background image

9

The warranty period for the product shall neither be 

extended nor renewed through warranty services. Warranty 

services shall not limit the warranty period unless a warranty 

case occurs in accordance with the legal provisions in addi-

tion to further legal prerequisites for a limitation.

5.

German law shall apply under this warranty, under the 

exclusion of the United Nations Convention on contracts 

regarding the international sale of goods (CISG).

6. Severability clause 

Should any provision in these regulations be or be rendered 

wholly or partially ineffective, or should the parties inadvert-

ently fail to create a regulation with regard to a matter of 

this contract, the validity of the other  provisions in this 

contract shall remain unaffected. Instead of the ineffective 

or infeasible provision, or instead of the contractual gap, 

an effective or feasible provision shall be added which 

comes closest to the intent and purpose of the invalid or 

infeasible provision. In the case of a gap, the provision shall 

be agreed upon which accords with what would have been 

agreed upon, in line with the intention and purpose of this 

contract, had the parties considered the matter from the 

start. This also applies if the ineffectiveness of a provision is 

based on a measure of performance or time standardised 

in this contract. In such cases, a legally permitted measure 

of performance or time which comes as close as possible to 

the agreed measure shall replace the agreed one.

This warranty card is only valid in combination with the 

associated original receipt of purchase.

Service Address

Eisl

Hullerweg 1

49134 Wallenhorst (Germany)

Tel.: +49 (0) 54 07 / 87 07-0

[email protected]

www.eisl.at

HR

HR

  Uputstvo za montažu

Štovani klijenti,

dobili ste visokokvalitetan i dugotrajan proizvod iz našega 

asortimana. Molimo prije montaže pročitajte ovo uputstvo u 

cijelosti i obratite pozornost na upute. 

Stoga dobro čuvajte ovo uputstvo i predajte ga i eventual-

nom budućem vlasniku.

Namjenska uporaba

Ovaj je proizvod pogodan za protočni bojler. Nije pogodan 

za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na 

drva ili na ugljen, na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode.

Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na 

proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja. Osim toga 

mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim 

po život. Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu, a ne 

za medicinsku ili komercijalnu uporabu.

Sigurnosne upute

•  Montažu smije izvoditi samo stručno ospo sobljeno 

osoblje.

•  OPREZ – VODA UZROKUJE ŠTETE! 

Prije montaže zatvorite sav dotok vode.

•  Pazite da sva brtvila imaju korektno nalijeganje.

•  Ove armature nisu pogodne za primjenu kod niskotlačnih i 

malih elektrospremnika.

•  Preporučamo ugradnju filtra u instalaciju, ili barem kutnih 

ventila sa filtrom, da bi se izbjegao ulazak stranih tijela koja 

mogu oštetit kartušu.

•  Armaturu rabiti u privatnim kućanstvima! Podesna za 

korištenje isključivo u prostorijama sa temperaturom iznad 

0 °C, u slučaju opasnosti od mraza prekinuti dovod vode i 

isprazniti armaturu.

•  Oprez kod podešavanja tople vode: opasnost da se 

opečete!

•  Pogrešno montirane armature mogu prouzročiti oštećenja 

od vode!

•  Pazite na to da nagrizajuća ili korozivna sredstva, kao npr. 

sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u kućanstvu, 

ne dospiju na priključna crijeva, jer ovo može izazvati 

oštećenja od vode.

•  Čak i kod brižljive proizvodnje mogu nastati oštri rubovi. 

Molimo budite oprezni.

•  OPASNOST ZA ŽIVOT I  OPASNOST OD NEZGODE ZA 

MALU DJECU I DJECU!  

Nemojte nikada ostavljati djecu bez nadzora s materijalom 

za pakiranje. Postoji opasnost od gušenja.

•  POZOR! OPASNOST OD OZLJEDA! Uvjerite se da su svi 

dijelovi neoštećeni i stručno montirani. Kod nestručne 

montaže postoji opasnost od ozljeda. Oštećeni dijelovi 

mogu utjecati na sigurnost i funkciju.

•  U slučaju oštećenja police za odlaganje postoji opasnost 

 od ozljeda.

•  Pozor oštećenja od vode! Uvjerite se prije bušenja, da se 

na mjestu bušenja ne nalaze cijevi.

•  Informirajte se prije zidne montaže o prikladnom montaž-

nom materijalu za Vaš zid. Za zidnu montažu priložili smo 

montažni materijal, koji je prikladan za standardni, čvrsti 

zid.

•  Molimo imajte u vidu da su brtvila potrošni dijelovi, koji se 

s vremena na vrijeme moraju zamijeniti.

•  Pozor, strujni udar! Prije bušenja uvjerite se da na mjestu 

bušenja nema električnih vodova.

Summary of Contents for DX1102CST

Page 1: ...aje Tarjeta de garantía FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný...

Page 2: ...einflussen Bei Beschädigung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dic...

Page 3: ... portkosten sowie das Transportrisiko soweit nicht zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Gewährleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäd...

Page 4: ...a malými elektrickými zásobníky teplé vody Doporučujeme zabudovat do instalace filtr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí ...

Page 5: ...áneos No apto para calentadores de agua a baja presión como por ej calentadores de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso p...

Page 6: ... durable et de qualité de notre gamme Avant installation veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les ...

Page 7: ...r customer You have purchased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters suc...

Page 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Page 9: ...tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu Sigurnosne upute Montaž...

Page 10: ...almas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedelmi alkalmazásokra készü...

Page 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Page 12: ...an de planchet bestaat gevaar voor letsel LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si p...

Page 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Page 14: ...ernem materialu za montažo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które nale...

Page 15: ... výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe čenstvá a zranenia Produkt j...

Page 16: ...i alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry alebo koženej usne Údržba V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať odborník príp ich vymeniť Vyradenie z prevádzky Pr...

Page 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Page 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Page 19: ...19 ca 385 mm ca 750 1180 mm ca 1500 mm Ø ca 300 mm ca 70 mm ca 270 mm ...

Page 20: ...20 1 x 1 1x 23 mm 1 1 1 2 1 x 7 2 x 3 1 x 2 ca 150 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 5 1 x 4 1 x 6 6 4 6 5 6 3 6 2 6 1 7 2 7 1 7 3 7 4 ...

Page 21: ...21 2 x 2 x 11 10 1 x 14 2 x 8 2 x 9 12 1 12 3 12 2 1 x 12 2 x 13 3 4 Ø ca 2 5 cm 8 1 8 2 ...

Page 22: ...22 CH 2 5 6 4 3 2 7 1 7 3 14 3 7 2 1 2 9 13 8 1 1 12 3 12 2 12 1 10 11 7 4 A ...

Page 23: ...23 8 13 13 8 8 8 B C D E ...

Page 24: ...24 7 1 12 1 12 3 1 1 F G ...

Page 25: ...25 1 1 7 1 7 2 7 3 7 4 14 1 2 H ...

Page 26: ...26 12 1 12 3 1 1 X cm X cm I 1 I 2 ...

Page 27: ...27 12 2 12 3 12 1 11 12 1 10 K J ...

Page 28: ...28 12 1 1 7 1 8 1 8 1 1 1 12 9 9 L ...

Page 29: ...29 2 min 31 2 3 7 M N ...

Page 30: ...30 3 4 2 6 1 6 2 6 5 6 6 6 3 6 4 6 3 6 4 6 2 6 1 5 6 5 O P ...

Page 31: ...31 ca ca ...

Page 32: ...amiques Replacing the upper parts of the valves Zamena gornji ventil Helyettesítés a felső szelep Sostituzione della parte superiore della valvola Uitwisseling van het ventielbovendeel Wymiana górnej części zaworu Zamenjava zgornji ventil Výmena vrchnej časti ventilu DE DE CZ CZ ES ES FR FR GB GB HR HR HU HU IT IT NL NL PL PL SI SI SK SK ...

Page 33: ...33 1 2 ...

Page 34: ...34 3 4 ...

Page 35: ...35 5 6 ...

Page 36: ...36 7 8 ...

Reviews: