычажок пуска вниз 3 Когда хлеб достаточно поджа ривается тостер авт...

Page 25: ...e prostriedky Prístroj nikdy neponárajte do tekutiny Funkcie a čistenie 1 Особенности работы для пре кращения поджаривания нажми те кнопку завершения A Для поджаривания замороженного хлеба нажмите кнопку размора живания B а для разогрева уже поджаренного хлеба нажмите кнопку подогрева C 2 Для вафельных трубочек и прочего хлеба воспользуйтесь рамками Поместите ломтики хле ба на выдвинутую решетку и...

Page 26: ...te produkt zakúpili Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологич ны и поддаются вторичной пере работке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные матери алы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя выбрасывать как бытовой мусор Вме...

Page 27: ...ács zsemle pirításához J Zsemlerács gombja K Hálózati tápkábel és csatlakozó L Kábeltartó a kenyérpirító alján HR A Utor za tost B Toplinski izolirano vanjsko kućište C Ladica za mrvice D Gumb za odmrzavanje sa žaruljicom pokazivača E Gumb za ponovno zagrijavanje sa žaruljicom pokazivača F Gumb za zaustavljanje sa žaruljicom pokazivača G Kontrola pečenja H Poluga za uključivanje i podizač kruha I ...

Page 28: ...rowych oraz innych placówkach pracowniczych gospodarstwa rolne hotele motele i inne obiekty mieszkal ne obiekty noclegowe H A készülék első használatát megelő zően olvassa el igyelmesen a követ kező utasításokat Korlátozott izikai mentális vagy ér zékelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a bizto...

Page 29: ... drugim radnim prostorima farmama za goste hotela motela i drugih vrsta smještaja za prenoćišta s doručkom SR Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa sma njenim izičkim senzornim i men talnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovaraju ćih znanja osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zad...

Page 30: ... automatikusan kikapcsol és a kenyér felemelkedik Az indítókar felhúzásával a kenyérszeletek ma gasabbra emelhetők és ebben a pozícióban megtarthatók HR 1 Prije prvog korištenja tostera po stavite ga blizu otvorenog prozora i ostavite ga da radi nekoliko puta s maksimalnom postavkom pečenja bez kruha 2 Kako koristiti toster Priključite kabel na izvor napajanja umetnite kruh i odaberite postavku pe...

Page 31: ...n megnedvesített ruhával Ne használjon maró vagy dörzsö lő hatású tisztítószert és soha ne merítse folyadékba a készüléket Funkciók és tisztítás 1 Radne značajke za prekid pečenja pritisnite gumb za zaustavljanje A Za pečenje smrznutog kruha pritisnite gumb za odmrzavanje B a za zagrijavanje prepečenog kruha pritisnite gumb za ponovno zagrija vanje C 2 Za pečenje rolica ili drugih vrsta kruha kori...

Page 32: ...en kérhet további felvilágosítást Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične kompo nente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba laži znači da ovaj proizvod možda neće moći biti obrađen kao ku...

Page 33: ...а хляба I Скара за препичане на франзели J Бутон за решетката за франзели K Кабел за захранване с щепсел L Отделение за прибиране на кабела от долната страна на тостера SL A Reža za kruh B Toplotno izolirano ohišje C Predal za drobtine D Gumb za odtajanje z indikatorsko lučko E Gumb za ponovno gretje z indikatorsko lučko F Gumb za zaustavitev z indikatorsko lučko G Nadzor zapečenosti H Ročica za z...

Page 34: ...icio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau inco rectă Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică și la aplicaţii similare cum ar i În bucătăriile pentru personal din ma gazine birouri și alte medii de lucru case de la ferme de clienţii din hoteluri moteluri și alte medii de tip rezidenţial medii de cazare cu micul dejun inclus BG Прочететеследните...

Page 35: ...ih in drugih stanovanjskih okoljih kjer nudijo prenočišča z zajtrkom ES Lugege järgmised juhised enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutami seks inimestele sealhulgas lapsed kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad selleks kogemused ja teadmised või ainult sel juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või ...

Page 36: ...рът се изключва автоматично и хляба се повдига нагоре Чрез повди гане на включвателя можете да поставите хляба на по висока по зиция и да го фиксирате на новота положение SL 1 Pred prvo uporabo opekač po stavite v bližino odprtega okna in ga nekajkrat zaženite z največjo stopnjo zapečenosti Pri tem vanj ne vstavite kruha 2 Kako uporabljati opekač Priklo pite vtikač v električno omrežje vstavite kr...

Page 37: ...олзвайте разяждащи или абразивни средства за почистване и нико га не потапяйте уреда във вода Характеристики и почистване 1 Funkcije delovanja če želite prekiniti peko pritisnite gumb za zaustavitev A Če želite odtajati zamrznjen kruh pritisnite gumb za odtajanje B če pa želite pogreti že opečen kruh pritisnite gumb za ponovno gretje C 2 Za peko žemelj in drugih vrst kruha uporabite nastavek za pe...

Page 38: ...то в противен случай могат да бъдат причинени от непра вилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относ но рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Odstranjevanje naprave Embalaža Embalaža je okolju prijazna in je pri merna za recikliranje Plastični deli na prave so...

Page 39: ...izīšu statīva poga K Barošanas vads un spraudnis L Vada uzglabāšanas nodalījums tostera apakšdaļā LT A Skrudinimo anga B Termiškai izoliuotas išorinis korpusas C Trupinių stalčius D Atšildymo mygtukas su indikatoriaus lempute E Pakartotinio šildymo mygtukas su indikatoriaus lempute F Sustabdymo mygtukas su indikatoriaus lempute G Skrudinimo valdiklis H Paleidimo svirtelė ir duonos kėliklis I Lenty...

Page 40: ...īrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet barošanas vadam saskar ties ar ierīces karstajām daļām Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķid rumos Drupatas var aizdegties tāpēc regulāri tīriet drupatu nodalījumu Nekad nelietojiet ierīci bez drupatu nodalījuma Neaiztieciet maizes ievietošanas at veri ar pirkstiem vai metāla rīkiem Pastāv ievainojuma risks vai ierīces bojājuma risks Maize ...

Page 41: ...priedai yra karšti Naudokite tik prietaisui skirtas rankenas ir rankenėles Prieš prietaisą valydami ar palikda mi nenaudojamą leiskite jam atvės ti Maitinimo laidas negali liestis su jokiomis karštomis prietaiso dalimis Nemerkite prietaiso į vandenį ar kokį kitą skystį Trupiniai gali sudegti todėl regulia riai valykite trupinių dėklą Niekada nenaudokite prietaiso be trupinių dėklo Į skrudinimo ang...

Page 42: ...ļot starta sviru maizi var pacelt augstāk un noiksēt to šajā pozīcijā LT 1 Prieš primą kartą naudodami skrudintuvą jį turite padėti šalia atviro lango ir panaudoti kelis kar tus nustatę maksimalų skrudinimą ir neįdėję jokios duonos 2 Kaip naudoti skrudintuvą įkiškite laido kištuką į maitinimo šaltinį įdėkite duonos ir pasirinkite skrudi nimo nustatymą 1 8 Nuspauskite paleidimo svirtelę 3 Kai duona...

Page 43: ...unkcijas un tīrīšana 1 Valdymo funkcijos norėdami nutraukti skrudinimo procesą pa spauskite sustabdymo mygtuką A Jei norite skrudinti sušalusią duoną paspauskite atšildymo mygtuką B o jei norite pašildyti jau paskrudintą duoną paspauskite pakartotinio šildymo mygtuką C 2 Jei norite gruzdinti bandeles ar kitą duoną naudokite bandelių lentynėlę Dėkite duoną ant nau dojamų grotelių ir nustatykite 2 s...

Page 44: ...dību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplin kos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gaminys nelaikytinas bui...

Page 45: ...ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 45 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 45 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 46: ...ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 46 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 46 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 47: ...ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 47 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 47 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Page 48: ...king at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Printed on recycled paper ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 48 ELU IFU Florence Toaster 14 12 11 indd 48 15 12 11 15 01 15 12 11 15 01 ...

Reviews: