background image

ITALIANO - 7

N. Sostituzione filo di nylon

SMONTAGGIO
1) 

Svitare il dado di bloccaggio posto nel lato
inferiore della testa a filo girandolo in senso
orario.

2) 

Togliere la calotta inferiore. Togliere il rocchetto
vuoto dalla sua sede e rimuovere qualsiasi
parte di filo.

RIAVVOLGIMENTO DEL NUOVO FILO

3) 

Preparare 2 fili di nylon lunghi circa 2,5 m
ciascuno e del diametro di 2,4 mm.

Infilare ciascun capo del filo nei due fori ai lati
opposti della bobina. Deformare l’estremità del
filo con una pinza per impedire la fuoriuscita
dello stesso.

4)

Avvolgere i due fili sul rocchetto nello stesso senso.

RIMONTAGGIO
5)

Bloccare l’estremità di ciascun filo nelle 2 gole
opposte.

6)

Riposizionare la bobina nella sua sede e infilare
gli estremi dei fili nelle rispettive bussole.

7)

Tirare ciascun filo, in modo che fuoriesca da
ogni lato circa 12cm.

8) 

Rimontare la testa a filo come illustrato; calotta
inferiore, molla, dado di bloccaggio (serrate in
senso antiorario).

9) ATTENZIONE :

Per ottenere la fuoriuscita del

filo, tirare la calotta inferiore verso il basso e
ruotarla fino a raggiugere  la lunghezza
desiderata dello stesso.

In questo capitolo troverete informazioni utili per
mantenere le caratteristiche di eco compatibilità
pensate in fase di sviluppo della macchina, il
corretto uso della macchina e lo smaltimento
degli oli e del carburante

1. PROGETTAZIONE

In fase di progettazione, si

é proceduto allo studio ed alla ricerca di un
motore con consumi ridotti e con basse
emissioni e di gas di scarico inquinanti.

O. Ecologia

M. Manutenzione periodica

Controllate periodicamente che tutte le viti del
decespugliatore siano nella loro sede e ben
serrate. Sostituite le lame danneggiate, usurate,
criccate, non piane. Verificate sempre il corretto
montaggio della testa a fili o della lama (vedi
capitolo MONTAGGIO LAMA e TESTA A FILI) e
che la vite blocca lama sia ben serrata.

1) PULIZIA FILTRO ARIA

(Almeno ogni 25 ore di lavoro). Un filtro intasato
causa un’alterazione alla regolazione del
carburatore, riducendo la potenza, aumentando
il consumo di carburante e generando difficoltà
di avviamento. Rimuovete il filtro come in figura.
Pulite accuratamente l’interno della scatola
filtro. Il filtro può essere pulito utilizzando
delicatamente un getto di aria compressa.         

ATTENZIONE:

Rimontare il filtro aria nella sua 

sede (

C

) verificando che le alette (

A

) siano 

rivolte verso il basso come illustrato in figura.

2)

Ogni 50 ore di funzionamento aggiungete, nella
scatola ingranaggi, del grasso per ingranaggi
ad alta velocità, attraverso il foro (

C

).

3) CANDELA

Periodicamente (almeno ogni 50 ore) smontate
e pulite la candela e regolate la distanza fra gli
elettrodi (0,5/0,6 mm). Sostituitela se

eccessivamente incrostata o comunque entro
100 ore di lavoro. In caso di eccessive
incrostazioni controllate la percentuale dell’olio
miscela e accertatevi che l’olio sia di ottima
qualità e del tipo per motori a due tempi.

4) FILTRO CARBURANTE

Per la pulizia o la sostituzione, togliete il tappo
del serbatoio ed estraete il filtro servendovi di
un gancio o di una pinza a becchi lunghi.
Periodicamente, con frequenza stagionale,
rivolgetevi al vostro Centro Assistenza per una
manutenzione generale e una pulizia delle parti
interne. Questo ridurrà la possibilità di problemi
imprevisti e consentirà alla vostra macchina
perfetta efficienza e lunga durata.

REGOLARMENTE: 

è importante, onde evitare

surriscaldamenti al motore, rimuovere polvere e
sporco dalle feritoie, dal coperchio cilindro e
dalle alette del cilindro utilizzando un raschietto
di legno.

LUNGA INATTIVITA’: 

svuotate il serbatoio

carburante e fate funzionare il motore sino ad
esaurimento del carburante residuo.

Conservate il decespugliatore in ambienti
asciutti.

Summary of Contents for B 342 X/34 cc

Page 1: ...46cc fabriqués par E O P I Valmadrera Italia sont conformes aux Directives Européennes 98 37 EEC Directive Sécurité Machine 93 68 CEE Directive Marquage CE 89 336 CEE Directive EMC directive 2000 14 CEE Annexe V Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38 42 46cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 9...

Page 2: ...ves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling beho...

Page 3: ...i alle avvertenze e istruzioni riportate in questo manuale a corredo del prodotto Avvertimento Leggere attentamente le istruzioni per l utilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi Significato dei simboli Velocità massima della lama A Descrizione generale Precauzioni per la sicurezza 1 MOTORE 2 ASTA 3 LEVETTA ACCELERATORE 4 DECOMPRESSORE 5 MANOPOLA DESTRA C...

Page 4: ...entamente le condizioni delle mani e delle dita se usa il prodotto in continuazione o regolarmente Se dovesse apparire uno dei sintomi consultare immediatamente un medico Durante il lavoro impugnate il decespugliatore saldamente e sempre con entrambe le mani Assumete una posizione stabile sulle gambe Il decespugliatore deve essere impiegato esclusivamente per gli utilizzi previsti vedi capitolo US...

Page 5: ...ivamente prolungato Le vibrazioni possono essere dannose 1 Prima di ogni utilizzo rimuovete dall area interessata pietre vetri funi parti metalliche e tutti i corpi estranei che potrebbero aggrovigliarsi sulle parti rotanti o essere proiettati pericolosamente a distanza Tagliate solo il materiale consigliato per ciascun accessorio evitando che la parte tagliente entri in contatto con rocce parti m...

Page 6: ...RICAMBI ORIGINALI REPERIBILI PRESSO I DISTRIBUTORI UFFICIALI L IMPIEGO DI ACCESSORI E RICAMBI NON ORIGINALI AUMENTA IL PERICOLO D INFORTUNIO IN TAL CASO NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITÁ PER DANNI A PERSONE O A COSE Non utilizzate nessun altro tipo di carburante se non quello raccomandato dal presente manuale Questo prodotto è provvisto di motore a 2 tempi e deve essere quindi alimentato con mi...

Page 7: ...cuno sforzo inserendo la chiave o il cacciavite in dotazione negli appositi fori come già spiegato per il serraggio lama ATTENZIONE Non usate l accessorio protezione testa fili particolare C Fig F4 con lame metalliche 1 Per ragioni di sicurezza è importante che qualsiasi tipo di lama o testa a fili venga utilizzata assieme all apposita protezione in dotazione P N 248959 Ø25 e P N 248960 Ø30 ad ecc...

Page 8: ... la velocità di minimo agire sulla vite contrassegnata con la lettera T come riportato Con motore in moto e ben caldo chiudere la vite T delicatamente in senso orario fino ad ottenere una regolare rotazione del motore rumorosità costante senza che gli organi di taglio siano in movimento Nel caso contrario organi di taglio in movimento aprire la vite T delicatamente in senso antiorario fino ad otte...

Page 9: ... della testa a fili o della lama vedi capitolo MONTAGGIO LAMA e TESTA A FILI e che la vite blocca lama sia ben serrata 1 PULIZIA FILTRO ARIA Almeno ogni 25 ore di lavoro Un filtro intasato causa un alterazione alla regolazione del carburatore riducendo la potenza aumentando il consumo di carburante e generando difficoltà di avviamento Rimuovete il filtro come in figura Pulite accuratamente l inter...

Page 10: ... 10 000 11 000 VELOCITÁ DI MINIMO min 1 2 800 2 800 2 800 2 800 VELOCITÁ ALBERO PORTALAMA min 1 7 700 7 700 7 700 8 500 COPPIA SERRAGGIO DADO BLOCCALAMA Nm 17 17 17 17 PESO A SECCO Kg 7 1 7 3 8 3 PRO 7 4 8 4 PRO 8 8 BP 7 7 8 7 PRO 10 8 BP CAPACITÁ SERBATOIO MISCELA cm3 900 900 900 900 PRESSIONE SONORA ALL ORECCHIO DELL OPERATORE LpAav dBA ISO 7917 97 97 97 106 LIVELLO POTENZA SONORA GARANTITA LwAa...

Page 11: ... in die Motorkupplung G ein Veem Sie sich daß sich das Vjerkantendstück der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfügt Führen Sie den Gasseilzug mit Elektro Kabel A in der Festhalte Führung weit genügend hinein um eine nötige Verbindung zu ermöglichen siehe Fig 1A Schraube V muß sich korrekt in der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plast...

Page 12: ...den av skruegjenget i plast P Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre 3 Skru fast manuelt gjenget C helt ned Kobling av gassledning og elektriske ledninger hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen 1 Encaixar o eixo flexivel na junção do motor G Assegure se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fêmea da junção Inserir o cabo do acelerador e os cab...

Reviews: