background image

9

EN
DE
FR
NL

IT
ES
PT
TR

SV
DA
FI
NB

CS
SK
RU
UK

PL
HU
HR
SR

RO
BG
SL
ET

LV
LT

8 min

30 sec

30 sec

A

B

4.  Using the spray mist and steam 

jet function. 

Ensure that water tank 

is at least 1/4 full. Use spray mist to 
pre-dampen fabrics by pressing spray 
button several times to release a fi ne 
mist (

A

). To use the steam jet function, 

ensure that tank is at least 1/2 full. 
Press steam jet button several times to 
prime pump (

B

).

5.  Steaming hanging items.

 Vertical 

steam jet function is ideal for steaming 
curtains, suits and delicate fabrics. 
Hang item on a hanger, hold iron at a 
distance of 10–20 cm and press steam 
jet button.

6.  3-way Auto-OFF.

 If iron is left 

unattended on soleplate or on the 
side, it turns off  after 30 seconds. If left 
unattended on the heel, it turns off  
after 8 minutes. To turn on, just begin 
to iron again.

4.  Verwenden der Sprühnebel- und 

Dampfstoßfunktion. 

Vergewissern Sie 

sich, dass der Wassertank mindestens 1/4 
gefüllt ist. Verwenden Sie den Sprühnebel 
zum Vorbefeuchten von Gewebe, indem 
Sie die Taste mehrmals betätigen, 
um feinen Nebel zu erzeugen.(

A

). Zur 

Verwendung der Dampfstoßfunktion 
muss der Tank mindestens 1/2 gefüllt 
sein. Drücken Sie die Dampfstoßtaste 
mehrmals, um die Pumpe zu betätigen (

B

).

5.  Bedampfen hängender Textilien.

 

Die Vertikal-Dampfstoßfunktion 
eignet sich ideal zum Bedampfen 
von Vorhängen, Anzügen/Kostümen 
und empfi ndlichen Geweben. 
Hängen Sie das Wäschestück auf 
einen Kleiderbügel, halten Sie das 
Bügeleisen im Abstand von 10-20 cm 
und drücken Sie die Dampfstoßtaste.

6.  3-stufi ge automatische 

Abschaltung.

 Wenn das Bügeleisen 

auf der Bügelsohle steht oder auf der 
Seite liegt und länger als 30 Sekunden 
nicht benutzt wird, schaltet es 
automatisch ab. Steht das Bügeleisen 
auf der Abstellfl äche, erfolgt 
nach 8 Minuten die automatische 
Sicherheitsabschaltung.

4.  Utilisation des fonctions brumisateur 

et jet de vapeur. 

Vérifi ez que le réservoir 

d'eau est au moins au quart rempli. Utilisez 
le brumisateur pour pré-humidifi er les 
tissus en appuyant plusieurs fois sur le 
bouton spray afi n de libérer une fi ne 
brume (

A

). Pour utiliser la fonction jet 

de vapeur, vérifi ez que le réservoir d'eau 

est au moins à demi rempli. Appuyez 

plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur 
pour amorcer la pompe (

B

).

5.  Vaporisation d'articles suspendus.

 

La fonction jet de vapeur vertical est 
idéale pour la vaporisation de rideaux, 
de costumes et de tissus délicats. 
Suspendez les articles sur un cintre, 

maintenez le fer à une distance de 10 à 

20 cm et appuyez sur le bouton de jet 
de vapeur.

6.  Trois critères d'extinction 

automatique.

 Si le fer est laissé 

immobile sur la semelle ou sur le côté, 
il s'éteint après 30 secondes. S'il est 
laissé immobile sur le talon, il s'éteint 
après 8 minutes. Pour le rallumer, il 

suffi  t de recommencer à repasser.

4.  De spoeinevel en stoomfunctie 

gebruiken. 

Controleer of het 

waterreservoir ten minste voor 1/4 
gevuld is. Gebruik de sproeinevel om 
stoff en van tevoren te bevochtigen. 
Druk de sproeiknop een aantal keren 
in om een fi jne nevel op het materiaal 
te sproeien (

A

). Controleer, voor 

gebruik van de stoomfunctie eerst of 
het waterreservoir ten minste voor de 
helft is gevuld. Druk een aantal keren 
op de stoomknop om de pomp op 
druk te krijgen (

B

).

5.  Hangende artikelen stomen.

 De 

verticale stoomfunctie is ideaal voor 
het stomen van gordijnen, pakken en 
delicate stoff en. Hang het artikel op 
een hanger, houd het strijkijzer op een 
afstand van 10–20 cm en druk op de 
stoomknop.

6.  Automatisch uitschakelen in 3 

stappen.

 Als het strijkijzer onbeheerd 

wordt achtergelaten op de strijkzool 
of op de zijkant, wordt dit na 30 
seconden uitgeschakeld. Als het 
strijkijzer onbeheerd op de voet wordt 
achtergelaten, wordt het na 8 minuten 
uitgeschakeld. Het strijkijzer wordt 
weer ingeschakeld, zodra u weer gaat 
strijken.

ELX12537_IFU_Parana_steamiron_ELX_26lang.indd   9

2009-05-29   15:35:25

Summary of Contents for 4SAFETY EDB51X

Page 1: ...MARQUE ELECTROLUX REFERENCE EDB 5110 CODIC 3136353 ...

Page 2: ...STEAM IRON 4SAFETY MODEL EDB51X EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NB CS SK RU UK PL HU HR SR RO BG SL ET LV LT ELX12537_IFU_Parana_steamiron_ELX_26lang indd 1 2009 05 29 15 35 23 ...

Page 3: ...d k použití 39 49 Před prvním použitím žehličky si prosím pečlivě přečtěte bezpeč nostní pokyny na straně 40 SK Návod na obsluhu 39 49 Pred prvým použitím žehličky si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Книга инструкции 39 49 Перед первым применением утюга внимательно прочтите раздел о мерах предосторожности на странице 41 UK Інструкція з експлуатації 39 49 Перед першим вик...

Page 4: ... Temperaturwähler L Wassertank M Kabelaufwicklungs vorrichtung N Gummierte Abstellfläche für sicheren Stand Teile A Semelle B Indicateur de niveau d eau maximum C Goulot de remplissage avec capuchon D Spray E Bouton Spray F Bouton jet de vapeur G Sélecteur de vapeur auto nettoyage H Voyant d alimentation I Cordon d alimentation J Voyant d auto extinction de sécurité K Sélecteur de température L Ré...

Page 5: ...ant d une utilisation incorrecte de l appareil Veiligheidsadvies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueer...

Page 6: ... de vitesse de repassage et d humidité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau Tableau de repassage Stof Temperatuurinstelling Aanbeveling voor strijken Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Nylon polyester ...

Page 7: ...remière utilisation Enlever tous les restes d adhésif et essuyer doucement avec un chiffon humide Rincer le réservoir d eau pour enlever les corps étrangers Lors de la première mise sous tension il est possible que l appareil dégage temporairement des vapeurs odeurs 2 Remplissage du réservoir d eau du fer Vérifiez que l appareil est débranché Placez le sélecteur de vapeur sur Sec et ouvrir le capu...

Page 8: ...des fonctions brumisateur et jet de vapeur Vérifiez que le réservoir d eau est au moins au quart rempli Utilisez le brumisateur pour pré humidifier les tissus en appuyant plusieurs fois sur le bouton spray afin de libérer une fine brume A Pour utiliser la fonction jet de vapeur vérifiez que le réservoir d eau est au moins à demi rempli Appuyez plusieurs fois sur le bouton jet de vapeur pour amorce...

Page 9: ... toujours le fer sur son talon Pour nettoyer les surfaces extérieures utilisez un chiffon doux humide puis essuyez pour sécher Ne pas utiliser de solvants chimiques car ceux ci pourraient endommager la surface 2 Fonction auto nettoyage Maintenez le fer au dessus d un évier Remplissez le réservoir d eau Mettez le fer en chauffe Positionnez le bouton de vapeur sur auto nettoyage maintenez le pendant...

Page 10: ...Müllentsorgung oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde Entsorgung Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le sym...

Page 11: ...a température convenablement pour un repassage à la vapeur jusqu à Placez le fer en position verticale et patientez jusqu à ce que voyant indicateur de température s éteigne Gestion des pannes Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld Probleem met de aansluiting Controleer het netsnoer de stekker en het stopcontact Temperatuurknop staat...

Page 12: ...02 01 0509 Electrolux Floor Care Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com ELX12537_IFU_Parana_steamiron_ELX_26lang indd 84 2009 05 29 15 35 43 ...

Reviews: