background image

20

GARANTIEURKUNDE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. 

Die Garan-

tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.

ISC GmbH · International Service Center

Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar (Germany)

Info-Tel. 0180-5 120 509 • Telefax 0180-5 835 830

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

ZÁRUČNÍ LIST

Na přístroj označený v návodu poskytujeme záruku 2 let, pro ten případ, že by

byl náš výrobek vadný. Tato 2letá lhůta začíná přechodem rizika nebo

převzetím přístroje zákazníkem.

Předpokladem pro uplatňování záruky je řádná údržba příslušně podle návodu

k obsluze a používání našeho přístroje k určenému účelu.

Samozřejmě Vám během těchto 2 let zůstanou zachována zákonná

záruční práva.

Záruka platí na území Spolkové republiky Německo nebo příslušné země

regionálního hlavního distribučního partnera jako doplněk lokálně platných

zákonných předpisů. V případě potřeby se prosím obrat’te na Vašeho 

kontaktního partnera regionálního příslušného zákaznického servisu nebo na

dole uvedenou servisní adresu.

 

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa
konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

Záručný list

Na prístroj popísaný v návode na obsluhu poskytujeme záruku 2 roky, ktorá sa
vzťahuje na prípad, keby bol výrobok chybný. Záručná 2-ročná lehota sa začína
prechodom rizika alebo prevzatím prístroja zákazníkom.
Predpokladom pre uplatnenie nárokov zo záruky je správna údržba prístroja
podľa návodu na obsluhu ako aj používanie prístroja výlučne len na tie účely,
na ktoré bol určený.

Samozrejme Vám ostávajú zachované zákonom predpísané práva na
záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov.

Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín
regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným
zákonným predpisom. Prosím informujte sa u Vášho kontaktného partnera
príslušného regionálneho zákazníckeho servisu alebo na dole uvedenej
servisnej adrese.

 

CERTIFCADO DE GARANTIA

Damos 2 anos de garantia para o aparelho referido no manual, no caso do

nosso produto estar defeituoso. O prazo de 2 anos inicia-se com a transferência

do risco ou com a aceitação do aparelho por parte do cliente.

A validade da garantia do nosso aparelho está dependente de uma manutenção

conforme com o manual de instruções e de uma utilização adequada.

Naturalmente, os direitos de garantia constantes nesta declaração 

aplicam-se durante 2 anos.

A garantia é válida para a República Federal da Alemanha ou os respectivos

países do distribuidor principal regional como complemento às disposições em

vigor localmente. Certifique-se relativamente ao contacto do respectivo serviço

de assistência técnica regional ou veja, em baixo, o endereço do serviço de

assistência técnica.

GARANCIJSKI LIST

Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 2 leti garancije v primeru, če bi

bil naš proizvod pomanjkljiv. 2-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s

prevzemom naprave s strani kupca. Predpogoj za uveljavljanje garancije je

redno pravilno vzdrževanje v skladu z navodili za uporabo ter namenska 

predpisana uporaba naše naprave.

Samoumevno je, da v roku teh 2 let ostanejo za Vas v veljavi Vaše zakonite

pravice glede jamstva za proizvod.

Garancija velja za območje Zvezne Republike Nemčije ali posameznih dežel

regionalnega glavnega prodajnega partnerja kot dopolnilo k lokalnim veljavnim

zakonskim predpisom.  Prosimo, če upoštevate Vašo kontaktno osebo v 

pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe.

Anleitung FBS 62 A  06.10.2004  14:16 Uhr  Seite 20

Summary of Contents for FBS 62A

Page 1: ...de instruções Viveiro modular Инструкция по эксплуатации Сборный парник Návod k použití Montovatelné pařeniště Navodila za uporabo Topla greda za sadike Návod na obsluhu Spojovacie parenisko Instrukcja obsługi Inspekt FBS 62 A Art Nr 36 804 10 I Nr 01014 SK PL Anleitung FBS 62 A 06 10 2004 14 16 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 Anleitung FBS 62 A 06 10 2004 14 16 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 2 1 2 2 1 1 3 9 3 9 7 8 8 7 6 5 4 5 11 12 10b 10a 25 22 24 20 20 23 21 21 23 21 23 Anleitung FBS 62 A 06 10 2004 14 16 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...en Erdreich im Garten aus Das Frühbeet ist auf ein ebenes Fundament zu schrauben bzw der Boden muss im Bereich der Seitenwand eben sein damit es mit den Erdhaken 23 im Boden fixiert werden kann Nach der Fixierung ist das Frühbeet ca 5 cm hoch mit Erd reich aufzufüllen Vor dem ersten Schneefall ist das Frühbeet abzubauen und bis zum nächsten Frühjahr frostsicher zu lagern Für die Montage benötigen ...

Page 5: ...1 Scharnierprofil 1 6 auf eine Längsseite von Deckelhälfte 2 10b drücken 3 2 U Deckelprofil seitlich 2 7 auf die kurze Seite von Deckelhälfte 2 10b drücken 3 3 Scharnierprofil 2 8 auf die zweite Längsseite von Deckelhälfte 2 10b drücken 4 Deckelhälfte 1 10a mit Deckelhälfte 2 10b verbinden Stecken Sie je eine Scharnierklammer 20 auf der linken und rechten Seite in das Scharnierprofil 1 6 von Decke...

Page 6: ... 9 x 6 5 mm 2 368041001025 Item 21 22 23 and 24 are only available as a complete set replacement part number 368041001021 Choosing a place in the garden Choose a place in the garden for your cold frame The cold frame must be screwed to a level baseplate or the ground must be level around the area of the side panel so that it can be fixed to the ground with the earth pegs 23 To assemble the cold fr...

Page 7: ...2 3 Push hinge profile 1 6 onto the second long side of hood half 1 10a 3 Assembling hood half 2 10b 3 1 Push hinge profile 1 6 onto a long side of hood half 2 10b 3 2 Push the U shaped hood profile side 2 7 onto the short side of the hood half 2 10b 3 3 Push hinge profile 2 8 onto the second long side of hood half 2 10b 4 Connecting hood half 1 10a to hood half 2 10b Insert one hinge clamp 20 int...

Page 8: ... 9x6 5 mm 2 368041001025 Pos 21 22 23 24 apenas disponíveis enquanto conjunto n º da peça sobressalente 368041001021 Selecção do local adequado no jardim Escolha um local no jardim para o seu viveiro Para que possa ser fixado no chão com o gancho para terra 23 o viveiro deve ser aparafusado a uma base plana ou o chão tem que ser plano na área da parede lateral A montagem requer o uso de um martelo...

Page 9: ...rfil da dobradiça 1 6 sobre um dos lados longitudinais da metade da tampa 2 10b 3 2 Pressione o perfil da tampa em U 2 7 lateralmente sobre o lado curto da metade da tampa 2 10b 3 3 Pressione o perfil da dobradiça 2 8 sobre o segundo lado longitudinal da metade da tampa 2 10b 4 Una a metade da tampa 1 10a à metade 2 10b Coloque um grampo da dobradiça 20 dos lados esquerdo e direito do perfil da do...

Page 10: ...01020 21 Монтажный уголок 4 22 Уголок крышки 2 23 Крепежный крючок 4 24 Пружинный зажим 6 25 Винт 2 9 x 6 5 мм 2 368041001025 Поз 21 22 23 24 продаются только в комплекте арт 368041001021 Выбор месторасположения парника Выберите место для парника на вашем садовом участке Прикрутите парник к фундаменту с ровной поверхностью или к грунту у которого должна быть ровной зона крепления с парником для то...

Page 11: ...а вторую длинную часть 1 половинки крышки 10a 3 Сборка 2 половинки крышки 10b 3 1 Профильную шарнирную рейку 1 6 установите на длинную часть 2 половинки крышки 10b 3 2 Боковую U образную рейку 2 половинки крышки 7 установите на короткую часть 2 половинки крышки 10b 3 3 Профильную шарнирную рейку 2 8 установите на вторую длинную часть 2 половинки крышки 10b 4 Соединение 1 половинки 10a и 2 половинк...

Page 12: ...2 23 24 k dostání pouze kompletně jako sada č náhr dílu 368041001021 Volba místa v zahradě Pro pařeniště zvolte v zahradě vhodné místo Pařeniště přišroubovat na rovný základ resp půda v oblasti boční stěny musí být rovná aby se pařeniště mohlo pomocí zemních kotev 23 fixovat v půdě K montáži potřebujete lehké kladivo a metr Před montáží si pečlivě přečtěte tento návod a podívejte se na obrázky Při...

Page 13: ...nu podélnou stranu poloviny víka 2 10b 3 2 U profil víka boční 2 7 přitlačit na krátkou stranu poloviny víka 2 10b 3 3 Kloubový profil 2 8 přitlačit na druhou podélnou stranu poloviny víka 2 10b 4 Spojení poloviny víka 1 10a s polovinou víka 2 10b Nastrčte po jedné kloubové sponě 20 na levou a pravou stranu do kloubového profilu 1 6 poloviny víka 1 10a a poloviny víka 2 10b 5 Spojení kompletního v...

Page 14: ...nadomestnega dela 368041001021 Izbira mesta na vrtu Izberite si mesto na vrtu za Vašo toplo gredo Toplo gredo je potrebno priviti na ravne temelje oziroma morajo biti tla v območju stranskih sten ravna da jo je možno fiksirati na tla z zemeljskimi sidri Za montažo potrebujete lahko kladivo in merilno palico Prosimo če pred sestavljanjem natančno preberete navodila in si ogledate slike v navodilih ...

Page 15: ...zdolžno stran pokrovne polovice 2 10b 3 2 U pokrovni profil stranski 2 7 potisnite na kratko stran pokrovne polovice 2 10b 3 3 Tečajni profil 2 8 potisnite na drugo vzdolžno stran pokrovne polovice 2 10b 4 Povezovanje pokrovne polovice 1 10a s pokrovno polovico 2 10b Vstavite po eno tečajno sponko 20 na levi in desni strani v tečajni profil 1 6 pokrovne polovice 1 10a in pokrovne polovice 2 10b 5 ...

Page 16: ...041001025 Pos 21 22 23 24 možné zakúpiť len kompletne ako jednu sadu č náhr dielu 368041001021 Výber miesta v záhrade Zvoľte si pre Vaše parenisko vhodné miesto v záhrade Parenisko sa musí priskrutkovať na rovný základ resp musí byť pôda v xovať pomocou hákov na upevnenie do zeme 23 Pre montáž potrebujete ľahké kladivo ako aj meter na meranie Prečítajte si prosím pred zahájením montáže tento návod...

Page 17: ...l 1 6 natlačiť na jednu pozdĺžnu stranu 2 polovice krytu 10b 3 2 Postranný U profil krytu 2 7 natlačiť na krátku stranu 2 polovice krytu 10b 3 3 Závesný profil 2 8 natlačiť na druhú pozdĺžnu stranu 2 polovice krytu 10b 4 Spojiť 1 polovicu krytu 10a s 2 polovicou krytu 10b Zasuňte po jednej závesnej svorke 20 na ľavú a na pravú stranu do závesného profilu 1 6 1 polovice krytu 10a a 2 polovice krytu...

Page 18: ...5 Śruby 2 9x6 5 mm 2 368041001025 Pozycje 21 22 23 24 do nabycia tylko w komplecie Kod EAN 368041001021 Wybór miejsca w ogrodzie Wybrać miejsce w ogrodzie gdzie zostanie ustawiony inspekt Inspekt montować na równym fundamencie względnie obszar pod ścianki boczne musi być równy ażeby można było zamocować elementy mocujące do ziemi 23 Do montażu użyć gumowego młotka i miarki Przed montażem przeczyta...

Page 19: ...3 1 Profil zawiasu 1 6 zamontować na dłuższej krawędzi części pokrywy 2 10b 3 2 U Profil boczny pokrywy 2 7 zamontować na krótszej krawędzi części pokrywy 2 10b 3 3 Profil zawiasu 2 8 zamontować na drugiej dłuższej krawędzi części pokrywy 2 10b 4 Łączenie części pokrywy 1 10a i 2 10b Włożyć klamry zawiasu 20 po prawej i lewej stronie profilu zawiasu 1 6 elementu pokrywy 1 10a i elementu pokrywy 2 ...

Page 20: ...ień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela handlowego jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie przepisó...

Page 21: ...rs accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH A reprodução ou duplicação mesmo que parcial da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da ISC GmbH Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Dotisk nebo jiné rozmn...

Page 22: ...22 Anleitung FBS 62 A 06 10 2004 14 16 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...23 Anleitung FBS 62 A 06 10 2004 14 16 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...0216 4594865 Fax 0216 4429325 Agi s r o Stefanikova 10 SK 91101 Trecin Tel 32 7445270 Fax 32 7445270 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 486008 st Chimkent Tel Fax 03252 242414 Einhell Distribution SRL Drumul Odaii 26 A Otopeni Ilfov RO 075100 Bucuresti Tel 021 2664302 Fax 021 2664313 Poker Plus S R O Areal vu Bechovice Budava 10 B CZ 19011 Prahe Bechovic...

Reviews: