background image

8

•  Warning - risk of electrocution! Make sure that there 

are no electrical power lines where you are drilling before 

starting to drill holes.

 Installation Instructions

•  Check all connections carefully after first-time use to make 

sure that they are tight.

•  We do not assume any warranty for incorrect installation - 

in particular for subsequent damages!

 

Shower settings

Use the diverter to set which shower mode is activated 

(overhead shower or hand shower).

The slope of the overhead shower can be set as desired by 

the user.

Instructions for care

Sanitary taps require special care. Therefore, please observe 

the following instructions:

•  Chrome-plated surfaces are sensitive to lime-dissolving 

agents, acidic cleaning agents and all kinds of abrasives.

•  Never clean coloured surfaces with abrasive, corrosive, or 

alcoholic agents.

•  Only clean your taps with clear water and a soft cloth or a 

shammy.

Maintenance

•  Please check all joints and connections for leaks or visible 

damages at regular intervals.

•  In case of any leaks or visible damages to the fitting or con-

nection hoses, these should be immediately checked by a 

specialist and replaced if necessary.

Decommissioning

•  Cut off the water supply before dismantling the product. 

• Pay attention to escaping residual water.

•  Disassemble the product in the reverse order of the as-

sembly instructions.

Disposal

Your washbasin tap is delivered in a solid packaging, in or-

der to protect it against transport damages. The packaging 

consists of recyclable materials. Dispose it in an environ-

mentally suitable manner.

Do not throw the product into the normal domestic waste at 

the end of its service life, but ask your municipal administra-

tion about the possibility of an environmentally friendly 

disposal.

  

The illustrations are to be considered as figurative 

representations, deviations of the product are possible. 

Subject to technical modifications.

WARRANTY CARD

The Eisl Sanitär GmbH, based in Salzburg, shall take on a 

manufacturer’s warranty for the product you have procured 

in accordance with the warranty conditions stated below. 

Your legal warranty claims from the purchase contract with 

the seller and your legal rights shall not be limited by this 

warranty.  

Warranty conditions:

1. Scope of warranty 

The Eisl Sanitär GmbH shall grant a warranty for proper 

material qualities and material processing in accordance 

with the intended purpose as well as professional assembly, 

tightness and function. The warranty shall only apply for the 

country in which the product has been procured. 

Included within the scope of the warranty is a guarantee, 

reduced to 1 year, for the durability of non-high-gloss 

chrome-plated surfaces, such as bronzed or coloured 

surfaces.  

Excluded from the warranty are the following:

•   Damages due to improper assembly, commissioning and 

handling

•  Damages due to external influences such as fire, water and 

chemical influences 

•  Mechanical damage due to accidents, falls or impacts 

•  Negligent or intentional destruction

•  Normal wear or poor maintenance  

•  Damages due to repairs by unqualified persons

•   Improper handling, insufficient care and use of unsuitable 

cleaning agents  

•   Chemical or mechanical influences during transport, stor-

age, connection, repair and use of the product  

2. Warranty service

The warranty performance refers, depending on our choice, 

to repairs conducted free of charge, the free delivery of 

spare parts or a product of the same quality on return of the 

deficient part or product. If the type concerned is longer 

produced, we reserve the right to deliver a replacement 

product from our range which is as similar as possible to the 

returned type.

Replaced products or parts are transferred into our property. 

On returning the product, the purchaser shall bear the costs 

of transportation and the transport risk if this does not con-

cern a warranty case in accordance with the legal warranty 

regulations. In the latter case, we shall reimburse the costs 

of transportation. 

The reimbursement of expenses for deinstallation and 

installation, inspection, claims due to lost profit and for 

damages are excluded from the warranty, as are any further 

claims for damages and losses of whatever kind which are 

caused through the product or its use.  

3. Assertion of the warranty claim 

The warranty claim must be asserted within the warranty 

period with the submission of the original receipt of pur-

chase to Eisl Sanitär GmbH, Himmelreich 1,

5020 Salzburg.

4. Warranty period 

The warranty period is always of the duration stated on the 

label or the packaging of each individual product. Should no 

specific warranty be stated for a specific product, this always 

totals 2 years from the data of purchase, whereby the date 

on the purchase receipt is decisive. Exception: The durability 

of any high-gloss chrome-plated surface, such as bronzed 

or coloured surfaces; for this purpose, the warranty period 

totals 1 year; here also the date on the receipt of purchase 

is decisive. 

Summary of Contents for DX1102CST

Page 1: ...aje Tarjeta de garantía FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný...

Page 2: ...einflussen Bei Beschädigung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dic...

Page 3: ... portkosten sowie das Transportrisiko soweit nicht zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Gewährleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäd...

Page 4: ...a malými elektrickými zásobníky teplé vody Doporučujeme zabudovat do instalace filtr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí ...

Page 5: ...áneos No apto para calentadores de agua a baja presión como por ej calentadores de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso p...

Page 6: ... durable et de qualité de notre gamme Avant installation veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les ...

Page 7: ...r customer You have purchased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters suc...

Page 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Page 9: ...tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu Sigurnosne upute Montaž...

Page 10: ...almas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedelmi alkalmazásokra készü...

Page 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Page 12: ...an de planchet bestaat gevaar voor letsel LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si p...

Page 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Page 14: ...ernem materialu za montažo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które nale...

Page 15: ... výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebezpe čenstvá a zranenia Produkt j...

Page 16: ...i alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistite iba pomocou čistej vody a mäkkej handry alebo koženej usne Údržba V pravidelných intervaloch kontrolujte všetky prípojky a spoje vzhľadom na tesnosť alebo viditeľné poškodenia Pri netesnostiach alebo viditeľných poškodeniach batérie alebo pripájacích hadíc by tieto mal okamžite skontrolovať odborník príp ich vymeniť Vyradenie z prevádzky Pr...

Page 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Page 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Page 19: ...19 ca 385 mm ca 750 1180 mm ca 1500 mm Ø ca 300 mm ca 70 mm ca 270 mm ...

Page 20: ...20 1 x 1 1x 23 mm 1 1 1 2 1 x 7 2 x 3 1 x 2 ca 150 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 5 1 x 4 1 x 6 6 4 6 5 6 3 6 2 6 1 7 2 7 1 7 3 7 4 ...

Page 21: ...21 2 x 2 x 11 10 1 x 14 2 x 8 2 x 9 12 1 12 3 12 2 1 x 12 2 x 13 3 4 Ø ca 2 5 cm 8 1 8 2 ...

Page 22: ...22 CH 2 5 6 4 3 2 7 1 7 3 14 3 7 2 1 2 9 13 8 1 1 12 3 12 2 12 1 10 11 7 4 A ...

Page 23: ...23 8 13 13 8 8 8 B C D E ...

Page 24: ...24 7 1 12 1 12 3 1 1 F G ...

Page 25: ...25 1 1 7 1 7 2 7 3 7 4 14 1 2 H ...

Page 26: ...26 12 1 12 3 1 1 X cm X cm I 1 I 2 ...

Page 27: ...27 12 2 12 3 12 1 11 12 1 10 K J ...

Page 28: ...28 12 1 1 7 1 8 1 8 1 1 1 12 9 9 L ...

Page 29: ...29 2 min 31 2 3 7 M N ...

Page 30: ...30 3 4 2 6 1 6 2 6 5 6 6 6 3 6 4 6 3 6 4 6 2 6 1 5 6 5 O P ...

Page 31: ...31 ca ca ...

Page 32: ...amiques Replacing the upper parts of the valves Zamena gornji ventil Helyettesítés a felső szelep Sostituzione della parte superiore della valvola Uitwisseling van het ventielbovendeel Wymiana górnej części zaworu Zamenjava zgornji ventil Výmena vrchnej časti ventilu DE DE CZ CZ ES ES FR FR GB GB HR HR HU HU IT IT NL NL PL PL SI SI SK SK ...

Page 33: ...33 1 2 ...

Page 34: ...34 3 4 ...

Page 35: ...35 5 6 ...

Page 36: ...36 7 8 ...

Reviews: