background image

ES

33

32

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PlanCHa De VaPoR 

DA35

ES

 

USO DEL APARATO

antes de utilizar la plancha se debe desenrollar completamente el cable de alimentación 

(7)

. al principio, el aparato puede 

desprender un olor inofensivo. este hecho no afecta a su funcionamiento y desaparecerá rápidamente.

la temperatura de planchar debe ser elegida de acuerdo con el tipo de tejido. Si no se conoce el tipo de tejido, se debe empezar 

a planchar desde la temperatura más baja y aumentarla gradualmente hasta conseguir buenos resultados.

 

FUNCIÓN "BOMBERO"

la plancha inmóvil en la posición horizontal se apagará automáticamente después de unos 30 s, y en posición vertical después 

de unos 8 min. el apagado se indica con el piloto de control intermitente 

(11)

 y un pitido durante unos segundos.

Para volver a poner en marcha la plancha, sólo debe agitarla con fuerza.

 

PLANCHADO EN SECO

antes de conectar la plancha a la corriente, se debe colocar sobre su base 

(14)

, poner el termostato 

(9)

 en la posición "

OFF

" y el 

regulador de vapor 

(3)

 en la posición "

0

" (sin vapor). 

Conectar el aparato a la corriente y se encenderá el piloto de control 

(11)

Con la perilla del termostato 

(9)

 ajustar la temperatura. Se encenderá el piloto de control 

(5)

.

Se puede empezar a planchar cuando el piloto de control 

(5)

 se apague, esto indica que se ha alcanzado la temperatura deseada.

el termostato mantendrá la temperatura deseada, esto se indica mediante el encendido y apagado del piloto de control 

(5)

.

 

PLANCHADO A VAPOR

el planchado a vapor y la función de golpe de vapor son sólo posibles cuando se ajusta la temperatura alta. la temperatura más 

alta se indica en el regulador de termostato 

(9)

 como "

MAX

". 

la cantidad de vapor se ajusta con el regulador 

(3)

.

Una cantidad adicional de vapor se obtiene presionando el botón 

(0)

. el golpe de vapor adicional facilita el planchado de las 

arrugas extremadamente resistentes.

ATENCIÓN

El vapor está caliente. Existe riesgo de quemaduras. 

La suela se calienta muy rápidamente pero para enfriarse necesita más tiempo. Por lo tanto, está prohibido tocarla.

 LLENADO EL DEPÓSITO DE AGUA

antes de llenar o completar el depósito con agua, hay que asegurarse de que la clavija no está conectada al enchufe y el 

regulador de vapor 

(3)

 está en la posición "

0

".

a la plancha se puede verter el agua apta del grifo a temperatura ambiente o agua destilada. 

en ningún caso se puede verter agua mineral, excesivamente calcificada o destinada a las baterías.

 

DESCRIPCIÓN GENERAL

1.

  Boquilla de rociado 

2.

  Boca de llenado de agua

3. 

Regulador de intensidad de vapor 

4.

  Botón de rociado

5.

  Piloto de control: calentamiento

6.

 asa

7.

  Cable de alimentación

8.

  Botón "SelF Clean"

9.

  Perilla del termostato

10.

 Botón de golpe de vapor

11.

 Piloto de control: conexión a la corriente

12.

 Suela

13.

 Depósito de agua

14.

 Soporte

 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

potencia: 

2200 W

fuente de alimentación: 

230V ~ 50Hz

mentales reducidas, a menos que sean supervisadas   por una 

persona responsable de su seguridad 

• 

Se debe prestar atención para que los niños no jueguen con 

el aparato

• 

no dejar a los niños sin vigilancia cerca de la plancha

• 

no utilizar al aire libre

• 

no sumergir el cable ni el aparato en agua

• 

antes de limpiar el aparato desconectarlo de la corriente

• 

el aparato está destinado sólo para uso doméstico

• 

Se utiliza exclusivamente para planchar la ropa

• 

la plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una superficie 

estable 

• 

no debe utilizarse si hay signos visibles de daños o si tiene 

fugas

• 

el contacto con partes metálicas calientes de la plancha y 

el vapor caliente pueden causar quemaduras. Por tanto, es 

necesario tener especial cuidado al planchar 

• 

Durante el planchado no dejar la plancha en posición 

horizontal sobre la tabla

• 

no utilizar la plancha con el cable de alimentación dañado

• 

Si el cable de alimentación está dañado, con el fin de prevenir 

riesgo alguno debe ser reemplazado en el Servicio del 

Fabricante.

• 

Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato 

(la lista de servicios está en el anexo y en www.eldom.

eu). Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o 

elementos no originales están prohibidos y son peligrosos 

para el usuario 

• 

la empresa eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los 

daños causados   por el uso incorrecto del aparato

1

2

3

4

5

6

8

9

10

11

13

12

14

7

Summary of Contents for Drift DA35

Page 1: ...RON NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA DAMPFBÜGELEISEN УТЮГ С УВЛАЖНЕНИЕМ naparovacia žehlička gőzölős vasaló Plancha de vapor DA35 drift Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 www eldom eu ...

Page 2: ...leży odczekać aż całkowicie ostygnie oraz opróżnić zbiornik z wody Na czas przechowywania można owinąć luźno przewód o podstawę żelazka Zbytmocnenawinięcieprzewodumożespowodować jego uszkodzenie Żelazko należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w pozycji pionowej aby resztki wody znajdujące się w zbiorniku wyciekając z niego poprzez otwory parowe nie uszkodziły stopy grzejnej Przewód zasilający ni...

Page 3: ...czy wtyczka jest wyjęta z kontaktu oraz czy regulator parowania 3 ustawiony jest w pozycji 0 Do żelazka można wlewać czystą wodę z kranu o temperaturze pokojowej lub wodę destylowaną OPIS OGÓLNY 1 Dysza spryskiwacza 2 Wlew wody 3 Regulacja natężenia pary 4 Przycisk spryskiwacza 5 Lampka kontrolna grzanie 6 Uchwyt 7 Kabel zasilający 8 Przycisk SELF CLEAN 9 Pokrętło termostatu 10 Przycisk uderzenia ...

Page 4: ... ustawieniu niskiej temperatury należy prasować bez pary zanim żelazko zostanie schowane należy odczekać aż całkowicie ostygnie oraz opróżnić zbiornik z wody Na czas przechowywania można owinąć luźno przewód o podstawę żelazka Zbyt mocne nawinięcie przewodu może spowodować jego uszkodzenie żelazko należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w pozycji pionowej aby resztki wody znajdujące się w zbiorn...

Page 5: ...used to release additional volume of steam The additional steam shot facilitates ironing of exceptionally resistant creases NOTE Steam is hot Danger of scalding or burns The sole of the iron is heating up very quickly and needs more time to cool down It must not be touched FILLING IN WITH WATER Before filling up the tank or adding water make sure that the plug is removed from the mains socket and ...

Page 6: ...ould be stored in a safe place vertically so that the remains of water in the tank do not damage the sole when dropping out through the steam openings PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The device is made of materials that may be reprocessed or recycled they are to be delivered to the point of collection and recycling of electrical and electronic devices GUARANTEE The device is intended for private hou...

Page 7: ...soká teplota Nejvyšší teplota je na kolečku termostatu 9 označena jako MAX Množství páry regulujeme pomocí regulátoru 3 Doplňkovou porci páry získáme pomocí stisknutí tlačítka 10 Doplňující úder proudem páry usnadňuje vyžehlení výjimečně odolných záhybů POZOR Pára je horká Existuje nebezpečí opaření Žehlící plocha žehličky se nahřívá velmi rychle ale k jejímu ochlazení je potřebí více času Není do...

Page 8: ...bník na vodu Na dobu přechovávání je možné volně ovinout napájecí kabel kolem přístroje Příliš těsné navinutí napájecího kabelu může způsobit jeho poškození žehličku je nutné přechovávat na bezpečném místě ve svislé poloze aby zbytky vody která se nachází v zásobníku na vodu nevytékaly přes parní otvory umístěné na žehlící ploše a tím nedošlo k poškození této žehlící plochy OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST...

Page 9: ...d sehr schnell heiß ihre Abkühlung dauert hingegen länger Man darf sie daher nicht berühren EINFÜLLEN VON WASSER Vergewissern Sie sich vor dem Einfüllen bzw Nachfüllen des Tanks mit Wasser dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist und dass der Dampfmengenregler 3 in Position 0 eingestellt ist Das Bügeleisen kann mit sauberem Wasser aus dem Wasserhahn von Zimmertemperatur bzw mit destilliertem...

Page 10: ...Dampfmengenregler in der Position 0 befindet Je nach der Art des Stoffes können beliebige Temperaturbereiche gebraucht werden Ist der Wassertank voll kann die Sprühfunktion gebraucht werden Bei niedrigen Temperaturen soll ohne Dampf gebügelt werden Bevor das Bügeleisen abgestellt wird sollen Sie warten bis es ganz abkühlt und den Wassertank leeren Für die Zeit wenn das Bügeleisen nicht benutzt wir...

Page 11: ...аполнениемилипополнениембакасводой убедитесь чтовилкаудаленаизрозеткиирегуляторпара 3 установлен в положение 0 К чистый утюг можно заливать водопроводную воду в комнатной температуре и дистиллированную воду Ни при каких обстоятельствах не вливать минеральную чрезмерно кальцинированную воду или предназначенную для батарей Для заполнения бака воды пользуется емкостью приспособленной к форме заливног...

Page 12: ...тюга Слишком сильная намотка кабеля может привести к его повреждению Утюг следует хранить в безопасном месте в вертикальном положении так как оставшаяся в баке вода протекает через паровые отверстия повреждая подошву ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Прибор сделан из материалов которые могут быть повторно использованы или переработаны Прибор должен быть передан в соответствующий пункт сбора и утилизации эле...

Page 13: ...emožno nalievať minerálnu vodu nadmerne tvrdú vodu alebo vodu určenú do akumulátorov Na naplnenie nádrže žehličky slúži priložená nádobka prispôsobená svojim tvarom otvoru na nalievanie Nenalievajte do žehličky vodu priamo z kohútika Pri nalievaní vody do žehličky dávajte pozor aby úroveň vody neprekročila označenie MAX na nádrži 13 VŠEOBECNÝ POPIS 1 Tryska postrekovača 2 Nalievanie vody 3 Regulác...

Page 14: ...čku skladujte na bezpečnom mieste v zvislej polohe aby zvyšky vody nachádzajúce sa v nádrži ktoré z nej vytekajú cez parné otvory nepoškodili žehliacu plochu OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zariadenie je vytvorené z materiálov ktoré možno znovu spracovať alebo recyklovať odovzdajte ich na príslušné miesto ktoré sa venuje zberu a recykláciou elektrických a elektronických zariadení ZÁRUKA zariadenie je...

Page 15: ...apvizet vagy desztillált vizet önthet Soha ne töltsön a vasalóba ásványvizet magas mésztartalmú vizet vagy akkumulátorvizet A víztartályt a vasalóhoz mellékelt mérőedénnyel töltse meg Az edény nyílásának formája pontosan megfelel a vízbetöltő nyílás formájának Tilos közvetlenül a csapból vizet tölteni a vasalóba Ha vizet tölt a vasalóba mindig ügyeljen arra hogy a vízszint ne haladja meg a tartály...

Page 16: ...vasalót várja meg amíg teljesen kihűl Ürítse ki a víztartályt A tárolás idejére lazán feltekerheti a kábelt a vasaló talpára Ha túl erősen tekeri fel a kábelt megsérülhet a vasalót biztonságos helyen és függőleges helyzetben tárolja hogy a tartályban maradt kis mennyiségű víz ne szivárogjon ki a gőznyílásokon és ne tegye tönkre a talpat KÖRNYEZETVÉDELEM a készülék olyan anyagokból készült amik árt...

Page 17: ...hibido tocarla LLENADO EL DEPÓSITO DE AGUA Antes de llenar o completar el depósito con agua hay que asegurarse de que la clavija no está conectada al enchufe y el regulador de vapor 3 está en la posición 0 A la plancha se puede verter el agua apta del grifo a temperatura ambiente o agua destilada En ningún caso se puede verter agua mineral excesivamente calcificada o destinada a las baterías DESCR...

Page 18: ...asivos ya que pueden dañar el aparato limpiar la carcasa y la suela 12 con un paño húmedo y luego secarlas con un paño limpio y seco CONSEJOS PRÁCTICOS usar el agua de grifo o agua destilada para la plancha la plancha está equipada con un soporte vertical 14 para ponerla de forma cómoda y estable la reducción de temperatura con el termostato 9 no la disminuye inmediatamente se debe esperar a que v...

Page 19: ... 1 pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY 2 pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY 3 pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY 4 pieczątka punktu usługowego ŻELAZKO DA35 pieczęć sklepu 1 data sprzedaży ŻELAZKO DA35 pieczęć sklepu 2 data sprzedaży ŻELAZKO DA35 pieczęć sklepu 3 data sprzedaży ŻELAZKO DA35 pieczęć sklepu 4 data sprzedaży ...

Reviews: