background image

1. Consignes de sécurité

Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de
suivre les instructions. Familiarisez-vous avec 
l’appareil, le bon emploi et les consignes de 
sécurité à l’aide de ce mode d’emploi.

Prenez des mesures appropriées pour mettre 
l’appareil hors de portée des enfants.

L’utilisateur est responsable vis-à-vis des tiers 
dans le rayon de travail de l’appareil. 

Avant la mise en service, assurez-vous par un 
contrôle de spécialiste que les mesures 
préventives de protection électrique exigées sont 
existantes.

Pendant le fonctionnement de la pompe, 
personne ne doit se trouver dans le fluide refoulé.    

L’utilisation de la pompe dans les piscines, les 
pièces d’eau ou les jets d’eau etc. est autorisée 
uniquement avec un disjoncteur à courant de 
défaut (courant de défaut max. : 30mA  selon les 
normes VDE,  partie 702). Veuillez consulter votre
spécialiste électricien. 

Avant chaque emploi, faites un contrôle visuel de 
l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil dans le cas où 
les dispositifs de sécurité sont endommagés ou 
usés. Ne jamais désactiver les dispositifs de 
sécurité.

Utilisez l’appareil exclusivement pour l’application 
prévue dans le mode d’emploi.

Vous êtes responsables de la sécurité dans le 
domaine de travail.

Si le câble de la pompe ou la fiche sont détériorés
par des effets extérieurs, ne jamais réparer le 
câble! Il faut absolument échanger le câble. Ce 
travail ne doit être confié qu’à un spécialiste 
électricien (voir chapitre “Changement du câble 
secteur”).

La tension de 230 V en courant alternatif indiquée
sur la plaque signalétique de la pompe doit 
correspondre à la tension de secteur sur place.

Ne jamais soulever, transporter ou fixer la pompe 
par le câble électrique.

Assurez-vous que les connecteurs électriques se 
trouvent en dehors de la zone d’inondation et à 
l’abri de l’humidité.

Débranchez l’appareil avant tout travail sur la 
pompe.

Evitez que la pompe ne soit exposée à un jet 
d’eau direct.

L’exploitant est responsable du respect des 
prescriptions de sécurité et d’installation locales 
(consultez éventuellement un specialiste 
électricien).

L’utilisateur doit exclure des dommages 
consécutifs à l’inondation de locaux dûs à une 
défaillance de la pompe, en prenant des mesures 
appropriées (p.ex. installation d’alarme, pompe de
réserve etc.).

En cas de panne de la pompe, les travaux 
respectifs ne doivent être effectués que par un 
spécialiste électricien ou par le service après-
vente ISC.

Employez exclusivement les pièces de rechange 
Einhell.

Ne jamais laisser marcher la pompe à sec ni 
l’utiliser si la conduite d’aspiration est fermée. Le 
fabricant n’assume aucune garantie pour des 
dommages de la pompe dûs à une marche à sec.

2. Montage

Avant de mettre l’appareil en service, veuillez fixer la
manette sur la pompe comme.

3. Durée de vie

La température maximale du fluide refoulé ne devrait
pas dé35°C en service continu. 
Il est interdit de refouler des liquides inflammables,
gaseux ou explosifs avec cette pompe.
Evitez également le refoulement de liquides
aggressifs (acides, lessives, sève d’écoulement de
silo) ainsi que de liquides contenant des substances
abrasives (sable). 

10

F

1

Summary of Contents for GP 2800

Page 1: ...Art Nr 41 802 50 I Nr 01011 Bedienungsanleitung Gartenpumpe Operating Instructions Garden Pump Mode d emploi Pompe de jardin Gebruiksaanwijzing Tuinpomp N vod k pou it Zahradn erpadlo GP 2800 CZ...

Page 2: ...neues ausgetauscht werden Diese Arbeit darf nur druch einen Elektrofachmann ausgef hrt werden Die auf dem Typenschild der Pumpe ange gebene Spannung von 230 Volt Wechsel spannung mu der vorhandenen N...

Page 3: ...Absicherung mindestens 10 Ampere Die Ein Ausschaltung erfolgt mit dem einge bautem Schalter Gegen berlastung oder Blockierung wird der Motor durch den eingebauten Temperatur w chter gesch tzt Bei berh...

Page 4: ...asser aufgef llt werden Wird die Pumpe nach dem Einsatz wieder ent fernt so mu bei erneutem Anschlu und Inbe triebnahme unbedingt wieder Wasser aufgef llt werden 11 Wartungshinweise Die Pumpe ist weit...

Page 5: ...dicht Saugventil reinigen Saugkorb Saugventil verstopft Saugkorb reinigen max Saugh he berschritten Saugh he berpr fen F rdermenge ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugk...

Page 6: ...lectrician See section Replacing the mains cable Your mains supply must comply with the voltage of 230 V alternating voltage specified on the type plate Never lift transport or secure the pump by its...

Page 7: ...integrated ON OFF switch The motor is protected against overloading or blocking by an integrated thermostat In the event of overheating the thermostat switches off the pump automatically The pump will...

Page 8: ...akes longer than this the pump should be refilled with water If the pump is removed again after use it must always be refilled with water whenever it is connected up and used again 11 Maintenance inst...

Page 9: ...e valve Strainer intake valve blocked Clean strainer Max suction height exceeded Check suction height Inadequate delivery rate Causes Remedies Suction height too high Check suction height Strainer dir...

Page 10: ...ent du c ble secteur La tension de 230 V en courant alternatif indiqu e sur la plaque signal tique de la pompe doit correspondre la tension de secteur sur place Ne jamais soulever transporter ou fixer...

Page 11: ...nimum La mise en et hors circuit s effectue au moyen de l interrupteur incorpor Le moteur est prot g contre les surcharges ou contre un blocage par le thermostat incorpor En cas de surchauffe le therm...

Page 12: ...n peut durer env 0 5 5 minutes En cas de dur e prolong e d aspiration il faudrait de nouveau remplir de l eau Si la pompe est enlev e apr s l emploi il faut imp rativement remplir de l eau avant le no...

Page 13: ...nier d aspiration soupape d aspiration bouch e Nettoyer le panier d aspiration Hauteur d aspiration max d pass e V rifier la hauteur d aspiration D bit insuffisant Causes D pannage Hauteur d aspiratio...

Page 14: ...e wisselspanning van 230 V vermeld op het kenplaatje van de pomp moet overeenkomen met de voorhanden zijnde netspanning De pomp nooit aan de netkabel opheffen transporteren of bevestigen Vergewis U zi...

Page 15: ...en uitschakelen gebeurt met behulp van de ingebouwde schakelaar De ingebouwde motorveiligheidsschakelaar beschermt de motor tegen overbelasting of blokkering In geval van oververhitting wordt de pomp...

Page 16: ...omp na gebruik weer wordt verwijderd moet bij de volgende aansluiting en ingebruik neming zeker water worden bijgevuld 11 Onderhoudsvoorschriften De pomp is praktisch onderhoudsvrij Het is echter aang...

Page 17: ...gklep lek Zuigklep reinigen Zuigkorf zuigklep verstopt Zuigkorf reinigen max zuighoogte overschreden Zuighoogte controleren Onvoldoende wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte...

Page 18: ...l Zajist te aby elektrick konektory le ely v oblasti chr n n p ed zatopen m pop aby byly chr n ny proti vlhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo...

Page 19: ...ne n polo en sac ho veden nad erpadlem vzduchov bubliny v sac m veden zpo uj a zabra uj s n Sac a tlakov veden je t eba namontovat tak aby tato nevyv jela na erpadlo dn mechanick tlak Sac ventil by m...

Page 20: ...zimov n m je t eba erpadlo d kladn vypl chnout vodou kompletn vypr zdnit a ulo it v suchu P i nebezpe mrazu mus b t erpadlo kompletn vypr zdn no Po del m nepou v n kr tk m za vypnut m p ekontrolovat j...

Page 21: ...til vy istit sac ko sac ventil ucp n sac ko vy istit max v ka s n p ekro ena v ku s n p ekontrolovat erpan mno stv nedostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t...

Page 22: ...CE relative aux basses tensions 73 23 CEE Directive CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijn...

Page 23: ...fiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes 23 wegm 01 02 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung od...

Page 24: ...atras Tel 061 525448 Fax 061 525491 Einhell Italia s r l Via Marconi 16 I 22077 Beregazzo Co Tel 031 992080 Fax 031 992084 Einhell Skandinavia Bergsoevej 36 DK 8600 Silkeborg Tel 45 87 201200 Fax 45 8...

Reviews: