background image

NO

10

DRIFT

HÅNDTERING NORMAL DRIFT

Sett støpselet i en stikkontakt. Still avfukterens funksjonsvelger (svart) i posisjonen MANUELL (oppover). Still strømbryteren 

(oransje med innebygd lampe) i posisjonen ON. Dermed tennes den oransje indikatorlampen og avfukteren starter.

HÅNDTERING FAST INSTALLASJON

Koble avfukteren til strøm via arbeidsbryteren. Still avfukterens funksjonsvelger (svart) i posisjonen AUTO (nedover). Still  

strømbryteren (oransje med innebygd lampe) i posisjonen ON. Dermed tennes den oransje indikatorlampen og avfukteren starter. 

Tilkoblet hygrostat kommer nå til å styre avfukteren. Ved levering er avfukterens automatikk koblet slik at ved hygrostatdrift styres 

både varmebatteri og vifte parallelt på/av. Hvis en flatstift i avfukterens elsentral flyttes, kan funksjonen endres slik at hygrostaten 

bare styrer varmebatteriet og dermed bare avfuktingsfunksjonen. Viften er nå i kontinuerlig drift.

Se elskjema på www.elbjorn.com

AVETABLERING

Still strømbryteren (oransje med innebygd lampe) i posisjonen OFF. Dermed slukkes den oransje indikatorlampen.  

Gjør avfukteren spenningsløs.

SERVICE

VEDLIKEHOLD

OBS! Ved alt service- og vedlikeholdsarbeid skal:

Avfukteren slås av ca. 15 minutter på forhånd slik at varmebatteriet avkjøles.

Støpselet trekkes ut av stikkontakten eller strømmen til avfukteren brytes på den eksterne arbeidsbryteren.

Avfukterens servicebehov avhenger av omgivelsene. De anbefalte serviceintervallene varierer derfor kraftig. 

Hvis service- og vedlikeholdsarbeidet ikke utføres på rett måte, er det fare for at avfukteren ikke holder nominelle data og at dens 

levetid forkortes.

Sammenstilling av serviceintervall

Filter

Rotorlager

Motorer

Rotordrev

Varmebatteri

Tetninger

Ved behov

ja

ja

Hver 6.  

måned

ja

ja

Hver 12. 

måned

ja

ja

Strømtilkoblinger

Kontroller alle strømtilkoblinger, ut- og innvendig på avfukteren. Sørg for at ingen defekte deler kan påvirke sikkerheten.

Filter

Avfukteren er utstyrt med et filter. Dette er felles for filtrering av prosessluft og regenereringsluft. Filteret renser luften før den 

kommer inn i avfukteren.

Det er vanskelig å angi hvor ofte filteret skal byttes eller rengjøres, ettersom det kommer an på hvor mye partikler det finnes i  

luften der avfukteren er montert.

Ved avfukting av lagerlokaler må man normalt bytte filter hvert halvår.

Vi anbefaler at man til å begynne med kontrollerer filteret hver måned. Det kan settes inn igjen rett etter idriftsetting av  

avfukteren som følge av at kanalsystemet, eller lokalet som avfuktes, ikke er rent.

Bruk aldri avfukteren uten filter. Da kan motoren bli skadet av smuss.

Rotor

Under forutsetning av at filteret byttes med rett intervall er rotoren vedlikeholdsfri. Hvis rotoren likevel trenger rengjøring,  

kan den forsiktig blåses ren med trykkluft. Ved grov tilsmussing kan rotoren tas ut av avfukteren og vaskes.

OBS! Rotorvask er ikke noe rutinetiltak og derfor bør produsenten kontaktes først.

 Rotorlagerets posisjon og innfesting bør 

kontrolleres en gang i året.

Summary of Contents for A 160ADS

Page 1: ...Manual A 160ADS A 290ADS A 440ADS...

Page 2: ...och de olika underh lls tg rder som kan utf ras av operat ren Mera genomgripande service eller fels kning skall utf ras av kvalificerad eller tillverkarens personal Bruksanvisningen beskriver alla n d...

Page 3: ...s nks luftens fuktighet medan rotormaterialets fuktinneh ll kar Den torkade luften efter rotorn torrluften tillf rs lokalen eller den process som ska torkas Det mindre luftfl det regenereringsluften...

Page 4: ...erad KANALANSLUTNING VID FAST MONTAGE Avfuktaren kan antingen placeras inne i det utrymme som ska avfuktas eller i ett separat maskinrum V tluft ut fr n avfuktaren V tluftskanalen ska vara s kort som...

Page 5: ...varierar d rf r kraftigt Om inte service och underh llsarbetena utf rs p r tt s tt riskeras att avfuktaren inte h ller nominella data och att dess livsl ngd f rkortas Sammanst llning av serviceinterva...

Page 6: ...g styrsp nning Hygrostat inte ok Inget torrluft eller v tluftfl de Filter igensatt Fl kt trasig Luftfl de blockerat i kanaler TRANSPORT F RVARING Maskinen skall alltid transporteras st ende Lyft aggre...

Page 7: ...t skal leses og forst s av alle som bruker eller reparerer A 160ADS A 290ADS A 440ADS Bruksanvisningen omfatter bruk og de ulike vedlikeholdsoppgavene som kan utf res av operat ren Mer omfattende serv...

Page 8: ...opp rotormaterialets fuktighet Ut fra avfukteren kommer det dermed varm fuktig luft v tluft som vanligvis ledes bort fra avfuktingsobjektet BRUKSOMR DE Avfukterne A 160ADS A 290ADS A 440ADS er av adso...

Page 9: ...ILKOBLING VED FAST MONTASJE Avfukteren kan enten plasseres inne i det rommet som skal avfuktes eller i et separat maskinrom V tluft ut fra avfukteren V tluftskanalen skal v re s kort som mulig slik at...

Page 10: ...omgivelsene De anbefalte serviceintervallene varierer derfor kraftig Hvis service og vedlikeholdsarbeidet ikke utf res p rett m te er det fare for at avfukteren ikke holder nominelle data og at dens l...

Page 11: ...yrespenning Hygrostat ikke ok Ingen t rrlufts eller v tluftsstr m Filter tiltettet Vifte defekt Luftstr mmen blokkert i kanaler TRANSPORT OPPBEVARING Maskinen skal alltid transporteres st ende L ft av...

Page 12: ...40ADS k ytet n symboleja ja varoitusmerkkej jotka on kuvattu kohdassa TURVALLISUUS Jos jokin kuivaimen A 160ADS A 290ADS A 440ADS varoitustarroista on vahingoittunut tai kulunut uusi tarra on tilattav...

Page 13: ...C 40 C K ytt kohteet ovat monet ja monipuoliset Joitakin esimerkkej Rakennus ja kunnostuskohteiden kuivaus Vesivahinkojen ry mint tilojen jne kuivaus Varastotilojen kosteuden hallinta Terveellisen ilm...

Page 14: ...las KANAVALIIT NT KIINTE SS ASENNUKSESSA Kuivain voidaan joko sijoittaa suoraan kuivatettavaan tilaan tai erilliseen konehuoneeseen M rk ilma ulos kuivaimesta M rk ilmakanavan on oltava mahdollisimman...

Page 15: ...it vaihtelevat eritt in paljon Jos huolto ja kunnossapitot it ei suoriteta oikein on olemassa vaara ett kuivain ei vastaa nimellisarvojaan ja sen k ytt ik lyhenee Huoltov lit Suodatin Roottorilaa keri...

Page 16: ...t ss ohjausj nnitteess Vika kosteuss timess Ei kuiva tai m rk ilmavirtaa Suodatin tukossa Puhallin viallinen Ilmavirta tukossa kanavissa KULJETUS S ILYTYS Konetta on aina kuljetettava pystyasennossa...

Page 17: ...t s af alle som anvender eller reparerer A 160ADS A 290ADS A 440ADS Brugsanvisningen omfatter anvendelse og de forskellige vedligeholdelsesprocedurer som kan udf res af operat ren Mere gennem gribende...

Page 18: ...d fra affugteren kommer derved varm fugtig luft v dluft som normalt bortledes fra affugtningsobjektet ANVENDELSESOMR DE Affugterne A 160ADS A 290ADS A 440ADS er af adsorptionstypen og anvendes til at...

Page 19: ...placeret KANALTILSLUTNING VED FAST MONTAGE Affugteren kan enten placeres inde i det lokale som skal affugtes eller i et s rskilt maskinrum V dluft ud fra affugteren V dluftkanalen skal v re s kort so...

Page 20: ...kraftigt Hvis ikke service og vedligeholdelsesarbejderne udf res korrekt risikerer man at affugteren ikke opretholder sine m rkedata og at dens levetid forkortes Oversigt over serviceintervaller Filte...

Page 21: ...ikke OK Intet t rluft eller v dluftflow Filter tilstoppet Ventilator defekt Luftflow blokeret i kanaler TRANSPORT OPBEVARING Maskinen skal altid transporteres st ende L ft affugteren i h ndtaget p aff...

Page 22: ...tch on the front of the unit NOTE All persons who use or repair the A 160ADS A 290ADS A 440ADS should first carefully read the section about safety These in structions regard operation and maintenance...

Page 23: ...from the rotor material As a result the dehumidifier emits warm moist air wet air which is normally transported away from the dehumidified area APPLICATION AREA The A 160ADS A 290ADS and A 440ADS are...

Page 24: ...or axle is horizontal and the wet air sleeve is in a low position DUCT CONNECTION FIXED INSTALLATION The dehumidifier can either be installed inside the room to be dehumidified or in a separate machin...

Page 25: ...e service or maintenance to allow the heating coil to cool Disconnect the power plug from the wall socket or use the external main switch to cut off the unit s power supply The dehumidifier s maintena...

Page 26: ...aulty heating coil Blocked air flow Rotor is not moving Changed air flows Changed regeneration air temperature Air leakage The dehumidifier does not start Faulty power supply control voltage Faulty hy...

Page 27: ...t Reparaturen ausf hren Die Bedienungsanleitung beschreibt die Bedienung sowie Wartungsma nahmen die vom Nutzer ausgef hrt werden k nnen Umfassendere Servicearbeiten oder eine eingehende Fehlersuche s...

Page 28: ...Weise wird vom Entfeuchter warme und feuchte Luft Feuchtluft abgegeben die in der Regel vom zu entfeuchtenden Objekt abgeleitet wird ANWENDUNGSBEREICH Die Entfeuchter A 160ADS A 290ADS A 440ADS arbei...

Page 29: ...KANALANSCHLUSS BEI FESTINSTALLATION Der Entfeuchter kann entweder im zu entfeuchtenden Raum oder in einem separaten Maschinenraum positioniert werden Ausstr mende Feuchtluft vom Entfeuchter Der Feucht...

Page 30: ...us ausgeschaltet werden damit das Heizregister abk hlen kann Der Stecker muss aus der Wandsteckdose gezogen oder die Stromversorgung des Ger ts muss ber den externen Betriebsschalter unterbrochen werd...

Page 31: ...ung Verschmutzter Filter Defekt am Heizregister Blockierter Luftvolumenstrom Rotorstillstand Ge nderte Luftmengen Ver nderte Regenerationslufttemperatur Luftundichtigkeiten Der Entfeuchter startet nic...

Page 32: ...El Bj rn AB Box 29 SE 334 21 Anderstorp Sweden Tel 46 0 371 588 100 Fax 46 0 371 181 34 info elbjorn se www elbjorn com 221103 140527...

Reviews: