Eldom raster CR900B Operating Instruction Download Page 5

- carefully read all instructions before using the appliance,

- connect the kettle only to a suitably earthed socket compatible with the 

  parameters indicated in the instructions,

- The appliance should be placed on a stable and dry surface,

- before operating, make sure that there is water inside the kettle. 

  You should not switch the kettle on when empty,

- you must not exceed the maximum water level mark. Filling over the maximum 

  mark on the exterior of the kettle may result in the boiling water splashing out

  from the kettle (which may result in a short-circuit),

- this appliance is not intended for use by person (including children)with reduced physical, 

  sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have 

  been given supervision or instruction concerning  use of the appliance by a person 

  responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play 

  with the appliance.

- do not leave the kettle unattended when in use, when plugged-in or containing hot water, 

  the kettle may expose children to hazard, if left unattended,

- never immerse the kettle in water while washing-up,

- you should be cautious about the steam coming from the kettle during  the heating process,

- this appliance is designed for domestic use only; when used for industrial

  purposes outside the product’s specifications, or used not in accordance with 

  the instructions, no liability is assumed and the warranty is nullified,

- never use the kettle if the supply cord is damaged. If found damaged in any way, consult the 

  producer’s authorized service centre. The list of service centres  is to be found in the appendix and on 

  www.eldom.eu,

- refer servicing to an authorized service centre. Modifying the appliance or using spare parts or 

  elements other than the original ones is forbidden and can expose  the user to hazard,

- this kettle must be used with the power base supplied

- the appliance is made of materials which can be recycled,

- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling 

  of electrical and electronic equipment

ENVIRONMENTAL PROTECTION

WARRANTY

- this appliance is designed for domestic use only,

- it cannot be used for professional purposes or for other than   the intended use,

- improper use will nullify the guarantee. Warranty details in the appendix

SAFETY INSTRUCTIONS

- no timely removal of the scale from the heating element results 

  in the heating element’s quicker wear,

- any damage resulting from applying harsh descalling products available 

   in the market are not covered by the producer’s warranty,

- if the power cord is damaged, it can be replaced only 

  by an especially constructed one (with appropriate plugs and endings).

FILTER

The filter provided is made of mesh retaining scale deposits. The filter does not remove the scale, but it 

prevents any deposits from getting inside the kettle while the water is being poured in.

The filter should be cleaned regularly.

Hard water may block the filter after boiling water a couple of times. The filter can be removed and 

rinsed with water or cleaned with a soft brush.

5

Summary of Contents for raster CR900B

Page 1: ...LE VARNÁ KONVICE KABELLOSER WASSERKOCHER ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK model CR900W CR900B Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 255 33 40 fax 48 32 253 04 12 w w w e l d o m e u ...

Page 2: ... pokrywy 3 należy wcisnąć przycisk 2 Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawie Dzbanek rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku 4 Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną umieszczoną we włączniku 4 Dzbanek wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie ustawiając włącznikiem 4 6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA przed czyszczeniem od...

Page 3: ...est woda Nie należy uruchamiać dzbanka bez wody nie wolno nalewać powyżej poziomu max na wskaźniku dzbanka Przepełnienie dzbanka grozi niekontrolowanym wypływem gorącej wody na zewnątrz grozi to zalaniem połączeń elektrycznych i zwarciem wyłączyć urządzenie z sieci jeśli nie jest już ono używane oraz przed jego czyszczeniem nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania nie napełniać dzbank...

Page 4: ... the lid 3 you must press the button 2 The kettle must not be filled up when on the base The kettle starts working after putting the switch 4 The kettle working is signalled by the control lamp 4 The kettle switches off automatically after the water has boiled You can stop heating water at any time by putting the switch 4 CLEANING AND MAINTENANCE allow the unit to cool down completely before clean...

Page 5: ...nullified never use the kettle if the supply cord is damaged If found damaged in any way consult the producer s authorized service centre The list of service centres is to be found in the appendix and on www eldom eu refer servicing to an authorized service centre Modifying the appliance or using spare parts or elements other than the original ones is forbidden and can expose the user to hazard th...

Page 6: ...né vody je 1 7 l vody Konvice se zapíná stlačením tlačítka 4 Ohřev vody je signalizován červenou kontrolkou 4 Po ukončení ohřevu vody se konvice automaticky vypne Ohřev vody je kdykoliv možno přerušit stiskem tlačítka 4 Čištění a údržba Před prvním použitím naplňte konvici po značku MAX vodu 2x až 3x převařte a vylijte Před čištěním zkontrolujte zda konvice je odpojená z elektrické sítě a je ochla...

Page 7: ...dodán s touto konvicí Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním Nikdy nezapínejte konvici bez vody Nenaplňujte konvici nad značku MAX hrozí nebezpeční vystříknutí horké vody Hladina vody musí vždy zakrývat celou topnou plotýnku Nenalévejte vodu do konvice strojící na podstavci Podstavec musí být suchý a čistý Zapnutou konvici nenechávejte bez dozoru a umístěte ji m...

Page 8: ...cht eingefüllt werden wenn der Wasserkocher auf dem Sockel steht Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes 4 Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe 4 angezeigt Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird wird der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters 4 REINIGUNG und WARTUNG nur kaltes Gerät darf gereinigt werden beim Wa...

Page 9: ... werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Ein unbeaufsichtigter am Netz angeschlossener oder heiβes Wasser enthaltender Wasserkocher kann für Kinder gefährlich sein Beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden Man soll auf den beim Kochen herauskommenden heiβen Dampf aufpassen Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bes...

Page 10: ...рышки 3 Чтобы открыть крышку 3 необходимо нажать открыватель крышки 2 Не наполняйте чайника водой когда чайник находится на подставке Чайник начинает работу после включения кнопки 4 Контрольная лампочка 4 сигнализирует работу чайника Чайник выключается автоматически при достижении максимальной температуры В любом моменте можнo выключить чайник вручную переводя кнопку 4 10 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ чисти...

Page 11: ...ность чайник включенный в сеть или содержащий гoрячую воду оставленный без присмотра может быть опасен для детей во время чистки не погружайте чайник в воду необходимо обращать внимание на пар во время кипячения воды устройство предназначено для бытового использования при промышленном использовании не соответствующему данной инструкции или не в соответствии с данной инструкцией прозводитель не нес...

Page 12: ...a után A fedél 3 megnyitásához meg kell nyomni a 2 gombot Az alapzaton álló kancsót nem szabad tölteni A 4 kapcsoló megnyomása után a készülék működni kezd A készülék működését a kapcsolóba beépített jelzőlámpa jelzi Amikor a víz felforr a kancsó automatikusan kikapcsol A készülék működése bármikor megszakítható a 4 kapcsoló átállításával 6 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS tisztítás előtt húzza ki a kész...

Page 13: ...on áll ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességű személyek illetve a készüléket nem ismerő tapasztalattal nem rendelkező személyek általi használatára beleértve a gyermekeket kivéve ha az útmutató szerint használják vagy a biztonságukért felelős személy felügyeli a munkájukat Ügyeljen arra hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel ne hagyja a készüléket felüg...

Page 14: ... začína pracovať po zapnutí tlačidla 4 Práca zariadenia je signalizovaná prostredníctvom kontrolnej lampičky nachádzajúcej sa vo vypínači 4 Džbánik sa vypína automaticky po prevarení vody Prácu zariadenia je možné prerušiť v ľubovoľnej chvíli nastavením vypínača 4 POUŽÍVANIE ZARIADENIA ČISTENIE A ÚDRŽBA pred čistením odpojte zariadenie zo siete čistite pomaly len chladné zariadenie počas umývania ...

Page 15: ... sa uistite či sa v džbániku nachádza voda Zakazuje sa spúšťanie džbánika bez vody zakazuje sa nalievanie nad úroveň max na ukazovateli džbánika Preplnenie džbánika hrozí nekontrolovaným výtokom horúcej vody von hrozí to zaliatím elektrických spojov a skratom zariadenie je treba vypnúť zo siete pokiaľ nie je používané a pred jeho čistením počas používania zariadenie neprenášajte ani neposúvajte ne...

Page 16: ... 1 2 3 4 2 3 4 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY ...

Reviews: