background image

9

E

P

1. Montaje (Fig. 2-21)

Siga el orden de las ilustraciones.

Instrucciones adicionales:

Fig. 4:

Es preciso pasar el tubo (13) por encima 
del eje de la rueda (14)

Fig. 5:

Proceda al montaje de los tubos de 
soporte (2, 3, 12) con racor (A). Para 
evitar el deterioro de la rosca al 
acoplarlos, desatornille ligeramente la 
tuerca retén, apretándola después del 
acoplamiento.

Fig. 7:

Coloque el manguito (A) y arandela (B) 
sobre el eje.

Fig. 8:

Coloque la rueda (15) y el manguito (B) 
sobre el eje.

Fig. 9:

Coloque la arandela (A) sobre el eje,
apriete la tuerca hexagonal (B).

Fig. 12:

Proceda al montaje del tambor (1) y del 
bastidor, (2) usando el racor correspon-
diente (17)

Fig. 14:

Introduzca el anillo distanciador (A), 
inserte la manivela a través del agujero 
en el alojamiento (5) y apriételo.

Fig. 16: 

Para evitar el deterioro de la rosca (A) al 
acoplarlos, desatornille ligeramente la 
tuerca retén, apretándola después del 
acoplamiento.

Fig. 21:

Fije con la pinza A la parte de la 
manguera, curvada, que conduce a la 
unión de manguera correspondiente (8)

2. Servicio

Es posible conectar la manguera de unión a la pieza
recta (7) entre el grifo de agua y el portamanguera.
Atención: Cierre el grifo de agua cuando no lo utilice.

3. Mantenimiento y cuidados

Compruebe de forma periódica que las conexiones
de manguera no presenten fugas ni estén
deterioradas.

4. Pedido de piezas de recambio

Se deberían indicar los datos siguientes:
- Tipo de aparato
- Número de artículo del aparato
- Número de ident. del aparato 
- Núm. de la pieza de repuesto necesaria

5. Eliminación de residuos

Es necesario eliminar los accesorios y el embalaje
de manera ecológica para facilitar su posterior
reciclaje. Las piezas de plástico están marcadas
para su posterior reciclaje.

1. Montagem (fig. 2-21)

Siga a ordem das figuras.

Notas adicionais:

Fig. 4:

O tubo (13) tem de ser empurrado por 
cima do eixo da roda (14)

Fig. 5:

Monte os tubos de suporte (2, 3, 12) 
com as peças de união dos tubos (A). 
Para não danificar a rosca ao unir, 
enrosque a porca de capa algumas 
voltas e aperte bem após encaixar.

Fig. 7:

Insira o casquilho (A) e a anilha (B) no 
eixo.

Fig. 8:

Insira a roda (15) e o casquilho (B) no 
eixo da roda.

Fig. 9:

Insira a anilha (A) no eixo, aperte a 
porca sextavada (B)

Fig. 12:

Monte o tambor (1) e a estrutura (2) com 
uma junção de tubos (17)

Fig. 14:

Insira o anel distanciador (A). Insira a 
manivela no apoio (5), fazendo-a passar 
através do orifício de alojamento, e 
aperte bem.

Fig. 16:

Para não danificar a rosca (A) ao unir, 
enrosque a porca de capa algumas 
voltas e aperte bem após encaixar.

Fig. 21:

Fixe, com o grampo A, a peça de 
mangueira que vai arqueado até à 
ligação de mangueira (8)

2. Operação

Pode ligar-se à conexão direita (7) o tubo de ligação
entre a torneira da água e o carrinho para
mangueira.
Atenção: Se não estiver a utilizar a torneira, feche-a.

3. Manutenção e cuidados

Verifique regularmente se as uniões de mangueira
não apresentam fugas nem danos.

4. Encomenda de peças
sobressalentes

É preciso indicar os seguintes dados:
- Modelo do aparelho
- Ref.ª do aparelho
- N.º de identificação do aparelho
- N.º da peça sobressalente necessária

5. Eliminação

Os acessórios e a embalagem devem ser
depositados num ecoponto. As partes em plástico
estão assinaladas para ajudar a triar os materiais a
reciclar.

Anleitung SWA 60V 01023  03.11.2003  11:35 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for SWA 60V

Page 1: ...ucciones de montaje Carro portamanguera Instruções de montagem Carrinho com enrolador de mangueira Monteringsanvisning Slangvagn Kokoamisohje Letkuvaunu Monteringsveiledning Slangevogn Istruzioni per l uso Carrello avvolgitubo Instrukcja obsługi Wózek z bębnem na wąż ogrodowy Szerelési utasítás Tömlkőcsi SWA 60V Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 Pos 5 ET Nr 41 737 32 01 Pos 6 ET Nr 41 737 32 02 Pos 7 ET Nr 41 737 32 04 Pos 8 ET Nr 41 737 32 03 Pos 9 ET Nr 41 737 32 05 Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...D 3 2 3 4 5 a Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...D 4 7 8 9 11 B A B B A 6 10 Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...D 5 12 13 14 15 16 a 17 a Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...D 6 20 21 22 A 19 18 Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...r umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet 1 Assembly Fig 2 21 Proceed in the order of the pictures Additional information Fig 4 Slip the pipe 13 over the wheel axle 14 Fig 5 Assemble the foot pipes 2 3 12 with pipe connectors A To ensure that you do not damage the thread during the assembly process screw up the union nut a fe...

Page 8: ...minés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique Les pièces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction des sortes 1 Montage fig 2 21 Neem de volgorde van de figuren in acht Bijkomende instructies Fig 4 De buis 13 over de wielas 14 schuiven Fig 5 Voetbuizen 2 3 12 monteren d m v buisverbindingen A Om de schroef draad bij de montage niet te bescha digen w...

Page 9: ...ecesario eliminar los accesorios y el embalaje de manera ecológica para facilitar su posterior reciclaje Las piezas de plástico están marcadas para su posterior reciclaje 1 Montagem fig 2 21 Siga a ordem das figuras Notas adicionais Fig 4 O tubo 13 tem de ser empurrado por cima do eixo da roda 14 Fig 5 Monte os tubos de suporte 2 3 12 com as peças de união dos tubos A Para não danificar a rosca ao...

Page 10: ...vinning Plastdelarna har markerats för att underlätta källsorteringen 1 Asennus kuvat 2 21 Noudata kuvissa annettua järjestystä Lisäohjeita Kuva 4 Putki 13 tulee työntää pyörän akselin 14 päälle Abb 5 Yhdistä jalkaputket 2 3 12 putkiliittimillä A Jotta kierteet eivät vahingoitu yhteenliittämisessä kierrä hattumutteria parin kierroksen verran kierteisiin ja kiristä se työnnettyäsi putket yhteen Abb...

Page 11: ...eguite l operazione nell ordine delle figure Ulteriori avvertenze Fig 4 Il tubo 13 deve venire spinto sopra l assale della ruota 14 Fig 5 Montare i tubi di base 2 3 12 con il collegamento tubo A Per non danneggiare il filetto durante tale opera zione svitare alcuni giri di filettatura del dado a risvolto e riavvitarli saldamente dopo il collegamento Fig 7 Spingere la bussola A e la rosetta B sull ...

Page 12: ...brák 2 21 Kövese az ábrák sorrendjét Kiegészítô utasítások Ábra 4 Rá kell tolni a csövet 13 a keréktengelyre 14 Ábra 5 Összeszerelni a lábcsöveket 2 3 12 a csôkötô A segítségével A borítóanyát egy pár csavarmenetet felcsavarni azért hogy az összedugásnál elkerülje a csavarmenet megsértését az összedugás után erôsen odacsavarozni Ábra 7 A tengelyre rátolni a hüvelyt A és az alátétkarikát B Ábra 8 A...

Page 13: ...s Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund av nyttjandet Din kundtjänstpartner EINHELL GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenserv...

Page 14: ...e wadliwe wykonanie wyrobu oraz wady w materiale lub w funkcjonowaniu urządzenia Klient nie płaci za potrzebne do usunięcia usterki części zamienne oraz za czas pracy Producent nie odpowiada za szkody pośrednie Państwa serwis obsługi klientów GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch K...

Page 15: ...isiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes Technické změny vyhrazeny Technikai változások jogát fenntartva Tehnične spremembe pridržane Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice Teknik de iµiklikler olabilir ...

Page 16: ...0 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216...

Reviews: