background image

OPERATING INSTRUCTION

CORDLESS KETTLE

CR900W/CR900B

General description

TECHNICAL DATA

1. Spout + net filter

2. Lid release button

3. Opening lid

4. On/off control lamp

5. Handle

6. Water level indicator

7. Rotating base

- power: 2000W

- mains voltage: 230V ~ 50Hz

- 1.7 litre capacity

- mains protection: 10 A

- protection insulation class I

HOW  TO  USE  THE  APPLIANCE

 Cordless kettle CR900 is for boiling water.

 It is possible to boil 0.5 – 1.7 litre of water in the kettle.

 The kettle base (7) must be put on a flat and dry surface.

 In the base there is some space for an excess cord. It is important for the cord to be led from

 the base (7) through a special groove so that the appliance could be stable.

Before using the kettle for the first time fill it up (2-3 times) with water, boil the water and then 

empty the kettle.

 The kettle can be filled with water directly through the spout (1) or after opening the lid (3).

 In order to open the lid (3) you must press the button (2).

 The kettle must not be filled up when on the base.
 The kettle starts working after putting the switch (4).

 The kettle working is signalled by the control lamp (4).

 The kettle switches off automatically after the water has boiled.

 You can stop heating water at any time by putting the switch (4).

CLEANING AND MAINTENANCE

- allow the unit to cool down completely before cleaning,

- do not immerse the kettle in water while washing up,

- the outside of the kettle may be wiped over with a damp cloth 

   and washing-up liquid,

- water stains inside the kettle can be removed by rubbing with 

  a cloth moisten with white vinegar; rinse the inside with water afterwards,

- limescale should be removed in the following way:

- fill the kettle with 0.75 litre of water and bring it to boil,

- switch the kettle off and disconnect the kettle from the power supply,

- pour 0.1 litre of white vinegar into the kettle,

- allow to stand overnight,

- discard the solution and rinse the inside with water,

- fill the kettle with 1 litre of water and bring to boil,

- discard the water and rinse the inside with water.

5

2

3

1

4

6

7

4

Summary of Contents for raster CR900B

Page 1: ...LE VARNÁ KONVICE KABELLOSER WASSERKOCHER ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK model CR900W CR900B Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 255 33 40 fax 48 32 253 04 12 w w w e l d o m e u ...

Page 2: ... pokrywy 3 należy wcisnąć przycisk 2 Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawie Dzbanek rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku 4 Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną umieszczoną we włączniku 4 Dzbanek wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie ustawiając włącznikiem 4 6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA przed czyszczeniem od...

Page 3: ...est woda Nie należy uruchamiać dzbanka bez wody nie wolno nalewać powyżej poziomu max na wskaźniku dzbanka Przepełnienie dzbanka grozi niekontrolowanym wypływem gorącej wody na zewnątrz grozi to zalaniem połączeń elektrycznych i zwarciem wyłączyć urządzenie z sieci jeśli nie jest już ono używane oraz przed jego czyszczeniem nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania nie napełniać dzbank...

Page 4: ... the lid 3 you must press the button 2 The kettle must not be filled up when on the base The kettle starts working after putting the switch 4 The kettle working is signalled by the control lamp 4 The kettle switches off automatically after the water has boiled You can stop heating water at any time by putting the switch 4 CLEANING AND MAINTENANCE allow the unit to cool down completely before clean...

Page 5: ...nullified never use the kettle if the supply cord is damaged If found damaged in any way consult the producer s authorized service centre The list of service centres is to be found in the appendix and on www eldom eu refer servicing to an authorized service centre Modifying the appliance or using spare parts or elements other than the original ones is forbidden and can expose the user to hazard th...

Page 6: ...né vody je 1 7 l vody Konvice se zapíná stlačením tlačítka 4 Ohřev vody je signalizován červenou kontrolkou 4 Po ukončení ohřevu vody se konvice automaticky vypne Ohřev vody je kdykoliv možno přerušit stiskem tlačítka 4 Čištění a údržba Před prvním použitím naplňte konvici po značku MAX vodu 2x až 3x převařte a vylijte Před čištěním zkontrolujte zda konvice je odpojená z elektrické sítě a je ochla...

Page 7: ...dodán s touto konvicí Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním Nikdy nezapínejte konvici bez vody Nenaplňujte konvici nad značku MAX hrozí nebezpeční vystříknutí horké vody Hladina vody musí vždy zakrývat celou topnou plotýnku Nenalévejte vodu do konvice strojící na podstavci Podstavec musí být suchý a čistý Zapnutou konvici nenechávejte bez dozoru a umístěte ji m...

Page 8: ...cht eingefüllt werden wenn der Wasserkocher auf dem Sockel steht Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes 4 Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe 4 angezeigt Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird wird der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters 4 REINIGUNG und WARTUNG nur kaltes Gerät darf gereinigt werden beim Wa...

Page 9: ... werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Ein unbeaufsichtigter am Netz angeschlossener oder heiβes Wasser enthaltender Wasserkocher kann für Kinder gefährlich sein Beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden Man soll auf den beim Kochen herauskommenden heiβen Dampf aufpassen Das Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bes...

Page 10: ...рышки 3 Чтобы открыть крышку 3 необходимо нажать открыватель крышки 2 Не наполняйте чайника водой когда чайник находится на подставке Чайник начинает работу после включения кнопки 4 Контрольная лампочка 4 сигнализирует работу чайника Чайник выключается автоматически при достижении максимальной температуры В любом моменте можнo выключить чайник вручную переводя кнопку 4 10 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ чисти...

Page 11: ...ность чайник включенный в сеть или содержащий гoрячую воду оставленный без присмотра может быть опасен для детей во время чистки не погружайте чайник в воду необходимо обращать внимание на пар во время кипячения воды устройство предназначено для бытового использования при промышленном использовании не соответствующему данной инструкции или не в соответствии с данной инструкцией прозводитель не нес...

Page 12: ...a után A fedél 3 megnyitásához meg kell nyomni a 2 gombot Az alapzaton álló kancsót nem szabad tölteni A 4 kapcsoló megnyomása után a készülék működni kezd A készülék működését a kapcsolóba beépített jelzőlámpa jelzi Amikor a víz felforr a kancsó automatikusan kikapcsol A készülék működése bármikor megszakítható a 4 kapcsoló átállításával 6 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS tisztítás előtt húzza ki a kész...

Page 13: ...on áll ezt a készüléket nem szánták csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességű személyek illetve a készüléket nem ismerő tapasztalattal nem rendelkező személyek általi használatára beleértve a gyermekeket kivéve ha az útmutató szerint használják vagy a biztonságukért felelős személy felügyeli a munkájukat Ügyeljen arra hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel ne hagyja a készüléket felüg...

Page 14: ... začína pracovať po zapnutí tlačidla 4 Práca zariadenia je signalizovaná prostredníctvom kontrolnej lampičky nachádzajúcej sa vo vypínači 4 Džbánik sa vypína automaticky po prevarení vody Prácu zariadenia je možné prerušiť v ľubovoľnej chvíli nastavením vypínača 4 POUŽÍVANIE ZARIADENIA ČISTENIE A ÚDRŽBA pred čistením odpojte zariadenie zo siete čistite pomaly len chladné zariadenie počas umývania ...

Page 15: ... sa uistite či sa v džbániku nachádza voda Zakazuje sa spúšťanie džbánika bez vody zakazuje sa nalievanie nad úroveň max na ukazovateli džbánika Preplnenie džbánika hrozí nekontrolovaným výtokom horúcej vody von hrozí to zaliatím elektrických spojov a skratom zariadenie je treba vypnúť zo siete pokiaľ nie je používané a pred jeho čistením počas používania zariadenie neprenášajte ani neposúvajte ne...

Page 16: ... 1 2 3 4 2 3 4 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 DZBANEK BEZPRZEWODOWY CR900 OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY ...

Reviews: