background image

ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50

Hans Einhell AG, UK Branch
32, Craven Court Winwick Quay
Warrington, Cheshire, WA2 8QU
Tel. 01925 419400, Fax 01925 419292

V.B.P. Distribution Service Après Vente 
5, allée Joseph Cugnot, Z.I. du Phare
F-33700 Merignac
Tel. 05 56479483, Fax 05 56479525

Einhell Benelux
Weberstraat 3
NL-7903 BD Hoogeveeen 
Tel. 0528 232977, Fax 0528 232978

Einhell Benelux
Abtsdreef 10
B-2940 Stadbroek
Tel/Fax 03 5699539

Comercial Einhell S.A.
Carretera Sanguesa 
E-31310 Carcastillo/Navarra
Tel. 948 725025, Fax 948 715714

Einhell Iberica 
Rua da Aldeia , 225 Apartado 2100
P-4405-017 Arcozelo VNG
Tel. 02 75336100, Fax 02 7536109

Antzoulatos E. E.
Paralia Patron-Panayitsa
GR-26517 Patras
Tel. 061 525448, Fax 061 525491

Einhell Italia s.r.l.
Via Marconi, 16
I-22077 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080, Fax 031 992084

Einhell Skandinavia

 

Rodelundvej 11 - Rodelund 

DK-8653 Them
Tel.+ 45 86 849511, Fax+ 45 86 849522

Suomen Einhell OY
Hepolamminkatu 20
FIN 33720 Tampere
Tel. 03 3587800, Fax 03 3587828

Einhell Polska sp. z.o.o.
Al.Niepodleglosci 36
PL 65·950 Zielona Gora
Tel. 0683 242055, Fax 0683 272914

Einhell Hungaria Ltd. 
Vjda Peter u. 12
H 1089 Budapest
Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179

Star AS
Ahmet Cavus Sokak No: 17
TR 81630 Beykoz - Istanbul
Tel. 0216 4250840, Fax 0216 4250841

Novatech S.R.L.
Bd.Lasar Catargiu 24-26
S.C. A Ap. 9 Sector 1
RO 75 121 Bucharest 
Tel. 01 4104800, Fax 01 4103568

DAT spol s.r.o
Hrubeho 3
CZ 61200 Brno
Tel. 05 49211107, Fax 05 41214831

CZ

Technische Änderungen vorbehalten

Technical changes subject to change

Sous réserve de modifications

Technische wijzigingen voorbehouden

Salvo modificaciones técnicas

Salvaguardem-se alterações técnicas

Förbehåll för tekniska förändringar

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

Der tages forbehold för tekniske ændringer

Ο κατασκεναστς διατηρε το δικαωµα

τεχνικ!ν αλλαγ!ν

Con riserva di apportare modifiche tecniche

Tekniske endringer forbeholdes

Technické změny vyhrazeny

Technikai változások jogát  fenntartva

Tehnične spremembe pridržane.

Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych 

Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.

Teknik de©iµiklikler olabilir

BWS 115/85 GB,I,FIN  29.10.2001 10:06 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for Bavaria BWS 115/85

Page 1: ...115 85 Operating Instructions Right angle Grinder Istruzioni per l uso della smerigliatrice angolare K ytt ohje Kulmahiomakone Art Nr 44 302 32 I Nr 015r BWS 115 85 GB I FIN 29 10 2001 10 06 Uhr Seit...

Page 2: ...ter di protezione 3 Flangia fissaggio 4 Disco 5 Dado fissaggio 1 Karanlukitus 2 Suojus 3 Kiinnityslaippa 4 Hiomalaikka 5 Laippamutteri 1 2 3 4 5 2 Flange arrangement see page 5 Per la disposizione del...

Page 3: ...not slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos mate...

Page 4: ...in idle for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation...

Page 5: ...Flange arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Fla...

Page 6: ...e e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della polvere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Risp...

Page 7: ...roncatura montata Se la mola vibra sostituirla subito MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il funzionamento per questo motivo le aperture di areazione devono sempre essere tenute pulite...

Page 8: ...se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta 2 flangia di serraggio dado flangiato Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura piegata a gomito 3 flangia di se...

Page 9: ...kiinnitett v Kive k sitelt ess katkaistaessa ja hiottaessa on k ytett v p lynpoistoimua Poistoimun tulee olla hyv ksytty kivip lyn poistoimuun Asbestia sis lt vi materiaaleja ei saa k sitell On noudat...

Page 10: ...k ynti T risev t laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyv ty n aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidett v puhtaina HIILIHARJAT Jos hiiliharjat ovat palaneet ta...

Page 11: ...n sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus k ytett ess syvennyksell varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laippa...

Page 12: ...ve CE relative la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigin...

Page 13: ...rkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG E...

Page 14: ...BWS 115 85 GB I FIN 29 10 2001 10 06 Uhr Seite 14...

Page 15: ...mminkatu 20 FIN 33720 Tampere Tel 03 3587800 Fax 03 3587828 Einhell Polska sp z o o Al Niepodleglosci 36 PL 65 950 Zielona Gora Tel 0683 242055 Fax 0683 272914 Einhell Hungaria Ltd Vjda Peter u 12 H 1...

Page 16: ...BWS 115 85 GB I FIN 29 10 2001 10 06 Uhr Seite 16...

Reviews: