background image

13

- Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. 

- Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben

- Bitte sofort nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, 

  sondern am Stecker. 

- Das Gerät ist nicht für Personen (darunter Kinder) mit begrenzten körperlichen, 

  sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie von einer für ihre 

  Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden. Das Gerät soll außerhalb der 

  Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

- Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.

- Das Gerät ist ausschließlich für Hausgebrauch bestimmt.

- Das Gerät, oder Stromkabel niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit tauchen.

- Das Gerät soll nach jedem Gebrauch gereinigt werden.

- Vor der Reinigung, Wartung, oder im Fall falschen Betriebs soll das Gerät immer 

  ausgeschaltet werden.

- Keine gebrochene oder anders beschädigte Kammaufsätze anwenden, denn das kann 

  zur Verwundung führen. 

- Nicht für Tierscheren oder Kunsthaarschneiden anwenden.

- Nicht für Schneiden des nassen Haars anwenden. Das Gerät ist ausschließlich für 

  Schneiden der trockenen Haare bestimmt. 

- Nicht im Freien anwenden.

- Ausschließlich mit originell beigefügtem Zubehör und Netzgerät gebrauchen.

- Nicht das feuchte Gerät, mit feuchten Händen oder in der Nähe von gefüllten 

  Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen. 

- Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten, denn Nähe von Wasser stellt eine 

  Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

- Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht, oder angefeuchtet werden.

- Angeschaltetes Gerät darf auf keinen Fall ohne Überwachung gelassen werden.

- Das Gerät und Kabel sollen regelmäßig auf defekte geprüft werden. Benutzen Sie ein 

  defektes Gerät auf keinen Fall.

- Im Fall der Kabel beschädigt wird, soll er, um Sicherheit zu gewährleisten, nur durch unser 

  Service-Center repariert werden. Die Service- Centerliste finden Sie im Anhänger, oder auf 

  www.eldom.eu

- Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch unser Service-Center 

  ausführen. Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ 

  Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. 

- Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs 

  entstandene Schäden.

- Das Gerät besteht aus Materialen, die wieder verwendet werden können.

- Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssen zu den 

autorisierten Sammelstellen für elektrische- und elektronische Geräte gebracht werden.

UMWELTSCHUTZ

GARANTIE

- Das Gerät ist nur für Privatgebrauch im Haushalt bestimmt.

- Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen.

- Die Garantie ist im Fall der falschen Bedienung ungültig.

- Ausführliche Garantiebedienungen finden Sie im Anhänger.

SICHERHEITSHINWEISE

Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten,

denn Nähe von Wasser stellt eine  Gefahr dar auch wenn 

das Gerät ausgeschaltet ist.

Summary of Contents for MG8

Page 1: ...8 STRZYŻARKA DO WŁOSÓW HAIR CLIPPER ZASTŘIHOVAČ VLASŮ HAARSCHNEIDE МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС HOLIACI STROJČEK NA VLASY HAJNYÍRÓ GÉP Eldom sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Page 2: ...owania strzyżarki 12 poprzez umieszczenie strzyżarki w podstawce do ładowania 6 i podpięcie zasilacza 11 do gniazda znajdującego się w podstawce W obu przypadkach przed ładowaniem należy wyłącznik 4 ustawić w pozycji 0 strzyżarka wyłączona Ładowanie sygnalizowane jest lampką kontrolną 5 Czas pierwszego ładowania to 12 godzin UWAGA Lampka kontrolna 5 nie gaśnie po naładowaniu Czas kolejnych ładowań...

Page 3: ...ona rozpocząć strzyżenie od przeczesania włosów aby ułożyły się naturalnie założyć nasadkę 3 poprzez wsunięcie jej w boczne prowadnice głowicy fot 1 Praca z nasadką umożliwia strzyżenie włosów w siedmiu zakresach Po wybraniu długości należy zablokować nasadkę przyciskiem 2 pozycja 1 Przed zmianą ustawień nasadki należy ją odblokować ustawiając przycisk 2 w pozycję 0 Minimalna długość strzyżenia z ...

Page 4: ...ody w wannie umywalce lub innych pojemnikach urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń nie wolno używać urządzenia jeżeli spadło lub gdy ma widoczne ślady uszkodzenia jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu aby zapobiec niebez...

Page 5: ...e charging base In both cases set the switch 4 in the 0 position clipper off before charging The indicator lamp 5 goes on to indicate that the charging is on The time of the first charging is 12 hours IMPORTANT The indicator lamp 5 does not go off after the appliance has been charged Charging the battery for over 12 hours reduces its life span If the appliance is not used for a longer period of ti...

Page 6: ... clipping the hair comb it to make it more natural Install the attachment 3 by sliding it in the side slideways of the head phot 1 The attachment offers seven cutting lengths After selecting the desired length block the attachment by pressing the button 2 position 1 Before changing the settings of the attachment unblock it by pressing the button 2 position 0 Minimum cutting length with the attachm...

Page 7: ...pliance must be disconnected after use because proximity of water is dangerous even if the appliance is turned off The appliance must not be immersed in or sprinkled with water When in operation do not leave the appliance unattended The power cord and the whole appliance should be regularly checked for damage Do not turn the appliance on if any damage has been found In the event the power cord is ...

Page 8: ...ku 10 prostřednictvím umístění stříhacího strojku do stojánku pro nabíjení 6 a připojení nabíječky 7 do zástrčky která se nachází ve stojánku V obou případech je však nutné vždy před nabíjením vypínač 4 přepnout do pozice 0 stříhací strojek vypnut Nabíjení signalizuje světelná kontrolka 5 Čas prvního nabíjení je 12 hodin POZOR Světelná kontrolka 5 po nabití nezhasíná Nabíjení akumulátoru déle než ...

Page 9: ...sunutím do bočních vodících lišt hlavice obr 1 Práce s přídavným hřebenem umožňuje stříhat vlasy v sedmi rozsazích Po výběru délky je přídavný hřeben nutné zablokovat pomocí tlačítka 2 pozice 1 Před změnou nastavení přídavného hřebene je nutné jej odblokovat opět pomocí tlačítka 2 které přesuneme do pozice 0 Minimální délka stříhání s přídavným hřebenem je cca 6mm Kratší délku stříhání získáme po ...

Page 10: ...íváte zařízení při koupání nepoužívejte napájení ze sítě a vždy přístroj vypněte jakmile hrozí styk s vodou Zařízení se nesmí namočit do vody anebo sprchovat Neponechávejte zapnuté zařízení bez dozoru Pokud zařízení vykazuje jakékoliv vnější poškození zařízení nepoužívejte a předejte ho do odborného servisu Zejména zařízení nepoužívejte je li viditelně poškozený napájecí kabel Veškeré opravy může ...

Page 11: ...äts 11 an die Lade Büchse in der Lade Station In beiden Fällen ist der Ein Ausschalter 4 vor dem Laden in der Position 0 Haarschneider ausgeschaltet einzustellen Der Ladevorgang wird durch die Kontrollleuchte 5 signalisiert Der erste Ladevorgang sollte 12 Stunden dauern ANMERKUNG Die Kontrollleuchte 5 schaltet nicht ab obwohl der Akku bereits voll ist Akkuladung länger als 12 Stunden verringert se...

Page 12: ...innen damit das Haar sich natürlich legt Aufsatz 3 durch Hineinschieben in die Seitenführungsschienen des Kopfes aufsetzen Foto1 Arbeit mit dem Aufsatz ermöglicht Haarschneiden in sieben Bereichen Nach der Längewahl soll der Aufsatz mit dem Knopf 2 blockiert werden Position 1 Vor der Änderung der Position des Aufsatzes soll die Blockierung gelöst werden indem Knopf 2 in Position 0 eingestellt wird...

Page 13: ...en oder anderen Gefäßen benutzen Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten denn Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht oder angefeuchtet werden Angeschaltetes Gerät darf auf keinen Fall ohne Überwachung gelassen werden Das Gerät und Kabel sollen regelmäßig auf defekte geprüft werden Benutzen Sie ein defektes Ge...

Page 14: ...их случаях перед зарядкой необходимо кнопку вкл 4 установить в пол 0 машинка выключена Контрольная лампочка 5 сигнализирует процесс зарядки Время первой зарядки 12ч Внимание После окончания зарядки контрольная лампочка 5 не гаснет Зарядка аккумулятора более 12 часов сокращает время работы устройства Если устройство не работает в течении длительного времени рекомендуется зарядка аккумулятора по кра...

Page 15: ...зана маслом стрижку необходимо начать от расчесывания волос для их обычного распределения насадите насадку 3 устанавливая ee в боковые пазы устройства фото 1 При помощи насадки возможна стрижка в семи вариантах После выбора длины следует заблокировать насадку кнопкой 2 пол 1 Перед тем как изменить параметры насадки следует разблокировать насадку устанавливая кнопку 2 в пол 0 Минимальная длина стри...

Page 16: ...же прикосновений мокрыми руками Не пользоваться прибором вблизи душа ванной с водой умывальной раковины с водой других резервуаров если прибор используется в ванной комнате после применения вытянуть вилку из розетки Близость воды создает опасность даже если прибор выключен запрещается опускать прибора в воду или брызгать водой не оставляйте включенный прибор без присмотра необходимо регулярно пров...

Page 17: ...strojčeka 12 prostredníctvom umiestnenia holiaceho strojčeka do základu pre nabíjanie 6 a pripojenie napájača 11 do hniezda nachádzajúceho sa v základe Pred nabíjaním je v obidvoch prípadoch potrebné nastaviť vypínač 4 na pozíciu 0 vypnutý holiaci strojček Nabíjanie je signalizované kontrolným svetlom 5 Čas prvého nabíjania je 12 hodín UPOZORNENIE Kontrolné svetlo 5 po nabití nezhasne Čas ďalších ...

Page 18: ... strihanie začnite od prečesania vlasov aby sa prirodzene uložili nasaďte nástavec 3 pomocou jeho zasunutia do bočného vedenia hlavice fot 1 Práca s nástavcom umožňuje strihanie vlasov v siedmych rozmedziach Po výbere dĺžky je potrebné nástavec zablokovať tlačidlom 2 pozícia 1 Pred zmenou nastavení nástavca je potrebné ho odblokovať nastavujúc tlačidlo 2 na pozíciu 0 Minimálna dĺžka strihania s ná...

Page 19: ...riadenie nedotýkajte sa ho vlhkými rukami alebo ho nenechávajte v blízkosti sprchy vody vo vani umývadle alebo iných nádobách zariadenie sa nesmie ponárať do vody alebo vodu na neho striekať zapnuté zariadenie sa nesmie nechať bez dohľadu je potrebné pravidelne kontrolovať či napájací kábel a celé zariadenie nie je nejakým spôsobom poškodené zariadenie sa nesmie používať ak spadlo alebo ak má vidi...

Page 20: ...elét közvetlenül a 12 hüvelybe tegye a hajnyírógépet a töltőállomásba 6 majd a hálózati adaptert 11 kapcsolja össze a töltőállomással Bármelyik módot választja a feltöltés kezdete előtt a kapcsolót 4 állítsa 0 pozícióba a hajnyíró kikapcsolva A töltés folyamatát a töltésjelző lámpa jelzi 5 Az első töltés ideje 12 óra FIGYELEM töltés után a töltésjelző lámpa 5 nem alszik el A következő töltések ide...

Page 21: ...ermészetes esésű legyen illesztesse be a teleszkópos fésűfeltétet 3 a nyírófej oldalán lévő vezetőkbe 1sz fotó A fésűfeltét hét különböző vágási hossz beállítását teszi lehetővé A kívánt hajhossza kiválasztása után rögzítse a fésűfeltétet a zár 2 segítségével 1 es pozíció A fésűfeltét átalítása előtt oldja ki a zárat 2 visszaállítva a 0 pozícióba A fésűfeltét segítségével elérhető minimális hajhos...

Page 22: ... kézzel ne használja zuhanyzó vízzel teli kád mosdó és más víztartály közelében a készüléket vízbe meríteni vagy vízzel befröcskölni nem szabad ne hagyja őrizetlenül a készüléket bekapcsolt állapotban rendszerese ellenőrizze a tápvezeték és a készülék épségét ne használja a készüléket ha ez leesett vagy ha sérülés nyomai láthatók a veszély elkerülése érdekében ha a tápkábel megsérült kizárólag a G...

Reviews: