
You can now weigh and take the value of a new item (example cheese).
Vous pouvez à présent peser et déterminer la valeur d’un nouvel aliment (exemple :
du fromage).
Jetzt können Sie ein neues Lebensmittel wiegen und dessen Werte speichern (z.B. Käse).
U kunt nu het gewicht en de waarde van een nieuw ingrediënt (bijv. kaas) bepalen.
Ora potete pesare un altro alimento e rilevarne il valore (ad es. formaggio).
Entonces podrá pesar y agregar el valor de un nuevo producto (p. ej., queso).
Możesz teraz zważyć i zmierzyć kaloryczność innego pokarmu (np. sera).
Вы можете теперь взвесить и получить значения нового продукта (например,
сыра).
Press M+ key. This is the second record M0.
Appuyez sur la touche M+. Il s’agit de la seconde valeur
mémorisée sous M0.
Drücken Sie die M+-Taste. Dies ist die zweite Aufzeich-
nung M0.
Druk op de ‘M+’-toets. Dit is de tweede meting M0.
Premete il pulsante M+. Questa è la seconda r
egistrazione M0.
Pulse la tecla M+. Este será el segundo registro M0.
Naciśnij przycisk M+. Drugi rekord został
zarejestrowany w pamięci M0.
Нажмите клавишу М+. Это вторая запись М0.
Weigh item.
Pesez l’aliment.
Wiegen Sie das Lebensmittel.
Weeg het ingrediënt.
Pesate l’alimento.
Pese el artículo.
Zważ pokarm.
Взвесьте предмет.
Enter food code number ( for emmental cheese).
Saisissez le code de l’aliment ( pour l’emmental).
Geben Sie den Lebensmittel-Code ein ( für Emmentaler).
Voer de voedselcode in ( voor emmentaler).
Digitate il codice numerico ( per formaggio Emmental).
Introduzca el código numérico del producto ( para
queso Emmental).
Wprowadź kod numeryczny pokarmu (w przypadku sera
ementalskiego – ).
Введите цифровой код пищевого продукта (для
эмментальского сыра – ).
l
If the measurement is stored sucessfully, the memory number will show at the top
right hand corner. The number disappears after seconds.
l
Si la mémorisation de la mesure a réussi, le numéro de la mémoire est affiché dans
le coin supérieur droit de l’écran. Ce numéro disparaît au bout de secondes.
l
Wenn die Messung erfolgreich gespeichert wurde, erscheint die Speichernummer
in der oberen rechten Ecke. Die Nummer erlischt nach drei Sekunden.
l
Als het meetresultaat succesvol is opgeslagen, wordt het geheugennummer in de
rechter bovenhoek weergegeven. Het nummer verdwijnt na seconden.
l
A memorizzazione del valore riuscita, il numero in memoria apparirà nell’angolo in
alto a destra. Il numero scompare dopo secondi.
l
Si la medición se almacena correctamente, el número de memoria aparecerá en la
esquina superior derecha. El número desaparecerá una vez transcurridos segundos.
l
IJeśli rejestracja danych przebiegła pomyślnie, w prawym górnym rogu ekranu
wyświetlacza pojawi się numer pamięci. Numer ten zniknie po upływie sekund.
l
Если результат измерения сохранен успешно, номер памяти будет показан в
правом верхнем углу. Номер исчезает через секунды.
6.5
6.6
6.7
6.8
0
tare
on/off
1
2
3
4
5
6
7
8
9
M+