background image

D

GB

7

1. Montage (Abb. 2 - 21)

Folgen Sie der Reihenfolge der Abbildungen.

Zusätzliche Hinweise:

Abb. 4:

Das Rohr (13) muss über die Radachse 
(14) geschoben werden.

Abb. 5:

Fußrohre (2, 3, 12) mit Rohrverbinder (A) 
zusammenbauen. Um das Gewinde 
beim Zusammenstecken nicht zu be-
schädigen, Überwurfmutter einige Ge-
windegänge aufschrauben, nach zu-
sammenstecken festschrauben.

Abb. 7:

Hülse (A) und Unterlegscheibe (B) auf 
Achse schieben.

Abb. 8:

Rad (15) und Hülse (B) auf Radachse 
schieben.

Abb. 9:

Unterlegscheibe (A) auf Achse schieben, 
Sechskantmutter (B) festziehen.

Abb. 12:

Trommel (1) und Fahrgestell mittels 
Rohrverbinder (17) montieren.

Abb. 14:

Distanzring (A) aufstecken, Kurbel durch 
das Aufnahmeloch in der Lagerung (5) 
stecken und festschrauben.

Abb. 16:

Um das Gewinde (A) beim Zusammen-
stecken nicht zu beschädigen, Überwurf- 
mutter einige Gewindegänge aufschrau-
ben, nach zusammenstecken fest-
schrauben.

Abb. 21:

Mit Klemme (A) das Schlauchstück 
das zum gebogenen Schlauchan-
schluss (8) führt befestigen.

2. Betrieb

An dem geraden Anschluss (7) kann der
Verbindungsschlauch zwischen Wasserhahn und
Schlauchwagen angeschlossen werden.
Achtung: Bei Nichtgebrauch Wasserhahn schließen.

3. Wartung und Pflege

Regelmäßig die Schlauchverbindungen auf Dichtheit
und Beschädigungen überprüfen. Regelmäßig
Schraubverbindungen überprüfen und ggf.
nachziehen.

4. Ersatzteilbestellung

Folgende Angaben sollten gemacht werden:

- Typ des Gerätes 
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident - Nummer des Gerätes 
- Ersatzteilnummer des erforderlichen 
- ErsatzteilsGerätes

5. Entsorgung

Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.

1. Assembly (Fig. 2-21)

Proceed in the order of the pictures.

Additional information:

Fig. 4:

Slip the pipe (13) over the wheel axle 
(14).

Fig. 5:

Assemble the foot pipes (2, 3, 12) with 
pipe connectors (A). To ensure that you 
do not damage the thread during the 
assembly process, screw up the union 
nut a few turns and then tighten it after 
completing the assembly work.

Fig. 7:

Push the sleeve (A) and washer (B) on 
to the axle.

Fig. 8:

Push the wheel (15) and sleeve (B) on to 
the wheel axle.

Fig. 9:

Push the washer (A) on to the axle and 
tighten the hexagonal nut (B).

Fig. 12:

Use the pipe couplings (17) to assemble 
the reel (1) and the chassis (2)

Fig. 14:

Fit the spacer ring (A), insert the crank 
through the mounting hole in the bearing 
(5) and tighten it.

Fig. 16:

To ensure that you do not damage the 
thread (A) during the assembly process, 
screw up the union nut a few turns and 
then tighten it after completing the 
assembly work.

Fig. 21 :

Use clamp A to fasten the section of 
hose leading to the bent hose connector 
(8).

2. Operation

The hose between the water tap and the hose cart
can be connected to the straight connector (7).
Important: Turn off the tap when not in use.

3. Care and maintenance

Check the hose connections regularly for leaks and
signs of damage.

4. Ordering replacement parts

Please quote the following information on all orders:
- Type of unit
- Article number of the unit
- ID number of the unit
- Replacement part number of the item required

5. Disposal

Accessories and packaging should be disposed of by
environment-friendly recycling. Plastic parts are
marked to enable properly sorted recycling.

Anleitung SWA 60V 01023  03.11.2003  11:35 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for SWA 60V

Page 1: ...ucciones de montaje Carro portamanguera Instruções de montagem Carrinho com enrolador de mangueira Monteringsanvisning Slangvagn Kokoamisohje Letkuvaunu Monteringsveiledning Slangevogn Istruzioni per l uso Carrello avvolgitubo Instrukcja obsługi Wózek z bębnem na wąż ogrodowy Szerelési utasítás Tömlkőcsi SWA 60V Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 Pos 5 ET Nr 41 737 32 01 Pos 6 ET Nr 41 737 32 02 Pos 7 ET Nr 41 737 32 04 Pos 8 ET Nr 41 737 32 03 Pos 9 ET Nr 41 737 32 05 Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...D 3 2 3 4 5 a Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...D 4 7 8 9 11 B A B B A 6 10 Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...D 5 12 13 14 15 16 a 17 a Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...D 6 20 21 22 A 19 18 Anleitung SWA 60V 01023 03 11 2003 11 35 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...r umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet 1 Assembly Fig 2 21 Proceed in the order of the pictures Additional information Fig 4 Slip the pipe 13 over the wheel axle 14 Fig 5 Assemble the foot pipes 2 3 12 with pipe connectors A To ensure that you do not damage the thread during the assembly process screw up the union nut a fe...

Page 8: ...minés en les apportant dans un réseau de recyclage écologique Les pièces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction des sortes 1 Montage fig 2 21 Neem de volgorde van de figuren in acht Bijkomende instructies Fig 4 De buis 13 over de wielas 14 schuiven Fig 5 Voetbuizen 2 3 12 monteren d m v buisverbindingen A Om de schroef draad bij de montage niet te bescha digen w...

Page 9: ...ecesario eliminar los accesorios y el embalaje de manera ecológica para facilitar su posterior reciclaje Las piezas de plástico están marcadas para su posterior reciclaje 1 Montagem fig 2 21 Siga a ordem das figuras Notas adicionais Fig 4 O tubo 13 tem de ser empurrado por cima do eixo da roda 14 Fig 5 Monte os tubos de suporte 2 3 12 com as peças de união dos tubos A Para não danificar a rosca ao...

Page 10: ...vinning Plastdelarna har markerats för att underlätta källsorteringen 1 Asennus kuvat 2 21 Noudata kuvissa annettua järjestystä Lisäohjeita Kuva 4 Putki 13 tulee työntää pyörän akselin 14 päälle Abb 5 Yhdistä jalkaputket 2 3 12 putkiliittimillä A Jotta kierteet eivät vahingoitu yhteenliittämisessä kierrä hattumutteria parin kierroksen verran kierteisiin ja kiristä se työnnettyäsi putket yhteen Abb...

Page 11: ...eguite l operazione nell ordine delle figure Ulteriori avvertenze Fig 4 Il tubo 13 deve venire spinto sopra l assale della ruota 14 Fig 5 Montare i tubi di base 2 3 12 con il collegamento tubo A Per non danneggiare il filetto durante tale opera zione svitare alcuni giri di filettatura del dado a risvolto e riavvitarli saldamente dopo il collegamento Fig 7 Spingere la bussola A e la rosetta B sull ...

Page 12: ...brák 2 21 Kövese az ábrák sorrendjét Kiegészítô utasítások Ábra 4 Rá kell tolni a csövet 13 a keréktengelyre 14 Ábra 5 Összeszerelni a lábcsöveket 2 3 12 a csôkötô A segítségével A borítóanyát egy pár csavarmenetet felcsavarni azért hogy az összedugásnál elkerülje a csavarmenet megsértését az összedugás után erôsen odacsavarozni Ábra 7 A tengelyre rátolni a hüvelyt A és az alátétkarikát B Ábra 8 A...

Page 13: ...s Garantin gäller ej för på fel som uppstått på grund av nyttjandet Din kundtjänstpartner EINHELL GARANTIE De garantieduur beginnt op de koopdatum en bedraagt 2 jaar De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoon van de klantenserv...

Page 14: ...e wadliwe wykonanie wyrobu oraz wady w materiale lub w funkcjonowaniu urządzenia Klient nie płaci za potrzebne do usunięcia usterki części zamienne oraz za czas pracy Producent nie odpowiada za szkody pośrednie Państwa serwis obsługi klientów GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch K...

Page 15: ...isiin muutoksiin pidätetään Der tages forbehold för tekniske ændringer Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes Technické změny vyhrazeny Technikai változások jogát fenntartva Tehnične spremembe pridržane Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice Teknik de iµiklikler olabilir ...

Page 16: ...0 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216...

Reviews: