background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

R

KABELLOSER WASSERKOCHER

 C180

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

TECHNISCHE DATEN

1.

A Gitterfilter

2.

Deckelgriff

3.

Kippbarer Deckel

4.

Schalter

5.

Griff

6.

Wasserstandanzeige

7.

Kontrolllampe

8.

Drehbarer Sockel

-

Leistung:

 2000W

-

Versorgungsspannung: 230V ~ 50 Hz

-

Füllmenge 2,0 l

-

Netzsicherung  10 A

-

Schutzisolierungsklasse I

VERWENDUNG

Der kabellose Wasserkocher C180 ist für das Wassererhitzen bestimmt.

Auf einmal kann man 0,5 – 2,0 l Wasser bis zum Siedepunkt erhitzen.

Der Gerätsockel (8) soll auf einer flachen und trockenen Oberfläche aufgestellt werden.

Im Sockel gibt es Platz für überflüssiges Kabel. Es ist wichtig, dass das Kabel aus dem Sockel (8) 

über eine spezielle Rille ausgeführt wird, damit das Gerät stabil steht.

Vor dem ersten Gebrauch soll man 2-3 Mal Wasser kochen und ausgieβen.

Der Wasserkocher kann direkt über den Ausguss (1) oder nach dem Deckelöffnen (3) gefüllt 

werden. Um den Deckel (3) zu öffnen, soll man den Knopf (2) drücken.

Das Wasser soll nicht eingefüllt werden, wenn der Wasserkocher auf dem Sockel steht.
Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes (8) auf 

1

 in Betrieb gesetzt. 

Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe (7) angezeigt.
Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird, wird der Wasserkocher automatisch 

ausgeschaltet.

Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters (4) auf “0” unterbrochen werden.

REINIGUNG und WARTUNG

- nur kaltes Gerät darf gereinigt werden,

- beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden,

- äuβere Oberflächen können mit einem feuchten Tuch und Spülmittel   gereinigt werden

- Wasserrückstände an inneren Oberflächen können mit einem mit  Essig angefeuchteten

   Tuch entfernt werden, dann den Wasserkocher mit  klarem Wasser spülen

- wenn sich an der beheizten Platte Kalkstein ablagert, soll er regelmäβig wie 

  folgt entfernt werden: 

- im Wasserkocher 0,75 l Wasser zum Kochen bringen

- den Wasserkocher ausschalten und den Stecker aus der Steckdose  herausnehmen

- in den Wasserkocher 0,1l Essig eingieβen

- die Lösung für einige Stunden im Wasserkocher lassen

- die Lösung ausgieβen, den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen

- im Wasserkocher 1l Wasser zum Kochen bringen

- siedendes Wasser ausgieβen und den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen

5

3

7

1

4

8

6

2

8

Summary of Contents for C180

Page 1: ...e l d o m e u DZBANEK BEZPRZEWODOWY CORDLESS KETTLE VARNÁ KONVICE KABELLOSER WASSERKOCHER ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА R C180 Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Page 2: ...uchwytem 2 Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawie Dzbanek rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku 4 w pozycję 1 Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną 7 Dzbanek wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie ustawiając przełącznik 4 w pozycję 0 6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA czyścić wolno tylko zimne urządzenie podczas myc...

Page 3: ... jest woda Nie należy uruchamiać dzbanka bez wody nie wolno nalewać powyżej poziomu max na wskaźniku dzbanka Przepełnienie dzbanka grozi niekontrolowanym wypływem gorącej wody na zewnątrz grozi to zalaniem połączeń elektrycznych i zwarciem wyłączyć urządzenie z sieci jeśli nie jest już ono używane oraz przed jego czyszczeniem nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania nie napełniać dzba...

Page 4: ...ull the button 2 The kettle must not be filled up when on the base The kettle starts working after putting the switch 4 in the position 1 The kettle working is signalled by the control lamp 7 The kettle switches off automatically after the water has boiled You can stop heating water at any time by putting the switch 4 in the position 0 Cleaning and maintenance allow the unit to cool down completel...

Page 5: ...nullified never use the kettle if the supply cord is damaged If found damaged in any way consult the producer s authorized service centre The list of service centres is to be found in the appendix and on www eldom eu refer servicing to an authorized service centre Modifying the appliance or using spare parts or elements other than the original ones is forbidden and can expose the user to hazard th...

Page 6: ...1 Ohřev vody je signalizován červenou kontrolkou 7 Po ukončení ohřevu vody se konvice automaticky vypne Ohřev vody je kdykoliv možno přerušit stiskem tlačítka 4 do polohy 0 Čištění a údržba Před prvním použitím naplňte konvici po značku MAX vodu 2x až 3x převařte a vylijte Před čištěním zkontrolujte zda konvice je odpojená z elektrické sítě a je ochlazená Vodní kámen odstraníte kyselinou citrónovo...

Page 7: ...dodán s touto konvicí Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním Nikdy nezapínejte konvici bez vody Nenaplňujte konvici nad značku MAX hrozí nebezpeční vystříknutí horké vody Hladina vody musí vždy zakrývat celou topnou plotýnku Nenalévejte vodu do konvice strojící na podstavci Podstavec musí být suchý a čistý Zapnutou konvici nenechávejte bez dozoru a umístěte ji m...

Page 8: ...em Sockel steht Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes 8 auf 1 in Betrieb gesetzt Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe 7 angezeigt Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird wird der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters 4 auf 0 unterbrochen werden REINIGUNG und WARTUNG nur kaltes Gerät darf gereinigt werden beim ...

Page 9: ... setzen Das Wasser darf nicht über den markierten maximalen Stand eingefüllt werden Eine Überfüllung des Wasserkochers kann ein unkontrolliertes Ausdringen von heiβem Wasser zur Folge haben Gefahr einer Befeuchtung der Stromanschlüsse und Kurzschlussgefahr Lassen Sie nicht das Gerät ohne Aufsicht Das Gerät darf nicht von Personen Kindern mit beschränkten körperlichen sensorischen oder geistlichen ...

Page 10: ...необходимо тянуть открыватель крышки 2 Не наполняйте чайника водой когда чайник находится на подставке Чайник начинает работу после включения кнопки 8 в положение 1 Контрольная лампочка 7 сигнализирует работу чайника Чайник выключается автоматически при достижении максимальной температуры В любом моменте можнo выключить чайник вручную переводя кнопку 4 в положение 0 10 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ чистить ...

Page 11: ...ниченными физическими способностями чувствительными или умственными не могут использовать данный прибор за исключением ситуаций когда будут под контролем лица ответственного за их безопастность чайник включенный в сеть или содержащий гoрячую воду оставленный без присмотра может быть опасен для детей во время чистки не погружайте чайник в воду необходимо обращать внимание на пар во время кипячения ...

Reviews: