background image

ELCART

ELCART DISTRIBUTION SPA  via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY

Tel. +39 02.25117310 Fax +39 02.25117610 sito internet:  www.elcart.com    e-mail: [email protected]

Manuale di istruzioni/Scheda tecnica

La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto.

The divulgation of data contained on this technical sheet are exclusively for informational reasons and establish no link on behalf of Elcart regard to thr performances and the usa of the product.

La divulgacion de los datos contenidos en esta ficha son un servicio unicamente informativo y no constituyen ningun vinculo de parte de Elcart respecto a las prestaciones y uso del producto.

ART. 8/2100

PAGINA 9 DI 9

señalización naranja “Charging” esta encendido.El 

cargador carga la batería con corriente constante 

hasta que la tensión alcanza un nivel de tensión 

constante, para pasar automáticamente en modo 

flotante y mantener la carga en tensión constante.

NOTA!

 Si la tensión de la batería es demasiado baja, 

el cargador no se activará y el LED de señalización 

“Charging” naranja no se encenderá.

7) El LED de señalización verde “OK” se enciende 

cuando la batería esta completamente cargada.

8) Si el carga baterías aún está conectado con la 

batería y la tensión de la batería baja, el carga 

baterías se enciende de nuevo automáticamente al 

finalizar la carga de la batería; en este caso el LED 

“Charging” naranja se encenderá.

9) El LED rojo “Weak” se encenderá si la tensión de 

la batería resulta inferior después de un ciclo de 

recarga. En este caso se aconseja que sustituya la 

batería.

10) El carga baterías está garantizado contra material 

defectuoso o defecto de elaboración. La garantía 

no cubre abusos, daños o reparaciones y/o intento 

de reparación de personas no cualificadas. 

BATERIAS Y SELECCIONES:

Las siguientes recomendaciones tienen que leerse 

como sugerencias; consultar el productor de la 

batería para instrucciones ulteriores.

Pulsar el botón “MODE” de color azul para 

seleccionar la corriente de carga. 

Advertencias!!!

1) Controlar el modelo, el número de las células y 

la capacidad nominal de las baterías antes de 

conectar el cargador;

2) Este aparato no esta destinado a un uso por 

personas (incluidos los niños) con capacidades 

sensoriales o mentales reducidas, o falta de 

experiencia y conocimiento, a menos que no sean 

controladas o instruidas por personal cualificado.

3) No dejar que los niños toquen el cargador;

4) No intentar recargar baterías no recargables;

5) Tras haber cargado las baterías, se aconseja que 

desconecte el cargador de la red de alimentación 

220V; quitar el alimentador del soporte (si 

instalado) y sucesivamente desconectar la batería;

6) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser 

sustituido por personal cualificado.

Mode 14.4V/0.8A
Modo normalmente utilizado para las 

baterías 2.3-14Ah.

Mode 14.4V/4.0A
Modo 14.4V/4.0A Modo normalmente 

utilizado para las baterías 14-120Ah.
Mode 14.7V/4.0A
Selección aconsejada para baterías 

tipo AGM, Optinma, Maxxima y 

Odysseys. Modo útil para cargar las 

baterías bajo condiciones de bajas 

temperaturas.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS

Este símbolo que aparece  en el aparato significa que, al finalizar su vida útil, 

debe ser reciclado separadamente de los otros residuos. El usuario deberá, 

por lo tanto, dejar este aparato en un centro de reciclaje selectivo predispuesto 

por las autoridades locales, junto a los residuos electrónicos y eléctricos, o bien 

devolverlo a un centro de venta al comprar otro aparato equivalente. El reciclaje 

selectivo diferenciado utilizado correctamente al reciclar, al tratar o al reutilizar 

estos aparatos permite evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente 

y la salud humana, y favorece la reutilización y/o reciclaje  de los materiales que 

componen este tipo de aparatos.El desecho abusivo de este tipo de productos 

por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas 

vigentes previstas en el artículo 50 y siguientes del D.Ls.N.22/1997.

Summary of Contents for 8/2100

Page 1: ... invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d uso IMPORTANTE Scollegare l alimentazione 220V prima di effettuare o interrompere il collegamento tra caricatore e batteria ATTENZIONE Le batterie possono emettere gas esplosivi prevenire fiamme e o scintille Fornire una ventilazione adeguata durante la carica Scollegare l alimentazione 220V prima di di effettuare o interrompere il collegamento tra...

Page 2: ...max 4 0A Per Batterie 2 3 Ah 120Ah Grado IP IP65 LED DI SEGNALAZIONE Power ON indicatore di funzionamento Charge indicatore di stato in carica della batteria Reverse indicatore di polarità non corretta Weak indicatore di batteria molto debole Ok indicatore di batteria caricata al 100 Recovery indicatore di recupero in progresso CARATTERISTICHE 1 Il caricabatterie regola automaticamente la corrente...

Page 3: ...icate BATTERIE E IMPOSTAZIONI Le seguenti raccomandazioni devono essere viste solo come suggerimenti consultare il produttore della batteria per ulteriori istruzioni Premere il tasto MODE di colore blu per selezionare la corrente di carica Avvertenze 1 Controllare il modello il numero delle cellule e la capacità nominale delle batterie prima di collegare il caricabatterie 2 Questo apparecchio non ...

Page 4: ...uct please read well this instructions WARNING Disconnect the 220V supply before making or breaking the connections to the battery Batteries emit EXPLOSIVE GASES prevent flame or sparks Provide adequate ventilation during charging Disconnect AC power supply before making or breaking battery connections Battery acid is highly corrosive Wear protective clothing and avoid contact In case of accidenta...

Page 5: ...attery being charged indicator Reverse Incorrect polarity indicator Weak Bad battery indicator Ok Battery being charged fully Recovery Recovery in progress indicator FEATURES 1 Switched Mode Power Supply 2 The charger will automatically adjust the charging current according to the battery s capacity rating 3 The charger will diagnose and try to recover the sulphated batteries It can recover high r...

Page 6: ... or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 Only allow children at least 8 years old to use the battery charger Give sufficient instruction so that the child is able to use the battery charger in a safe way and explain that it is not a toy and must not b...

Page 7: ...a las prescripciones de seguridad antes de utilizar este aparato IMPORTANTE Desconectar la alimentación de 220V antes de efectuar o interrumpir la conexión entre el cargador y la batería ATENCION Las baterías pueden emitir gases explosivos protegerse de las llamas y o chispas Ventilar correctamente el aparato durante la carga Desconectar la alimentación de 220V antes de efectuar o interrumpir la c...

Page 8: ... Baterías 2 3 Ah 120Ah Grado IP IP65 LED DE SEÑALIZACION Power ON indicador de funcionamiento Charge indicador del estado de carga de la batería Reverse indicador de polaridad no correcta Weak indicador de batería demasiado débil Ok indicador de batería cargada al 100 Recovery indicador de recuperación en curso CARACTERISTICAS 1 El cargabaterías regula automáticamente la corriente de carga según l...

Page 9: ...comendaciones tienen que leerse como sugerencias consultar el productor de la batería para instrucciones ulteriores Pulsar el botón MODE de color azul para seleccionar la corriente de carga Advertencias 1 Controlar el modelo el número de las células y la capacidad nominal de las baterías antes de conectar el cargador 2 Este aparato no esta destinado a un uso por personas incluidos los niños con ca...

Reviews: