DE
2. Saftherstellung:
Vor der Verwendung
den Filter* einsetzen (siehe Bedienung
des Filters). Setzen Sie den Filter mit
dem breiten Teil nach oben in den
Behälter. Achten Sie auf den richtigen
Sitz. Geben Sie Obst in den Filter
(verwenden Sie den Mixer nicht
zum Pürieren von großen Kernen
oder Steinen wie von Pflaumen oder
Avcocados). Schließen Sie den Deckel.t
3. Reinigung, Filter:
Entnehmen Sie
den Filter. Reinigen Sie den Filter
und spülen Sie ihn unter fließendem
Wasser aus (der Filter ist nicht
spülmaschinenfest).
1. Den Mini-Zerkleinerer*
mit
passenden Zutaten befüllen.
Setzen Sie den Minihacker auf das
Motorgehäuse, drücken Sie zum
Starten die Ein-/Aus-Taste und
stellen Sie die Geschwindigkeit
mit den Tasten „+“, „–“ oder PULSE
ein. Den Mini-Zerkleinerer-
Behälter und das Klingenaggregat
nach der Verwendung reinigen.
(Der Mini-Zerkleinerer ist nicht
spülmaschinenfest.)
Vorsicht! Die
Klingen sind sehr scharf!
*Je nach Modell
DA
2. Sådan laver du saft:
Indsæt filteret*
(se vejledningen til filteret for at
se placeringen) før brug. Anbring
filteret i kanden, mens den brede del
vender opad. Sørg for, at den sidder
rigtigt. Tilsæt frugt i filteret (brug ikke
blenderen til at kvase store kerner, som
f.eks. i blommer eller avocadoer). Luk
låget.
3. Rengøringsinstruktion, filter:
Tag
filteret ud. Rengør filteret og skyl det
under rindende vand (filteret kan ikke
lægges i en opvaskemaskine).
1. Fyld minihakkeren*
med de
ønskede ingredienser. Anbring
minihakkeren på motorhuset, tryk
på tænd/sluk-knappen for at starte,
og justér hastigheden med “+”,”-”
eller PULSE. (Minihakkeren må ikke
maskinopvaskes).
Forsigtig! Knivene
er meget skarpe!
*Afhængigt af model
CS
1. Do malého drtiče* vložte
příslušné
přísady. Umístěte minisekáček na
skříň motoru, spusťte jej pomocí
tlačítka zap/vyp a regulujte rychlost
pomocí tlačítka „+“, „–“ nebo „PULSE“.
Po používání zásobník malého drtiče
a sestavu nožů vyčistěte. (Malý drtič
není určen pro mytí v myčce na
nádobí.)
Varování! Nože jsou velmi
ostré!
2. Příprava šťávy:
Před používáním
vložte filtr* (umístění viz návod k
filtru). Umístěte filtr na konvici širší
stranou vzhůru. Zkontrolujte, zda je
usazen správně. Přidejte do filtru ovoce
(nepoužívejte mixér na drcení velkých
pecek, např. ve švestkách či avokádu).
Zavřete víko.
3. Pokyny k čištění filtru:
Vyndejte filtr
ven. Filtr vyčistěte a opláchněte pod
tekoucí vodou (flitr nelze mýt v myčce
nádobí).
*Dle modelu
BG
2. За да направите сок:
Поставете
филтъра* (вж. инструкциите за работа с
филтъра за правилната позиция) преди
употреба. Сложете филтъра в чашката
в широката част нагоре. Уверете се,
че е разположен правилно. Добавете
плодове във филтъра (не използвайте
блендера, за да раздробявате семки
като например от сливи или авокадо).
Затворете капака.
3. Инструкции за почистване,
филтър:
Извадете филтъра.
Почистете филтъра и го изплакнете
под течаща вода (филтърът не
е пригоден за почистване в
съдомиялна машина).
1. Напълнете минирезачката*
с
подходящи продукти. Сложете
мини мелачката върху корпуса на
мотора, натиснете бутон вкл./изкл.
и регулирайте скоростта с „+“,“-“ или
ПУЛС. След използване почиствайте
контейнера и комплекта ножове
на минирезачката. (Не почиствайте
минирезачката в съдомиялна
машина).
Внимание! Ножовете са
много остри!
*В зависимост от модела
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
9
Допълнителни функции /
Přídavné funkce
Yderligere funktioner / Zusatzfunktionen