background image

DE

28

RoHs

Funktionsprinzip

Der Entfeuchter arbeitet mit zwei Luftvolumenströmen. Ein höherer Volumenstrom mit der zu entfeuchtenden Luft und ein  

geringerer Volumenstrom zur Rotorentfeuchtung. Beide Luftvolumenströme werden von einem gemeinsamen Gebläse erzeugt,  

das im Entfeuchter einen Druck aufbaut, wodurch zwei separate Luftvolumenströme entstehen.

Der größere Luftvolumenstrom für die Trocknung (Prozessluft) bewegt sich durch den langsam rotierenden Kieselgelrotor.  

Kieselgel ist ein hygroskopisches Material, das Wasserdampf  direkt aus der Luft adsorbiert. Beim Strömen durch den Rotor wird 

die Luftfeuchtigkeit reduziert, während der Feuchtigkeitsgehalt des Rotormaterials steigt. Die getrocknete Luft nach dem Rotor 

(Trockenluft) wird in die Umgebung oder den zu trocknenden Prozess geleitet. 

Der geringere Luftvolumenstrom (Regenerationsluft) leitet die adsorbierte Wassermenge aus dem Kieselgelrotor.  

Die Regenerationsluft passiert zunächst einen Reinigungsabschnitt, wobei das Rotormaterial abgekühlt wird, während die  

Temperatur des Regenerationsluftvolumenstroms steigt. Die mittlerweile vorgewärmte Regenerationsluft wird in einem  

Heizregister zusätzlich auf  etwa +100°C erhitzt. Wenn der Regenerationsluftvolumenstrom den Rotor passiert (in der  

Gegenrichtung zur Trockenluft), nimmt er per Desorption die Feuchtigkeit des Rotormaterials auf. Auf  diese Weise wird vom  

Entfeuchter warme und feuchte Luft (Feuchtluft) abgegeben, die in der Regel vom zu entfeuchtenden Objekt abgeleitet wird.

ANWENDUNGSBEREICH

Die Entfeuchter A 160ADS/A 290ADS/A 440ADS arbeiten nach dem Adsorptionsprinzip und werden genutzt, um Luft mit 

Atmosphärendruck zu trocknen. Der Entfeuchter kann Luft mit bis zu 100% relativer Luftfeuchtigkeit (RL) im Temperaturbereich 

von -30 bis +40°C verarbeiten. Das Gerät lässt sich für zahlreiche unterschiedliche Anwendungsbereiche einsetzen. 

Einige Beispiele:

• Trocknung von Baustellen und Sanierungsumgebungen.

• Trocknung von Wasserschäden, Kriechkellern usw.

• Erreichen einer niedrigen Feuchtigkeit in Lagerräumen.

• Schaffung eines gesünderen Klimas.

• Senkung der Feuchtigkeit bei industriellen Prozessen.

• Trocknung von temperaturempfindlicher Produkte.

• Erhaltung korrosionsanfälliger Ausrüstung.

• Kontrolle der Luftfeuchtigkeit in Museen und Archiven.

TECHNISCHE DATEN

 

   

A160ADS  

 

A290ADS 

A440ADS

Abmessungen H x B x L 

 285x335x395 

 

285x335x395 

360x360x410 

Gewicht 

   

11kg 

 

 

11Kg   

15Kg

Nennspannung       

230V, 50Hz  

 

230V, 50Hz 

230V, 50Hz

Leistung 

   

1000W 

 

 

1400W  

2100W

Nennstrom 

   

4,3A 

 

 

6,1A   

9,1A

Schutzklasse 

   

21 

 

 

21 

 

21

Geräuschpegel     

54dB (A)   

 

64dB (A) 

66dB (A)

Trockenluftvolumenstrom 

 160 m³/h   

 

290 m³/h 

440 m³/h

Feuchtluftvolumenstrom 

 40 m³/h   

 

50 m³/h 

100 m³/h

Betriebsbereich     

-30  - +40ºC  

 

-30  - +40ºC 

-30  - +40ºC

Le20°C, 60% RL 

0,6l/h (14,4l/ 24h)  

 

0,8l/h (19,2l/ 24h)  

1,4l/h (33,6l/ 24h)

Feuchtluftanschluss   

 65mm 

 

 

65mm   

80mm

Trockenluftanschluss  

100mm 

 

 

100mm  

125mm

Luftfilter 

   

Filtertyp G3 

 

Filtertyp G3 

Filtertyp G3

EU-Konformitätserklärung, siehe www.elbjorn.com.

Summary of Contents for A 160ADS

Page 1: ...Manual A 160ADS A 290ADS A 440ADS...

Page 2: ...och de olika underh lls tg rder som kan utf ras av operat ren Mera genomgripande service eller fels kning skall utf ras av kvalificerad eller tillverkarens personal Bruksanvisningen beskriver alla n d...

Page 3: ...s nks luftens fuktighet medan rotormaterialets fuktinneh ll kar Den torkade luften efter rotorn torrluften tillf rs lokalen eller den process som ska torkas Det mindre luftfl det regenereringsluften...

Page 4: ...erad KANALANSLUTNING VID FAST MONTAGE Avfuktaren kan antingen placeras inne i det utrymme som ska avfuktas eller i ett separat maskinrum V tluft ut fr n avfuktaren V tluftskanalen ska vara s kort som...

Page 5: ...varierar d rf r kraftigt Om inte service och underh llsarbetena utf rs p r tt s tt riskeras att avfuktaren inte h ller nominella data och att dess livsl ngd f rkortas Sammanst llning av serviceinterva...

Page 6: ...g styrsp nning Hygrostat inte ok Inget torrluft eller v tluftfl de Filter igensatt Fl kt trasig Luftfl de blockerat i kanaler TRANSPORT F RVARING Maskinen skall alltid transporteras st ende Lyft aggre...

Page 7: ...t skal leses og forst s av alle som bruker eller reparerer A 160ADS A 290ADS A 440ADS Bruksanvisningen omfatter bruk og de ulike vedlikeholdsoppgavene som kan utf res av operat ren Mer omfattende serv...

Page 8: ...opp rotormaterialets fuktighet Ut fra avfukteren kommer det dermed varm fuktig luft v tluft som vanligvis ledes bort fra avfuktingsobjektet BRUKSOMR DE Avfukterne A 160ADS A 290ADS A 440ADS er av adso...

Page 9: ...ILKOBLING VED FAST MONTASJE Avfukteren kan enten plasseres inne i det rommet som skal avfuktes eller i et separat maskinrom V tluft ut fra avfukteren V tluftskanalen skal v re s kort som mulig slik at...

Page 10: ...omgivelsene De anbefalte serviceintervallene varierer derfor kraftig Hvis service og vedlikeholdsarbeidet ikke utf res p rett m te er det fare for at avfukteren ikke holder nominelle data og at dens l...

Page 11: ...yrespenning Hygrostat ikke ok Ingen t rrlufts eller v tluftsstr m Filter tiltettet Vifte defekt Luftstr mmen blokkert i kanaler TRANSPORT OPPBEVARING Maskinen skal alltid transporteres st ende L ft av...

Page 12: ...40ADS k ytet n symboleja ja varoitusmerkkej jotka on kuvattu kohdassa TURVALLISUUS Jos jokin kuivaimen A 160ADS A 290ADS A 440ADS varoitustarroista on vahingoittunut tai kulunut uusi tarra on tilattav...

Page 13: ...C 40 C K ytt kohteet ovat monet ja monipuoliset Joitakin esimerkkej Rakennus ja kunnostuskohteiden kuivaus Vesivahinkojen ry mint tilojen jne kuivaus Varastotilojen kosteuden hallinta Terveellisen ilm...

Page 14: ...las KANAVALIIT NT KIINTE SS ASENNUKSESSA Kuivain voidaan joko sijoittaa suoraan kuivatettavaan tilaan tai erilliseen konehuoneeseen M rk ilma ulos kuivaimesta M rk ilmakanavan on oltava mahdollisimman...

Page 15: ...it vaihtelevat eritt in paljon Jos huolto ja kunnossapitot it ei suoriteta oikein on olemassa vaara ett kuivain ei vastaa nimellisarvojaan ja sen k ytt ik lyhenee Huoltov lit Suodatin Roottorilaa keri...

Page 16: ...t ss ohjausj nnitteess Vika kosteuss timess Ei kuiva tai m rk ilmavirtaa Suodatin tukossa Puhallin viallinen Ilmavirta tukossa kanavissa KULJETUS S ILYTYS Konetta on aina kuljetettava pystyasennossa...

Page 17: ...t s af alle som anvender eller reparerer A 160ADS A 290ADS A 440ADS Brugsanvisningen omfatter anvendelse og de forskellige vedligeholdelsesprocedurer som kan udf res af operat ren Mere gennem gribende...

Page 18: ...d fra affugteren kommer derved varm fugtig luft v dluft som normalt bortledes fra affugtningsobjektet ANVENDELSESOMR DE Affugterne A 160ADS A 290ADS A 440ADS er af adsorptionstypen og anvendes til at...

Page 19: ...placeret KANALTILSLUTNING VED FAST MONTAGE Affugteren kan enten placeres inde i det lokale som skal affugtes eller i et s rskilt maskinrum V dluft ud fra affugteren V dluftkanalen skal v re s kort so...

Page 20: ...kraftigt Hvis ikke service og vedligeholdelsesarbejderne udf res korrekt risikerer man at affugteren ikke opretholder sine m rkedata og at dens levetid forkortes Oversigt over serviceintervaller Filte...

Page 21: ...ikke OK Intet t rluft eller v dluftflow Filter tilstoppet Ventilator defekt Luftflow blokeret i kanaler TRANSPORT OPBEVARING Maskinen skal altid transporteres st ende L ft affugteren i h ndtaget p aff...

Page 22: ...tch on the front of the unit NOTE All persons who use or repair the A 160ADS A 290ADS A 440ADS should first carefully read the section about safety These in structions regard operation and maintenance...

Page 23: ...from the rotor material As a result the dehumidifier emits warm moist air wet air which is normally transported away from the dehumidified area APPLICATION AREA The A 160ADS A 290ADS and A 440ADS are...

Page 24: ...or axle is horizontal and the wet air sleeve is in a low position DUCT CONNECTION FIXED INSTALLATION The dehumidifier can either be installed inside the room to be dehumidified or in a separate machin...

Page 25: ...e service or maintenance to allow the heating coil to cool Disconnect the power plug from the wall socket or use the external main switch to cut off the unit s power supply The dehumidifier s maintena...

Page 26: ...aulty heating coil Blocked air flow Rotor is not moving Changed air flows Changed regeneration air temperature Air leakage The dehumidifier does not start Faulty power supply control voltage Faulty hy...

Page 27: ...t Reparaturen ausf hren Die Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung sowie Wartungsma nahmen die vom Nutzer ausgef hrt werden k nnen Umfassendere Servicearbeiten oder eine eingehende Fehlersuche s...

Page 28: ...Weise wird vom Entfeuchter warme und feuchte Luft Feuchtluft abgegeben die in der Regel vom zu entfeuchtenden Objekt abgeleitet wird ANWENDUNGSBEREICH Die Entfeuchter A 160ADS A 290ADS A 440ADS arbei...

Page 29: ...KANALANSCHLUSS BEI FESTINSTALLATION Der Entfeuchter kann entweder im zu entfeuchtenden Raum oder in einem separaten Maschinenraum positioniert werden Ausstr mende Feuchtluft vom Entfeuchter Der Feucht...

Page 30: ...us ausgeschaltet werden damit das Heizregister abk hlen kann Der Stecker muss aus der Wandsteckdose gezogen oder die Stromversorgung des Ger ts muss ber den externen Betriebsschalter unterbrochen werd...

Page 31: ...ung Verschmutzter Filter Defekt am Heizregister Blockierter Luftvolumenstrom Rotorstillstand Ge nderte Luftmengen Ver nderte Regenerationslufttemperatur Luftundichtigkeiten Der Entfeuchter startet nic...

Page 32: ...El Bj rn AB Box 29 SE 334 21 Anderstorp Sweden Tel 46 0 371 588 100 Fax 46 0 371 181 34 info elbjorn se www elbjorn com 221103 140527...

Reviews: