background image

D

8

8

Stückliste

Stegplatten

Pos.

Bezeichnung

Länge

Stück

VW

Vorderteil

4x275x933

1

RW

Rückteil

4x365x933

1

SV

Seitenteil vorne

4x275x265x319

2

SH

Seitenteil hinten

4x321x265x365

2

DH

Deckelhälfte 1-2

4x270x966

2

Aluminiumprofile

U1

U-Profil

933mm

3

U2

U-Profil

263mm

8

U3

U-Profil 253mm

2

U4

U-Profil

227mm

2

U5

U-Profil

908mm

1

V1

Scharnierversteifung

100mm

2

S1

Scharnierprofil

258mm

4

S2

Scharnierprofil

341mm

4

S3

Scharnierprofil

297mm

4

S4

Scharnierprofil

968mm

2

S5

Scharnierprofil

933mm

2

Sonstiges

20

Scharnierklammer

16

21*

Montageecke

4

22*

Deckel-Eckstück

2

23*

Erdhaken

4

24*

Klipse

6

25

Blechschrauben 2,9x6,5

2

Pos. 21,22,23,24 nur komplett als Set erhältlich

Platzauswahl im Garten

Wählen Sie für Ihr Frühbeet einen Platz mit gut gelockerten Erdreich im Garten aus. Das Frühbeet ist auf ein
ebenes Fundament zu schrauben bzw. der Boden muss im Bereich der Seitenwand eben sein, damit es mit
den Erdhaken (Abb. 15 / Pos. 23) im Boden fixiert werden kann. Nach der Fixierung ist das Frühbeet ca. 5 cm
hoch mit Erdreich aufzufüllen. Vor dem ersten Schneefall ist das Frühbeet abzubauen und bis zum nächsten
Frühjahr frostsicher zu lagern.

Montage

Für die Montage benötigen Sie einen leichten Hammer, sowie einen Meterstab. Schutzhandschuhe tragen!
Lesen Sie bitte vor dem Zusammenbau genau die Anleitung und schauen Sie sich die Bilder an. Bei der
Montage der Profile auf die Stegplatten überprüfen Sie immer die Länge der Profile und erst dann, wenn Sie
das richtige Profil haben, montieren Sie bitte diese auf die Stegplatten.
Am Besten den Stegplattenrand oder das Profil leicht mit Speiseöl oder Speisefett einfetten, dann können Sie
die Profile sicher leicht mit den Handballen oder einen Hammer aufschlagen. Achten Sie darauf, dass die
Stegplatten keinen Grat haben. Sollte ein Grat vorhanden sein, so entfernen Sie diesen bitte durch
vorsichtiges Schaben mit einem Messer.

Bei der Montage der Profile ist darauf zu achten, dass die Kanten der Stegplatten nicht verletzt werden.
Vergleichen Sie die Profile nach Pos. Nummern in der Liste (auf dieser Seite) und nach den Längen.
Bitte beachten Sie die Reihenfolge der Bilder.

Anleitung FBS 62 A  25.05.2005  8:39 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for FBS 62 A

Page 1: ...de instruções Viveiro modular Инструкция по эксплуатации Сборный парник Návod k použití Montovatelné pařeniště Navodila za uporabo Topla greda za sadike Návod na obsluhu Spojovacie parenisko Instrukcja obsługi Inspekt FBS 62 A Art Nr 36 804 10 I Nr 01025 SK PL Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 U1 2 4 3 1 S1 S1 U1 S3 2 4 3 1 S2 S2 U1 VW VW RW Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 2 4 3 1 4 2 3 1 V1 U2 SH 2x S3 S2 U2 U2 U2 S3 S1 SV 2x RW SV 2x SH 2x Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...9 10 11 4 S5 4 3 2 1 U3 U3 DH 1 DH 1 S4 S4 1 3 2 4 DH 2 U4 U4 U5 Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...12 13 5 DH 1 DH 2 22 ca 15 mm DH 2 20 20 Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...14 15 6 20 20 20 20 20 20 20 24 23 21 23 21 21 23 21 23 24 V1 V1 V1 20 20 20 20 20 Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...7 16 Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ...t das Frühbeet ca 5 cm hoch mit Erdreich aufzufüllen Vor dem ersten Schneefall ist das Frühbeet abzubauen und bis zum nächsten Frühjahr frostsicher zu lagern Montage Für die Montage benötigen Sie einen leichten Hammer sowie einen Meterstab Schutzhandschuhe tragen Lesen Sie bitte vor dem Zusammenbau genau die Anleitung und schauen Sie sich die Bilder an Bei der Montage der Profile auf die Stegplatt...

Page 9: ...nzelnen Frühbeetteile oben und unten mit einer Scharnierklammer 20 Schieben Sie zum Schluss die Scharnierversteifung über die mittleren Scharniere an den Seitenteilen b Kompletten Deckel mit komplettem Unterteil verbinden Stecken Sie je eine Scharnierklammer 20 auf der linken und rechten Seite in die Scharnierprofile von Deckelhälfte und Rückteil Abb 15 Klipse 24 befestigen und Öffnung einstellen ...

Page 10: ...el around the area of the side panel so that it can be fixed to the ground with the earth pegs 23 Assembly To assemble the cold frame you will need a light hammer and a pocket ruler Before assembly please read the instructions very carefully and study the pictures closely When fitting the profiles to the plastic web panels always check the length of the profiles and only fit them to the plastic we...

Page 11: ... cold frame parts a Connecting the cold frame parts Connect the individual parts of the cold frame at the top and bottom using a hinge clamp 20 Then push the hinge strut over the middle hinges on the side parts b Connecting the completed hood to the completed lower section Insert one hinge clamp 20 each into the hinge profiles of the hood half and the rear part Fig 15 Securing the clips 24 and set...

Page 12: ...olha um local no jardim para o seu viveiro Para que possa ser fixado no chão com o gancho para terra 23 o viveiro deve ser aparafusado a uma base plana ou o chão tem que ser plano na área da parede lateral Montagem A montagem requer o uso de um martelo leve e um metro Antes de proceder à montagem deve ler atentamente o manual e observar as figuras Só deve montar os perfis nas placas nervuradas dep...

Page 13: ...superiores e inferiores do viveiro com um grampo da dobradiça 20 Por fim insira o reforço da dobradiça sobre as dobradiças do meio nas peças laterais b Una a tampa completa com a parte inferior completa Insira um grampo 20 respectivamente no lado esquerdo e direito do perfil da dobradiça da metade da tampa e da peça traseira Fig 15 Fixe os clipes 24 e ajuste a abertura Pressione os clipes 24 sobre...

Page 14: ...у которого должна быть ровной зона крепления с парником для того чтобы закрепить парник к грунту крючками 23 Для проведения сборки вам потребуется легкий молоток и мерная рейка Перед началом сборки внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и приведенными иллюстрациями При сборке профильных реек и панелей пожалуйста убедитесь в правильности выбранной длины рейки и лишь после этого пров...

Page 15: ...деталей парника а Состыковать рамы парника Соедините отдельные детади парника вверху и внизу при помощи шарнироного зажима 20 Затем вдвиньте фиксатор шарнира через серединные шарниры в боковины b Собранную крышу соединить с собранной нижней частью Вставьте фиксатор шарнира 20 на левой и правой боковине в шарнирные профильные элементы половины крыши и задней части Рис 15 Крепление пружинных зажимов...

Page 16: ...e pařeniště mohlo pomocí zemních kotev 23 fixovat v půdě K montáži potřebujete lehké kladivo a metr Před montáží si pečlivě přečtěte tento návod a podívejte se na obrázky Při montáži profilů na desky se vždy přesvědčete o správné délce a teprve když máte správný profil namontujte tyto na desky Hranu desky nebo profil nejlépe naolejovat jedlým olejem nebo tukem poté můžete profily snadněji rukou ne...

Page 17: ...řetáhněte výztuhy závěsů přes střední závěsy na bočních dílech b Spojení kompletního víka s kompletní spodní částí Zasuňte vždy jednu kloubovou sponu 20 na levé a na pravé straně do kloubových profilů půlky víka a zadního dílu Obr 15 Upevnění úchytek 24 a nastavení otevření Úchytky 24 přitlačit na boční díly Mohou být nastavena tři otevření zcela otevřeno zcela zavřeno a individuálně nastavitelný ...

Page 18: ...o kladivo in merilno palico Prosimo če pred sestavljanjem natančno preberete navodila in si ogledate slike v navodilih Pri montaži profilov na prečne plošče zmeraj preverite dolžino profilov in šele potem ko imate pravi profil montirajte profile na prečne plošče Najbolje je da robove plošč ali profil namažete z jedilnim oljem ali z jedilno maščobo tako da boste lažje izvršili montažo profilov z ud...

Page 19: ...ec pa na stranskih delih preko sredinskih tečajev potisnite še tečajno ojačitev b Kompletni pokrov povežite s kompletnim spodnjim delom Na desno in levo stran tečajnih profilov pokrovne polovice in zadnjega dela nataknite po eno tečajno spojko 20 Slika 15 Pritrditev klipa 24 in nastavitev odprtine Pritisnite klipe 24 na stranske dele Lahko nastavite tri odprtine Predvsem popolnoma odprto popolnoma...

Page 20: ...ntáž potrebujete ľahké kladivo ako aj meter na meranie Prečítajte si prosím pred zahájením montáže tento návod a pozrite si obrázky Pri montáži profilov na stenové dosky je potrebné vždy skontrolovať dĺžku profilu a len v prípade že máte správny profil namontovať ho na príslušnú stenovú dosku Najlepšie je ľahko natrieť okraj stenovej dosky alebo profil stolným olejom alebo pokrmovým tukom potom je...

Page 21: ...te nakoniec zosilnenie závesov cez stredné závesy na postranných dieloch b Kompletný kryt spojiť s kompletným spodným dielom Zasuňte po jednej závesnej svorke 20 na ľavú aovice krytu a postranného dielu Obr 15 Upevniť sponky 24 a nastaviť otvorenie Nasunúť sponky 24 na postranné diely Môžu byť nastavené tri rôzne veľkosti otvorenia Prednostne úplne otvorené úplne zatvorené a individuálne nastavite...

Page 22: ...ie gdzie zostanie ustawiony inspekt Inspekt montować na równym fundamencie względnie obszar pod ścianki boczne musi być równy ażeby można było zamocować elementy mocujące do ziemi 23 Do montażu użyć gumowego młotka i miarki Przed montażem przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i zapoznać się załączonymi obrazkami Podczas montażu profili z płytami sprawdzić zawsze najpierw długość profilu a następ...

Page 23: ...czenie ram inspektu Połączyć pojedyncze części inspektu u góry i u dołu z pomocą klamer zawiasowych 20 Na koniec założyć usztywnienie zawiasowe ponad środkowym zawiasem na częściach bocznych b połączenie kompletnej pokrywy z kompletną częścią dolną Założyć klamry zawiasowe 20 na profile zawiasowe z prawej i lewej strony części połowy pokrywy i części tylnej Rys 15 Mocowanie klipsów 24 i ustawianie...

Page 24: ...esrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830...

Page 25: ...konom predpísané práva na záruku vpo dobu trvania týchto 2 rokov Záruka platí pre oblasť Spolkovej republiky Nemecko alebo príslušných krajín regionálneho hlavného distribučného partnera ako doplnenie k lokálne platným zákonným predpisom Prosím informujte sa u Vášho kontaktného partnera príslušného regionálneho zákazníckeho servisu alebo na dole uvedenej CERTIFCADO DE GARANTIA Damos 2 anos de gara...

Page 26: ...26 Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...27 Anleitung FBS 62 A 25 05 2005 8 39 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...ów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca tudi v izvlečkih je dovoljeno samo z izrecn...

Reviews: